Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методика обучения английскому языку студентов по направлению "Лингвистика и новые информационные технологии"

Автореферат по педагогике на тему «Методика обучения английскому языку студентов по направлению "Лингвистика и новые информационные технологии"», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Сафонова, Ольга Петровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Волгоград
Год защиты
 2011
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Методика обучения английскому языку студентов по направлению "Лингвистика и новые информационные технологии"», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Методика обучения английскому языку студентов по направлению "Лингвистика и новые информационные технологии""

4858980

I/

САФОНОВА Ольга Петровна

МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ПО НАПРАВЛЕНИЮ «ЛИНГВИСТИКА И НОВЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ»

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Специальность 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык; уровень высшего профессионального образования)

- з но Я 2011

Нижний Новгород - 2011

4858980

Работа выполнена на кафедре профессиональной иноязычной коммуникации ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»

доктор педагогических наук, профессор АСТАФУРОВА Татьяна Николаевна

доктор педагогических наук, профессор МЕЩЕРЯКОВА Елена Владиленовна,

кандидат педагогических наук, доцент ПАНКРАТОВА Елена Николаевна

Таганрогский технологический институт, ФГАОУ ВПО «Южный Федеральный университет»

Защита состоится «15» ноября 2011 г. в 10 час. 00 мин. на заседании диссертационного совета Д 212.163.02 в ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова» по адресу: 603155, г. Нижний Новгород, ул. Минина, д. 31а, ауд. 3216.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова».

Автореферат размещен на сайте ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова» http://www.lunn.ru и сайте ВАК Минобрнауки РФ http://vak.ed.gov.ru.

Автореферат разослан «14» октября 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор педагогических наук, профессор

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Требования государственных стандартов третьего поколения к современному выпускнику направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» предусматривают овладение профессиональной иноязычной компетенцией, включающей не только коммуникативные, но и проектно-исследовательские навыки. Процесс обучения английскому языку в рамках данной специализации отличается от общелингвистического, поскольку студенты готовятся к решению прикладных лингвистических и экстралингвистических задач, и их профессиональная иноязычная компетенция складывается из знания иностранного языка, владения навыками работы с информационно-коммуникационными технологиями и умения применять их в проектно-исследовательской деятельности.

Информационно-коммуникационные технологии поколения Web 2.0 предоставляют широкие возможности в обучении иностранным языкам, так как позволяют участникам учебного процесса не только пользоваться готовыми ресурсами сети Интернет, но и стать создателями собственного мультимедийного контента. Технологии поколения Web 2.0 включают подкасты, блоги, вики, социальные сети, электронные портфолио и др. формы организации и передачи информации. Зарубежные и отечественные исследователи работают над вопросом повышения эффективности процесса обучения иностранным языкам за счет использования технологий поколения Web 2.0. В последнее десятилетие с появлением новых инфотехнологий, появился интерес к электронным портфолио, которые предлагают новые возможности формирования профессиональной иноязычной компетенции с опорой на проектную деятельность (Н. Barret, Н. Owen). Однако комплексного анализа дидактического потенциала электронных портфолио как технологии поколения Web 2.0, а также разработки алгоритма работы с ней на данный момент не существует.

Актуальность и перспективность данного исследования обусловлена противоречиями между:

-новыми требованиями к профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» и реальным уровнем ее сформированное™ у выпускников данного направления;

- необходимостью применения технологий поколения Web 2.0 в профильном обучении иностранному языку и отсутствием алгоритма использования данных технологий в учебном процессе;

-возрастающими требованиями к современному выпускнику вуза, предусматривающими владение не только иностранным языком, но и ин-

формационными технологиями и отсутствием у студентов умения применять их в решении лингвистических и экстралингвистических задач.

Указанные противоречия определяют проблему исследования: какова модель формирования профессиональной иноязычной компетенции у студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии»?

Объект исследования: процесс формирования профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» средствами технологий поколения Web 2.0.

Предмет исследования: методика обучения будущих специалистов в области прикладной лингвистики английскому языку на основе технологий поколения Web 2.0 в формате системы электронных портфолио.

Цель исследования: теоретическое обоснование и создание лингводидактической модели формирования профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» средствами технологий поколения Web 2.0.

Гипотеза исследования: формирование профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» оптимально обеспечивается в учебном процессе, основанном на использовании технологий поколения Web 2.0 в формате системы электронных портфолио, если:

- модель обучения опирается на лингводидактические характеристики технологий поколения Web 2.0, состоящие в возможности совместного и индивидуального создания мультимедийного контента на иностранном языке в электронном портфолио;

- система электронных портфолио содержит необходимый и достаточный аутентичный текстовый и мультимедийный языковой материал профессиональной направленности на английском языке, а также ссылки на информационные и обучающие ресурсы сети Интернет;

-используемый в процессе обучения английскому языку комплекс упражнений создан с учетом специфики формируемой профессиональной иноязычной компетенции, которая включает лингвистический, дискурсивный, социолингвистический и проектно-исследовательский компоненты.

В соответствии с выдвинутой гипотезой и целью сформулированы задачи исследования:

1. Установить лингводидактические свойства технологий поколения Web 2.0 и их отличия от компьютерных технологий предыдущего поколения.

2. Описать характеристики электронного портфолио как ведущей технологии поколения Web 2.0 и выявить программный продукт, адекватный задачам профильного обучения иностранному языку.

3. Рассмотреть специфику профессиональной иноязычной компетенции выпускника направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» и выделить ее составляющие.

4. Разработать модель формирования профессиональной иноязычной компетенции специалистов в области прикладной лингвистики средствами технологий поколения Web 2.0, определить содержание обучения и осуществить отбор учебного материала.

5. Провести опытное обучение в соответствии с разработанной моделью и представить анализ его результатов.

Для достижения цели исследования были использованы методы:

- когнитивно-обобщающие (теоретический анализ научной литературы, предметно-содержательный анализ нормативных документов, исследование различных систем электронных портфолио и других технологий поколения Web 2.0);

-диагностические (наблюдение, анкетирование, интервьюирование, тестирование);

-математические (качественно-количественный анализ полученных данных);

- педагогический эксперимент (опытное обучение для проверки эффективности разработанной модели).

Методологической основой исследования выступили основные положения:

- когнитивного подхода (Б.В. Беляев, Дж. Брунер, У. Риверс);

- деятельностного подхода и теории социального конструктивизма (И.Л. Бим, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн);

- акмеологического подхода (A.A. Деркач, В.Г. Зазыкин, В.Н. Максимова, О.Л. Монд);

- компетентностного подхода и теории контекстного обучения (A.A. Вербицкий, Т.Д. Дубовицкая, A.B. Хуторской).

Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в области педагогики и лингводидактики, компьютерной лингводидактики (A.A. Андреев, Т.Н. Астафурова, М.А. Бовтенко, В .А. Брылева, Л.В. Макар, Е.С. Полат, И.Н. Розина, П.В. Сысоев, C.B. Титова, О.Б. Тыщенко, П.М. Якобсон, М. Warschauer); отечественные и зарубежные исследования технологий поколения Web 2.0 и теории использования социальных сервисов Web 2.0 в обучении (A.M. Гольдин, Е.Д. Патаракин, С. Харгадон, Д.Б. Ярмахов, Т. O'Reilly, L. Schrum, G. Solomon). Существенное влияние на ход исследования оказали работы

авторов, в которых сформулированы и проанализировали общие принципы, функции и дидактические возможности отдельных сервисов Web 2.0: блоги, вики, подкасты (Н. Barret, A. Bruns, A. Campbell, В. Doyle, P. Duffy, М. Kirkpatrick и др.); общие принципы, методы построения, функции и компоненты виртуальных сред обучения, социальных сетей и систем электронных портфолио (Т. Андерсон, В.А. Брылева, Н. Barret, G. Siemens, D. Tosh, J. Ward).

Опытно-экспериментальная база исследования: институт филологии и межкультурной коммуникации ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный университет». В эксперименте приняли участие 62 студента 1 и 2 курса направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» (английский язык). В ходе исследования созданы электронные обучающие портфолио преподавателя и презентационные портфолио участников эксперимента, разработано учебное пособие CompuTALK: English 4 IT и дополняющий пособие электронный учебно-методический комплекс в системе электронных портфолио Mahara (www.i.volsu.ru/eportfolios).

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось с

2008 года по 2011 год.

Первый этап (2008-2009): наблюдение за процессом формирования профессиональной иноязычной компетенции у студентов 1-2 курса (62 студента); анализ основных подходов в обучении иностранному языку средствами информационно-коммуникационных технологий; разработка научного и терминологического аппарата исследования; определение цели и гипотезы исследования.

Второй этап (2009-2010)-. уточнение специфики профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии»; создание и редактирование учебно-методического пособия CompuTALK: English 4 IT; размещение учебных материалов в системе электронных портфолио Mahara; проведение опытного обучения; подготовка к печати материалов по теме диссертационного исследования.

Третий этап (2010-2011): заключительный этап опытного обучения и анализ его результатов, формулировка выводов, оформление текста диссертации.

Научная новизна исследования:

- научно обоснованы лингводидактические свойства технологий поколения Web 2.0 и возможности их использования в процессе обучения иностранному языку;

- разработан алгоритм использования системы электронного портфолио в процессе обучения английскому языку;

- определена и охарактеризована проектно-исследовательская компетенция как компонент профессиональной иноязычной компетенции студента направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии»;

- создана модель развития профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика й новые информационные технологии» средствами технологий поколения Web 2.0;

- научно обоснована и экспериментальным путём подтверждена эффективность использования комплекса индивидуальных и групповых форм работы в системе электронных портфолио Mahara.

Теоретическая значимость исследования заключается в теоретическом обосновании системности приемов и форм организации учебного процесса на основе интеграции сервисов Web 2.0 в систему электронных портфолио; научном обосновании трехуровневой модели формирования профессиональной иноязычной компетенции средствами технологий Web 2.0; теоретическом обосновании выбора персонализированной среды обучения Mahara в качестве системы создания и редактирования электронных портфолио.

Практическая ценность исследования состоит в методическом обосновании, разработке и апробации модели формирования профессиональной иноязычной компетенции средствами Web 2.0. Апробированные в процессе исследования приемы и методы создания презентационных и обучающих портфолио могут быть использованы преподавателями в процессе обучения иностранному языку» студентов языковых и неязыковых вузов и направлений подготовки, для дистанционного и смешанного обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационных технологий. Студенты могут экспортировать созданные в процессе обучения персональные презентационные портфолио в виде Web-сайта для демонстрации потенциальным работодателям.

Апробация результатов исследования осуществлялась на международных и межрегиональных конференциях института филологии и межкультурной коммуникации Волгоградского государственного университета: «Язык. Культура. Коммуникация» (2008), «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики» (2009-2010); межрегиональной научно-практической конференции «Проблемы модернизации региона в исследованиях молодых ученых» (Волгоград, 2010); международной заочной научно-методической конференции «Современные проблемы лингвистики и лингводидактики: концепции и перспективы» (Волгоград, 2011); на международной филологической конференции «Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков» (Санкт-Петербург, 2008). Материалы исследования

отражены в 13 публикациях, две из которых представлены в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются анализом трудов отечественных и зарубежных исследователей в области педагогики, методики преподавания иностранных языков, компьютерной лингводидактики, лингвистики; опытной проверкой теоретических положений; внедрением результатов исследования в практику и их воспроизводимостью.

Положения, выносимые на защиту:

1. Обучающие технологии поколения Web 2.0, предоставляя участникам учебного процесса возможность синхронного и асинхронного создания и редактирования мультимедийного контента, организации креативной деятельности на изучаемом языке в рамках виртуального сообщества обучающихся, а также обладая другими необходимыми лингводидактическими свойствами, позволяют обеспечить эффективное обучение английскому языку студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии». Интеграция различных технологий поколения Web 2.0 в единую комплексную информационную среду обеспечивается системой электронных портфолио.

2. Электронные портфолио, используемые в обучении иностранному языку, предоставляя участникам учебного процесса возможность создания мультимедийного контента на русском и английском языках; планирования и осуществления мониторинга учебного процесса; сохранения и демонстрации результатов учебной деятельности студентов; реализации коллаборативных методов и форм обучения, являются эффективным инструментом обучения, саморефлексии и обратной связи. Формирование профессиональной иноязычной компетенции обучающихся средствами электронных портфолио в полной мере актуализируется в персонализированной среде обучения Mahara.

3. Профессиональная иноязычная компетенция студента направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии», формируемая посредством технологий поколения Web 2.0, включает компоненты:

- лингвистический (владение профильной лексикой и типовыми синтаксическими конструкциями на уровне, достаточном для построения связного высказывания на изучаемом языке);

-дискурсивный (владение навыками работы с информацией: отбор, структурирование, извлечение информации; умениями аннотировать, реферировать, переводить и тегировать профильные тексты на родном и иностранном языках);

- социолингвистический (умение редактировать профильные тексты, нацеленные на потребности целевой аудитории, и вести профессионально-ориентированную дискуссию с учетом коммуникативной ситуации);

- проектно-исследовательский (владение навыком поиска и аналитической обработки иноязычной информации, умение решать экстралингвистические задачи на английском языке с применением информационно-коммуникационных технологий).

4. Формирование профессиональной иноязычной компетенции реализуется в модели обучения, состоящей из трех этапов: 1) лингво-дискурсивный, 2) социолингвистический, 3) креативно-проектный. Содержание обучения строится на основе использования аутентичных мультимедийных материалов на родном и изучаемом языках, отражающих учебные и реальные ситуации компьютерного дискурса, и опирается на систему упражнений для формирования и развития профессиональной иноязычной компетенции.

5. Эффективность модели верифицирована опытным обучением, которое основывалось на индивидуальных и групповых формах работы в системе электронных портфолио МаЬага, направленных на создание глоссариев, когнитивное картирование, автоматизированный перевод, участие в учебных и реальных форумах/чатах, создание новостных подкастов и корпусов текстов, контент-анализ профильных текстов, моделирование и создание контента '\УеЬ-сайта.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка (209 наименований, в т. ч. 78 - на ин. яз.), приложения. Кроме текстового материала в работе представлены рисунки и таблицы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются его объект, предмет, цель и задачи, формулируется гипотеза, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, постулируются положения, выносимые на защиту, описываются теоретико-методологическая основа, опытно-экспериментальная база и этапы исследования, характеризуется общая структура диссертации.

В первой главе - «Теоретические основы использования новых информационно-коммуникационных технологий в обучении иностранному языку» - рассматриваются современные подходы, принципы и методы обучения иностранным языкам с применением информационно-коммуникационных технологий; определяются особенности и дидактические свойства традиционных компьютерных

технологий и технологий поколения Web 2.0; исследуются характеристики и функции технологии электронного портфолио; анализируются существующие системы электронных портфолио.

В рамках обучения иностранному языку на основе новых информационных технологий активно используются подходы к обучению: когнитивный, деятельностный и теория социального конструктивизма, акмеологический, компетентностный и контекстного обучения, которые реализуются тренинговым, проблемно-поисковым, коммуникативно-интерактивным методами, методом проектов. Новые технологии позволяют решать дидактические задачи, основными из которых являются организация учебного процесса в естественной языковой среде, реализация современных подходов к обучению иностранным языкам, эффективное формирование и развитие профессиональной иноязычной компетенции на основе создания виртуальных сообществ обучающихся.

Анализ отечественной и зарубежной методической литературы показал, что на сегодняшний день новые информационные технологии можно разделить на две категории: традиционные компьютерные технологии и технологии поколения Web 2.0. Традиционные делятся на обучающие компьютерные программы на сменных носителях и информационно-коммуникационные технологии. Вторые в свою очередь представлены информационными и учебными ресурсами, поисковыми системами. Информационные ресурсы (сайты новостных изданий и учебных учреждений, он-лайн энциклопедии и словари) не являются учебными по своему характеру, однако обеспечивают доступ к аутентичным актуальным материалам. Учебные Интернет-ресурсы - это текстовые, аудио-/видео- и визуальные материалы различной тематической направленности, цель которых - формирование иноязычной коммуникативной компетенции и развитие коммуникативно-когнитивных умений осуществлять поиск, отбор, классификацию, анализ и обобщение информации. Поисковые системы обеспечивают формирование информационной компетенции обучающихся, включая, навыки и умения поиска и аналитической обработки информации. Данные технологии отражают интеграционный подход к обучению с использованием компьютерных технологий, появившийся в 90-е tt. XX столетия и активно используемый до 2005 года.

Появление в 2005 г. понятия «Web 2.0» знаменует переход от интеграционного подхода к социальному. Технологии поколения Web 2.0 принципиально отличаются от компьютерных технологий, применяемых в обучении иностранным языкам ранее тем, что позволяют обучающимся не только использовать Интернет в качестве источника иноязычной информации, но и стать активными создателями мультимедийного

контента. Вышеуказанные возможности для коммуникации и совместной креативной деятельности в сети Интернет обусловили выделение некоторыми исследователями нового образовательного подхода под названием «Образование 2.0», который строится на трех базовых принципах: субъектности, избыточности, сотрудничества (A.M. Гольдин, Е.И. Горошко, С. Харгадон). Содержанием обучения выступает деятельность, направленная на расширение языковой картины мира обучающегося в профессионально-ориентированной предметной области. Обучение иностранному языку проходит в специально-организованной информационно-избыточной среде, в которой преподаватель и обучающийся являются равноправными участниками учебного процесса. К технологиям поколения Web 2.0 относят блоги, вики, подкасты, социальные сети, виртуальные среды обучения, электронное портфолио (позволяет преподавателю интегрировать разнообразные сервисы в одну систему и осуществлять мониторинг учебной деятельности студента на иностранном языке).

Анализ различных подходов к определению понятия «электронные портфолио» позволяет рассматривать их как многофункциональную технологию, с помощью которой становится возможной организация коллаборативного обучения, обеспечение саморефлексии студента и обратной связи с преподавателем и другими обучающимися, развитие навыков самообразования, осуществление мониторинга учебного процесса на иностранном языке и демонстрация результатов учебной деятельности студентов.

Многопрофильный характер электронного портфолио определяет две основные его функции: обучающую и презентационную. Обучающие портфолио предполагают интегративное использование различных сервисов Web 2.0 в обучении иностранному языку, документирование процесса учебной деятельности на иностранном языке, предоставление обратной связи между преподавателем и обучающимися, группой обучающихся, моментальную рефлексию. Презентационные портфолио создают условия для демонстрации результатов учебной деятельности за определенный период, их рефлексии в ретроспективе, делает объективным итоговый контроль приобретенных знаний, умений и навыков. Использование электронных портфолио на протяжении всего процесса обучения в вузе позволяет образовать учебное пространство студента, поскольку данная технология направлена на процесс непрерывного развития профессиональной иноязычной компетенции, основанного на постановке и решении новых задач, а не краткосрочную фиксацию учебных результатов обучающихся.

С учетом характеристик технологии электронных портфолио нами проведен анализ существующих систем их создания и выбрана одна,

полностью отвечающая требованиям учебного процесса для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии», - система создания и редактирования электронных портфолио Mahara. Эта система позволяет организовать мультимедийный контент и хранить файлы разного формата, структурируя их в соответствии с поставленными целями обучения иностранному языку; обеспечить учебное взаимодействие студентов, саморефлексию и обратную связь; планировать процесс и демонстрировать результаты учебной деятельности на иностранном языке; осуществлять экспорт портфолио в виде персонального Web-сайта; интегрировать различные сервисы Web 2.0 в единую систему. Компонентами системы Mahara являются сервис блогов, менеджер файлов, конструктор резюме. Наиболее функциональным элементом системы является конструктор личных проектов обучающегося или группы, представляющий по сути Web-страницу электронного портфолио, содержащую определенный набор информационно-интерактивных элементов (записи из блогов, ссылки на внешние ресурсы сети Интернет, встроенные аудио- и видео-файлы, текстовые и гипертекстовые элементы страницы, экспорт информации с других сайтов в формате RSS). Конструктор личных проектов выполнен с помощью модуля View (модуль системы управления контентом, позволяющий представить информацию на сайте из определенного набора данных). Систему Mahara в целом можно определить как персонализированную среду обучения, которая позволяет демонстрировать профессиональные и личные интересы студента, результаты учебной деятельности на иностранном языке, а также является эффективным средством общения студентов друг с другом и преподавателем.

Специфика будущей профессиональной деятельности выпускников направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» предполагает активное использование информационно-коммуникационных технологий в решении практических задач. Таким образом, внедрение технологий поколения Web 2.0 в учебный процесс дает возможность формировать профессиональную иноязычную компетенцию, оптимизируя учебный процесс, а также знакомить обучающихся с основными возможностями технологий поколения Web 2.0 для решения всевозможных экстралингвистических задач.

Во второй главе - «Модель развития профессиональной иноязычной компетенции средствами технологий Web 2.0» -уточняется специфика профессиональной иноязычной компетенции, конкретизируется содержание обучения иностранному языку студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные

технологии»; разрабатывается модель формирования профессиональной иноязычной компетенции средствами технологий поколения Web 2.0, предлагается система упражнений для реализации модели; описывается опытное обучение и дается анализ его результатов.

Изучение государственных стандартов нового поколения по направлению подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» позволило определить специфику профессиональной иноязычной компетенции студентов, специализирующихся в области прикладной лингвистики. Профессиональная иноязычная компетенция включает лингвистический, дискурсивный, социолингвистический и проектно-исследовательский компоненты.

В рамках лингвистического компонента обучающиеся овладевают профильной лексикой компьютерного дискурса, навыком аудирования иноязычной устной и письменной речи, передаваемой по каналам новых информационных технологий. Дискурсивный компонент предполагает владение навыками аннотирования, реферирования и тегирования профильных текстов на родном и изучаемом языках, умение осуществлять обработку иноязычной информации (отбор, структурирование, выделение главных идей, составление краткого и развернутого плана текста). Социолингвистический компонент подразумевает владение навыками планирования, написания, редактирования иноязычного текста для целевой аудитории, умение вести дискуссию на иностранном языке с учетом коммуникативной ситуации и посредством новых информационных технологий. Проектно-исследовательский компонент включает информационный и технологический. Информационной компонент предполагает владение навыками поиска необходимой иноязычной информации и ее аналитической обработки, умение проводить простые научные исследования на изучаемом языке. Технологический компонент включает умение использовать технологии поколения Web 2.0 в решении экстралингвистических задач. Рис. 1 иллюстрирует содержание профессиональной иноязычной компетенции студента направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии».

Рис. 1. Содержание профессиональной иноязычной компетенции

Наиболее эффективное формирование всех компонентов профессиональной иноязычной компетенции обеспечивается при использовании в учебном процессе технологий поколения Web 2.0 на основе системы электронных портфолио Mahara. Рис. 2 дает представление о возможностях системы Mahara и интегрирования различных технологий поколения Web 2.0 в указанную систему.

Рис. 2. Формирование профессиональной иноязычной компетенции средствами технологий поколения Web 2.0

Система является формой организации электронного учебного материала (онлайн курс в модуле Views). Электронный учебный материал (аудио/видео-файлы, ссылки на внешние ресурсы, встроенные медиа-файлы) разделен на тематические блоки и располагается в модулях Views виртуальных учебных групп CompuTALK 1st year и CompuTALK 2nd year для использования студентами 1 и 2 курсов соответственно. Электронный УМК

для каждого года обучения состоит из 6 проектов, каждый из которых охватывает от 1 до 3 уроков бумажного учебного пособия CompuTALK: English 4 IT, тематика которого определяет выбор лексического материала.

Разработанная в диссертации модель формирования профессиональной иноязычной компетенции средствами технологий поколения Web 2.0 внедрена в учебный процесс и апробирована на первых двух курсах института филологии и межкультурной коммуникации Волгоградского государственного университета (направление подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии»). Модель реализуется в три этапа, на каждом из которых определенным компонентам профессиональной иноязычной компетенции уделяется большее внимание: лингво-дискурсивный, социолингвистический, креативно-проектный.

Первый этап обучения предполагает формирование лингвистической составляющей профессиональной иноязычной компетенции студентов, то есть совершенствование знаний о системе языка, структурных единиц языка, формирование лексического запаса студентов в сфере компьютерного дискурса, развитие навыков понимания иноязычной речи, передаваемой по каналам новых информационных технологий в устной и письменной формах. Кроме того, на данном этапе обучающиеся работают над формированием дискурсивной компетенции, овладевая навыками синтаксического и функционально-прагматического анализа профильных текстов, аналитико-синтетической обработки информации на иностранном языке, автоматизированного перевода. Данный этап предполагает использование тренингового метода, реализуемого посредством электронных тестов; проблемно-поискового метода через когнитивное картирование, создание глоссариев, тегирование профильных текстов. Вышеперечисленные групповые и индивидуальные формы работы осуществляются в системе электронных портфолио Mahara. Предлагаются виды заданий с использованием технологий поколения Web 2.0.

1. Найдите русские эквиваленты ключевых слов урока с помощью поисковых систем, он-лайн-энциклопедий. Find Russian equivalents to the following key words using online dictionaries and encyclopedias.

2. Используя электронные форумы профессиональных он-лайн-сообществ, найдите значение компьютерных терминов. Using professional forums find the meaning of the following words: spyware, adware, virus, scam, Trojan, firewall, worm, spam.

3. Работая в мини-группах с электронными средствами совместного редактирования, выделите ключевые слова в тексте, найдите значение слов и их русские эквиваленты. Go to the view «01. Viruses & antivirus software», follow the link to http://sync.in page, together with other students find the key words in the text «Computer viruses», define the meaning of the words, their Russian equivalents, make a glossary and post it into the View of your group.

4. Напишите тематический обзор сайта, разместите статью в личном портфолио с указанием ключевых слов статьи. Write a review of the topics covered on the site www.itnews.com. Put your review into e-portfolio, tag the key words.

5. Проведите обзор онлайн СМИ за определенный период времени, разместив аннотации статей со ссылками на оригинал в личный портфолио. Make a review of the news in IT online media, write annotations to the articles, post them into your e-portfolio providing links to the sources.

6. Переведите текст с английского языка на русский язык, обращая внимание на русско-английские соответствия терминов компьютерного дискурса. Do the translation of the text «Hardware», focus on the Russian-English equivalents of the computer terms.

7. Отредактируйте автоматизированный перевод, анализируя допущенные системой ошибки. Edit the automated translation of the article, analyze the mistakes done by the machine.

8. Составьте семантическую карту текста по ключевым словам, работая в мини-группах на сайте создания электронных семантических карт http://www.mind42.com/. Поместите ссылку на созданную семантическую карту в проекте мини-группы для проверки преподавателем. Make up а semantic тар of the text using key words, use the site http://www.mind42.com/. Embed your map into the portfolio in the project of your virtual group.

Второй этап обучения направлен на формирование социолингвистической компетенции, т. е. развитие умения выбирать нужную лингвистическую форму и способ выражения в зависимости от условий коммуникативного акта, овладение навыками представления и аргументирования собственной точки зрения, ведения дискуссии на иностранном языке, адекватного вербального реагирования на реплики собеседников. Обучающиеся работают над коллаборативным созданием профильных текстов, изучают способы использования информационно-поисковых систем и средств компьютерно-опосредованной коммуникации в процессе поиска, обработки и обсуждения иноязычной информации. На данном этапе преимущественно применяются проблемно-поисковый и коммуникативно-интерактивный методы, реализуемые при помощи следующих групповых и индивидуальных форм работы в Интернете и системе электронных портфолио Mahara: участие в учебных и реальных форумах и чатах, в т. ч. профессиональных сообществ, создание и редактирование презентаций и отчетов средствами совместного редактирования мультимедийного контента, ведение блога, комментирование новостных сообщений на сайтах профессиональных сообществ и др.

Студентам предлагаются виды заданий:

1. Просмотрите видео. Найдите определения понятий, сравните представленные точки зрения, проведите анкетирование русскоязычных представителей, используя вопросы, освещенные в видео, постройте хронологию исторических событий, на основе просмотренной инструкции составьте подобную инструкцию к использованию информационной технологии. Watch a video of people in the streets answering the question «What is a podcast?». Count the percentage of right answers. Ask Russian people the same question. Is the percentage the same? Write a small essay comparing the levels of awareness ofpodcasts technology of Russian and British people.

2. Поделитесь опытом использования информационных технологий в реальном форуме профессионального сообщества. Take part in a forum about «Dating advice» at http://www.datingadviceforums.com/. Summarize the tips, post your comment describing your personal experience.

3. Создайте совместную презентацию продукта, прорекламировав его достоинства. Work in two groups creating presentations in Google Docs. 1st group works at the presentation of any e-mail client. 2nd group demonstrates the work of a Web-based e-mail service. Get ready with Power Point Presentation.

4. Используя технологию вики, составьте отчет о выполненной работе по заданному формату. Go to Mahara (E-mail phishing) and test yourself to find out if you are capable to see whether the message contains any spam or not. State what makes an e-mail phishing.

5. Отредактируйте текст сайта под указанную целевую аудиторию. Choose the site of any IT company to your liking. Examine 2-3 pages of the site and translate them into Russian considering the target audience.

Третий этап знаменует переход от преимущественно репродуктивной к креативной деятельности и направлен на формирование проектно-исследовательской компетенции. Цель этого этапа - создание продукта учебной деятельности студентами с опорой на знания и умения, приобретенные ими на предыдущих этапах. Студенты осуществляют поиск и оценку иноязычной информации в сети Интернет, приобретают навыки научно-исследовательской деятельности на изучаемом языке, развивают умение самостоятельно мыслить, находить, формализовать и решать проблемы, привлекая знания из других областей. На данном этапе активно используется метод проектов в форме групповой и индивидуальной работы в системе электронных портфолио Mahara. Предполагается создание обучающимися собственных подкастов, корпуса текстов он-лайн-СМИ сферы инфо-технологий, проведение контент-анализа текстов созданного корпуса для определения характеристик текста в зависимости от целевой аудитории, составление

технического задания на разработку Web-сайта и написание текста сайта-визитки на изучаемом языке.

Предварительная подготовка к проектной деятельности состояла в выполнении заданий типа:

1. Choose one of IT news articles at www.computerweekly.com and using key words analyzer online service www.seotxt.com/service/optimizer/ find the most frequent words in the article. Analyze the words, decide whether all most frequent words are key words of the text.

2. Match the abstract from the professional forum with the type of audience it is aimed at. Elicit 3-4 features of each text. Think about abbreviations used, graphics included, pop-up windows with hints.

3. Read through the first paragraphs of five web pages of the site www.beanstalk-inc.com. Match the name of the page with its content. Which key words helped you complete the task?

На данном этапе студентами выполнено 4 проекта, два из которых представляли собой научное исследование на иностранном языке (составление корпуса текстов, контент-анализ), два - направлены на создание мультимедийного контента (создание подкаста и сайта-визитки). В табл. 1 представлен сценарий проекта по созданию Web-сайта.

Таблица 1

Сценарий проекта создания Web-сайга

Описание этапа Методический комментарий

1. Самостоятельное разделение на мини-группы и выбор тематики будущего бизнес-сайта (создание онлайн-группы в электронном портфолио и в ее рамках - форума для обсуждения предположительной тематики сайта). - развитие навыка самостоятельной постановки целей и задач учебного проекта; - развитие умения представлять и аргументировать собственную точку зрения на изучаемом языке.

2. Сбор первичного материала, с этой целью создание в виртуальной группе View с названием «Useful information» и размещение в нем ссылок на полезные материалы сети Интернет (возможные сайты конкурентов, информационные сайты по выбранной тематике, по стилю информационных, рекламных, аналитических статей). -развитие навыков поиска иноязычной информации и оценки ее релевантности; - развитие навыков просмотрового чтения на иностранном языке; - изучение стилистических особенносте й текстов различных стилей; - развитие навыка организации мультимедийного иноязычного контента.

3. Написание чернового варианта технического задания на разработку Web-сайта (Web-development plan). - развитие умения создавать тексты заданного формата на иностранном языке;

Для осуществления данного этапа проекта создается страница на сайте коллаборативного редактирования контента http://sync.in и размещается ссылка на эту страницу в View онлайн-группы с названием «Current doc». - развитие навыков коллаборативного редактирования иноязычного контента; -развитие умения вести компьютерно-опосредованную дискуссию на иностранном языке.

4. Создание семантического ядра Web-сайта в виде электронной семантической карты с помощью онлайн-конструктора http://mind42.com/, размещение карты в проекте «Current docs». Карта представляет собой набор наименований страниц Web-сайта со списком ключевых слов для каждой страницы. - развитие навыков аналитико-синтетической обработки иноязычной информации (выделение ключевых идей, фраз, слов); - развитие умения формализовать предметные области на иностранном языке.

5. Редактирование и завершение оформления технического задания Web-сайта, размещение документа в View группы «Current docs» - развитие навыков коллаборативного редактирования иноязычного текста; -развитие умения формулировать свои мысли логично и последовательно на изучаемом языке.

6. Написание рекламных, информационных и аналитических статей с учетом выделенных ключевых слов в соответствии с тематикой Web-сайта. - развитие умения редактировать иноязычные тексты для целевой аудитории в зависимости от цели.

7. Размещение текста сайта на www.ucoz.ru. - развитие навыка организации мультимедийного иноязычного контента.

8. Написание отчета о проекте (Project Report) с указанием личного вклада в проект каждым участником мини-группы и размещение отчета в электронном портфолио, - развитие умения создавать тексты заданного формата на изучаемом языке; - развитие навыков саморефлексии; - развитие навыков коллаборативного редактирования иноязычного контента; -развитие умения вести компьютерно-опосредованную дискуссию на иностран ном языке.

9. Устная презентация проекта с поддержкой флеш-презентации, выполненной на сайте http://prezi.com и размещенной в электронном портфолио. - получение обратной связи от преподавателя и других обучающихся; - развитие навыка представления иноязычной информации средствами флеш-презентации; - подведение итогов проекта.

Анализ опытного обучения состоял в сопоставлении результатов

констатирующих и итоговых срезов, проведенных на каждом этапе обучения

для установления уровня сформированное™ соответствующих компонентов профессиональной иноязычной компетенции студентов, что позволило сделать объективные выводы об эффективности предлагаемой методики.

Определены две группы, максимально идентичные по составу и по исходному уровню владения английским языком: Ti (группа, изучающая иностранный язык без применения технологий поколения Web 2.0) и Г2 (экспериментальная группа). Опытное обучение по предлагаемой модели проводилось в течение четырех семестров в группе Тг направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» института филологии и межкулыурной коммуникации ВолГУ. По окончании обучения результаты констатирующего и итогового срезов в двух группах были сопоставлены и нашли отражение в табл. 2.

Таблица 2

Результаты опытного обучения

Этапы Критерии оценки Средний показатель качества выполнения заданий по срезам

Констатирующий Итоговый

г, г2 г, г2

Лингво-дискурсивный (I этап) владение лексическим материалом в сфере информационных технологий 45% 44% 70% 90%

навык восприятия и понимания аутентичной иноязычной речи, передаваемой по каналам новых информационных технологий 37% 38% 69% 84%

умение работать с иноязычным текстом (структурирование, извлечение, отбор информации) 50% 51% 75% 86%

умение аннотировать и реферировать профильные тексты на родном/иностранном языках 52% 50% 65% 82%

Социолингвистический (Пэтал) умение устранять языковые и стилистические ошибки, осуществлять выбор слов с учетом их лексической сочетаемости 37% 40% 66% 80%

умение определить целевую установку текста, выбрать соответствующие языковые средства 45% 50% 75% 90%

умение вести дискуссию в сфере инфо-технологий с учетом ситуации, партнеров по коммуникации, поставленных целей 35% 32% 73% 85%

Креативно-проектный 011 этап) навык аналитической обработки информации на английском языке 50% 51% 60% 90%

умение проводить простейшие научные исследования на английском языке 45% 43% 70% 92%

навык самостоятельной креативной деятельности на иностранном языке 50% 50% 72% 88%

умение производить поиск необходимой иноязычной информации 55% 54% 75% 93%

Согласно данным констатирующего и итогового срезов уровень сформированности навыков и умений в Г2 увеличился в среднем на 42 %, в то время как в Г) эти показатели составили 21 %. Результаты опытного обучения также выявили позитивные изменения качества межкультурной компетенции студентов-лингвистов: увеличились объем и скорость обработки текстовой информации, представленной в электронном виде; объем, улучшилась логичность и связность устной и письменной речи, ведение дискуссий приобрело более естественный и аргументированный характер. Помимо этого студенты приобрели технологические навыки владения моделирующими программными средствами, применения технологии поколения Web 2.0 в учебной и исследовательской деятельности. Анкетирование показало, что студенты активизировали профильный тезаурус, улучшили навыки аналитической обработки иноязычной информации, приобрели навыки решения практических задач с помощью использования технологий поколения Web 2.0. Таким образом, анализ результатов опытного обучения подтвердил эффективность предлагаемой модели формирования профессиональной иноязычной компетенции, реализующейся в ходе поэтапного совершенствования ее лингвистического, дискурсивного, социокультурного и проектно-исследовательского компонентов посредством технологий поколения Web 2.0.

В Заключении подводятся основные итоги исследования, намечаются направления дальнейшего изучения проблемы, формулируются общие выводы:

1. Технологии поколения Web 2.0 позволяют обучающимся создавать и редактировать мультимедийный контент на изучаемом и родном языках в форме индивидуальной и совместной креативной деятельности на основе технологии электронных портфолио.

2. Электронные портфолио предоставляют возможность создать виртуальное сообщество обучающихся, демонстрировать результаты их

учебной деятельности. Система создания и редактирования электронных портфолио Mahara отвечает современным требованиям учебного процесса, оптимизируя его благодаря технологиям поколения Web 2.0 и персонализированной среде обучения.

3. Профессиональная иноязычная компетенция студента направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» включает лингвистический, дискурсивный, социолингвистический, проектно-исследовательский компоненты. Проектно-исследовательская компетенция предполагает сформированность информационных и технологических навыков и осуществляется посредством интегративного использования технологий Web 2.0 на основе электронных портфолио.

4. Трехуровневая лингводидактическая модель обучения позволяет поэтапно формировать вышеуказанные компоненты профессиональной иноязычной компетенции в форме групповой и индивидуальной учебной деятельности в системе Mahara и достичь высокого уровня владения иностранным языком студентами.

5. Опытное обучение, проведенное на материале созданного учебного пособия и дополняющего его электронного учебно-методического комплекса в системе электронных портфолио Mahara, верифицирует эффективность разработанной в процессе исследования модели формирования профессиональной иноязычной компетенции.

Перспективы дальнейшего исследования состоят в разработке методики применения электронных портфолио в самостоятельной научной деятельности студентов, изучении лингвометодических аспектов разработки содержания преподавательских портфолио в качестве электронных УМК.

Основное содержание работы отражено в публикациях автора:

Статьи в ведущих рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАКМинобрнауки РФ:

1. Сафонова, О. П. Развитие профессиональной иноязычной компетенции студентов-лингвистов посредством технологий Web 2.0 [Текст] / О. П. Сафонова // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - Вып. 4. - Пятигорск, 2010. - С. 278-282 (0,6 пл.).

2. Сафонова, О. П. Модель развития профессиональной иноязычной компетенции студентов направления «Лингвистика и новые информационные технологии» на базе технологий Web 2.0 [Текст] / О. П. Сафонова // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Педагогические науки. - Вып. 3. - Волгоград, 2011. - С. 91-94 (0,4 п.л.).

Учебно-методические пособия:

3. Брылева, В. A. CompuTALK: English for IT. Book One (КомпьюТОК: английский язык в сфере информационных технологий) : учеб. пособ. для студ. высш. учебн. завед. [Текст] / В. А. Брылева, О. П. Сафонова [и др.]. -Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2010. - 78 с. (авт. - 2 пл.).

4. Брылева, В. А. Основы лингвистического мониторинга медиапро-странства региона : учеб. пособ. [Текст] / В. А. Брылева, О. П. Сафонова [и др.]. - Волгоград : Волгогр. науч. изд-во, 2011. - 146 с. (авт. - 0,6 пл.).

Статьи в научных журналах и изданиях:

5. Сафонова, О. П. Использование компьютерных технологий в процессе обучения иностранным языкам [Текст] / О. П. Сафонова, Н. Л. Шамне, Е. В. Шишкина, А. Н. Шовгенин // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 6 : Университетское образование. - Вып. 11. - Волгоград, 2008. - С. 49-53 (0,3 пл.). - (авт. - 0,1 пл.).

6. Брылева, В. А. Мультимедийный комплекс для обучения студентов-лингвистов профессиональной межкультурной коммуникации в области информационных технологий [Текст] / В. А. Брылева, О. П. Сафонова // Лингвистическая мозаика : сб. науч. тр. - Вып. 3. - Волгоград : Волгогр. науч. изд-во, 2009. - С. 3-8 (0,4 пл.). - (авт. - 0,2 пл.).

7. Сафонова, О. П. Внедрение электронных портфолио в процесс развития профессиональной иноязычной компетенции студентов отделения «Прикладная лингвистика» [Текст] / О. П. Сафонова // Научно-технический журнал «Технологии и методики в образовании». - Вып. 6. - Воронеж, 2010. С. 39-42 (0,3 пл.).

Материалы конференций:

8. Сафонова, О. П. Электронный учебно-исследовательский проект как средство обучения языку и культуре студентов-филологов [Электронная версия] / О. П. Сафонова // Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков : материалы XXXVII междунар. филол. конф., Санкт-Петербург, 11-15 мар. 2008 г. - Режим доступа : http://kabelektronres.pochta.ru/konf-mart-2008/texty-site/safonova.htm, свободный. - Загл. с экрана (0,3 пл.).

9. Сафонова, О. П. Практика использования электронных веб-ориентированных учебных курсов в обучении иностранному языку [Текст] / О. П. Сафонова // Язык. Культура. Коммуникация : материалы 2-й междунар. науч. конф., г. Волгоград, 14-15 мая 2008 г.: В 2 ч. - Ч. 2. - Волгоград : Волгогр. науч. изд-во, 2008. - С. 280-286 (0,3 пл.).

10. Сафонова, О. П. Использование электронных шаблонов в обучении написанию резюме на английском языке [Текст] / О. П. Сафонова // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики : мате-

риалы межрегион, науч. конф., Волгоград, 4 фев. 2009 г. - Волгоград : Вол-гогр. науч. изд-во, 2009. - С. 717-720 (0,3 пл.).

11. Сафонова, О. П. Электронная коммуникация в обучении иностранному языку в Нижневолжском регионе [Текст] / О. П. Сафонова // Проблемы модернизации региона в исследованиях молодых ученых : материалы VI межрегион, науч.-практ. конф., г. Волгоград, 30-31 мар. 2010 г. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2010. - С. 279-284 (0,3 пл.).

12. Сафонова, О. П. Электронные портфолио в обучении иностранному языку [Электронная версия] / О. П. Сафонова // Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов : материалы междунар. науч. конф., г. Волгоград, 12-14 апр. 2010 г. - Режим доступа: http://lingva.volsu.ru/doc/confsboniik-12-14-april-2010.pdf, свободный. - Загл. с экрана (0,3 пл.).

13. Сафонова, О. П. Интегративное использование веб-платформ в обучении иностранным языкам [Текст] / О. П. Сафонова // Современные проблемы лингвистики и лингводидактики: концепции и перспективы : материалы междунар. заоч. науч.-метод, конф., г. Волгоград, 15 апр. 2011 г. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2011. - Ч. 3. - С. 194-198 (0,3 пл.).

Подписано в печать 12.10 2011 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,2. Тираж 110 экз. Заказ 317.

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062 Волгоград, просп. Университетский, 100. E-mail: izvolgu@volsu.ru

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Сафонова, Ольга Петровна, 2011 год

Введение.

Глава 1. Теоретические основы использования новых информационно-коммуникационных технологий в обучении иностранным языкам.

1.1. Дидактические основы использования информационно-коммуникационных технологий в обучении иностранному языку.

1.2. Традиционные компьютерные технологии в обучении иностранному языку.

1.3. Технологии Веб 2.0 в обучении иностранному языку в рамках современной парадигмы образования.

1.4. Электронные портфолио, как инновационная основа современного обучения иностранному языку.

1.5. Электронный портфолио МаЬага как наиболее эффективная система обучения иностранному языку.

Выводы к Главе 1.

Глава 2. Модель формирования профессиональной иноязычной компетенции средствами технологий Веб 2.0.

2.1. Содержание обучения английскому языку студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» средствами технологий поколения Веб 2.0.

2.2. Описание модели и системы упражнений на формирование профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии».

2.3. Опытное обучение и анализ его результатов.

Выводы к Главе 2.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Методика обучения английскому языку студентов по направлению "Лингвистика и новые информационные технологии""

Актуальность и перспективность данного исследования обусловлена противоречиями между: новыми требованиями к профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» и реальным уровнем ее сформированности у выпускников данного направления; необходимостью применения технологий поколения Web 2.0 в профильном обучении иностранному языку и отсутствием алгоритма использования данных технологий в учебном процессе; возрастающими требованиями к современному выпускнику вуза, предусматривающими владение не только иностранным языком, но и информационными технологиями и отсутствием у студентов умения применять их в решении лингвистических и экстралингвистических задач.

Указанные противоречия, определяют проблему исследования: какова модель формирования профессиональной иноязычной компетенции у студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии»?

Объект, исследования: процесс формирования профессиональной* иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» средствами технологий поколения Web 2.0.

Предмет исследования: методика обучения будущих специалистов в области прикладной лингвистики английскому языку на основе технологий поколения Web 2.0 в формате системы электронных портфолио.

Цель исследования: теоретическое обоснование и создание лингводидактической модели формирования профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» средствами технологий поколения Web 2.0.

Гипотеза исследования: формирование профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» оптимально обеспечивается в учебном

Введение

Требования государственных стандартов третьего поколения к современному выпускнику направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» предусматривают овладение профессиональной иноязычной компетенцией, включающей не только коммуникативные, но и проектно-исследовательские навыки. Процесс обучения английскому языку в рамках данной специализации отличается от общелингвистического, поскольку студенты готовятся к решению прикладных лингвистических и экстралингвистических задач, и. их профессиональная иноязычная компетенция складывается из знания иностранного языка, владения навыками, работы- с информационно-коммуникационными технологиями и умения применять их в проектно-исследовательской деятельности. >

Информационно-коммуникационные технологии1 поколения Web 2.0' предоставляют широкие возможности в обучении иностранным языкам, так, как позволяют участникам учебного процесса' не только * пользоваться готовыми ресурсами, сети Интернет, но и стать создателями^ собственного» мультимедийного- контента. Технологии поколения Web 2.0 включают подкасты, блоги, вики, социальные сети, электронные портфолио и др. формы организации и передачи информации. Зарубежные и отечественные исследователи работают над вопросом повышения эффективности процесса обучения иностранным языкам за счет использования технологий поколениям Web 2.0. В последнее десятилетие с появлением новых инфотехнологий, появился интерес к электронным портфолио, которые предлагают новые возможности формирования профессиональной иноязычной компетенции с опорой на проектную деятельность (Н. Barret, Н. Owen). Однако комплексного анализа дидактического потенциала электронных портфолио как технологии поколения Web 2.0, а также разработки алгоритма работы с ней на данный момент не существует. процессе, основанном на использовании технологий поколения Web 2.0 в формате системы электронных портфолио, если:

- модель обучения опирается на лингводидактические характеристики технологий поколения Web 2.0, состоящие в возможности совместного и индивидуального создания мультимедийного контента на иностранном языке в электронном портфолио;

- система электронных портфолио содержит необходимый и достаточный аутентичный.текстовый и мультимедийный языковой материал профессиональной направленности на английском языке, а также ссылки на информационные и обучающие ресурсы сети Интернет;

- используемый в процессе обучения английскому языку комплекс упражнений создан с учетом специфики формируемой профессиональной иноязычной компетенции, которая включает лингвистический, дискурсивный, социолингвистический и проектно-исследовательский компоненты.

В. соответствии с выдвинутой гипотезой и целью сформулированы задачи исследования:

1". Установить лингводидактические свойства технологий' поколениям Web 2.0 и их отличия от компьютерных технологий предыдущего поколения.

2. Описать характеристики электронного портфолио как ведущей технологии поколения Web 2.0 и выявить программный продукт, адекватный задачам профильного обучения иностранному языку.

3. Рассмотреть специфику профессиональной иноязычной компетенции выпускника направления подготовки «Лингвистика и- новые информационные технологии» и выделить ее составляющие.

4. Разработать модель формирования профессиональной иноязычной компетенции специалистов в области прикладной лингвистики средствами технологий поколения Web 2.0, определить содержание обучения и осуществить отбор учебного материала.

5. Провести опытное обучение в соответствии с разработанной моделью и представить анализ его результатов.

Для достижения цели исследования были использованы методы:

- когнитивно-обобщающие (теоретический анализ научной литературы, предметно-содержательный анализ нормативных документов, исследование различных систем электронных портфолио и других технологий поколения Web 2.0); диагностические (наблюдение, анкетирование, интервьюирование, тестирование); математические (качественно-количественный анализ полученных данных); педагогический эксперимент (опытное обучение- для1 проверки эффективности разработанной модели).

Методологической основой исследования выступили основные положения:

- когнитивного подхода (Б.В. Беляев, Дж. Брунер, У. Риверс);

- деятельностного подхода и теории социального конструктивизма (И. Л. Бим, JI.C. Выготский, П:Я.Гальперин; И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев,,, С.Л. Рубинштейн);

- акмеологического подхода (A.A. Деркач, В.Г. Зазыкин, В.Н. Максимова, О.Л. Монд); компетентностного подхода и теории контекстного обучения (A.A. Вербицкий, Т.Д. Дубовицкая, A.B. Хуторской).

Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в области педагогики и лингводидактики, компьютерной лингводидактики (A.A. Андреев, Т.Н. Астафурова, М.А. Бовтенко, В.А. Брылева, Л.В. Макар, Е.С. Полат, И.Н. Розина, П.В. Сысоев, C.B. Титова, О.Б. Тыщенко, П.М. Якобсон, М. Warschauer); отечественные и зарубежные исследования технологий поколения Web 2.0 и теории использования социальных сервисов Web 2.0 в обучении (A.M. Гольдин, Е.Д. Патаракин, б

С. Харгадон, Д.Б. Ярмахов, Т. O'Reilly, L. Schrum, G. Solomon). Существенное влияние на ход исследования оказали работы авторов, в которых сформулированы и проанализировали общие принципы, функции и дидактические возможности отдельных сервисов Web 2.0: блоги, вики, подкасты (Н'. Barret, A. Bruns, A. Campbell, В. Doyle, P. Duffy, М. Kirkpatrick и др.); общие принципы, методы построения, функции и компоненты виртуальных сред обучения, социальных сетей и систем электронных портфолио (Т. Андерсон, В.А. Брылева, Н. Barret, G. Siemens, D. Tosh, J. Ward).

Опытно-экспериментальная база исследования: институт филологии и межкультурной коммуникации ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный университет». В эксперименте приняли участие 62 студента 1 и 2 курса направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» (английский язык). В ходе исследования созданы электронные обучающие портфолио преподавателя и презентационные портфолио участников эксперимента, разработано учебное пособие CompuTALK: English 4 IT и дополняющий пособие электронный учебно-методический комплекс в системе , электронных портфолио Mahara (www.i.volsu.ru/eportfolios).

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось с 2008 года по 2011 год.

Первый этап (2008-2009): наблюдение за процессом формирования профессиональной иноязычной компетенции у студентов 1-2 курса (62 студента); анализ основных подходов в обучении иностранному языку средствами информационно-коммуникационных технологий; разработка научного и терминологического аппарата исследования; определение цели и гипотезы исследования.

Второй этап (2009-2010): уточнение специфики профессиональной иноязычной компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии»; создание и редактирование учебно7 методического пособия CompuTALK: English 4 IT; размещение учебных материалов в системе электронных портфолио Mahara; проведение опытного обучения; подготовка к печати материалов по теме диссертационного исследования.

Третий этап (2010-2011): заключительный этап опытного обучения и анализ его результатов, формулировка выводов, оформление текста диссертации.

Научная новизна исследования: научно обоснование лингводидактические свойства технологий поколения Web 2.0 и возможности их использования в- процессе обучения иностранному языку; разработан алгоритм использования'системы электронного портфолио в процессе обучения английскому языку; определена и охарактеризована проектно-исследовательская компетенция* как компонент профессиональной иноязычной» компетенции студента направления подготовки «Лингвистика и< новые информационные технологии»;

• — создана модель развития профессиональной иноязычной^ компетенции студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» средствами технологий поколения Web 2.0; научно обоснована и экспериментальным путём подтверждена эффективность использования комплекса индивидуальных и групповых форм работы в системе электронных портфолио Mahara.

Теоретическая значимость исследования заключается в теоретическом обосновании системности приемов и форм организации учебного процесса на основе интеграции сервисов Web 2.0 в систему электронных портфолио; научном обосновании трехуровневой модели формирования профессиональной иноязычной компетенции средствами технологий Web 2.0; теоретическом обосновании выбора персонализированной среды обучения Mahara в качестве системы создания и редактирования электронных портфолио. 8

Практическая ценность исследования состоит в методическом обосновании, разработке и апробации модели формирования профессиональной иноязычной компетенции средствами Web 2.0. Апробированные в процессе исследования приемы и методы создания презентационных и обучающих портфолио могут быть использованы преподавателями в процессе обучения иностранному языку студентов языковых и неязыковых вузов и направлений подготовки, для дистанционного и смешанного обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационных технологий. Студенты могут экспортировать созданные в процессе обучения персональные презентационные портфолио в виде Web-сайта для демонстрации потенциальным работодателям.

Апробация результатов исследования осуществлялась, на международных и межрегиональных конференциях института филологии и межкультурной коммуникации Волгоградского государственного университета: «Язык. Культура. Коммуникация» (2008), «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики» (2009-2010); межрегиональной научно-практической конференции «Проблемы модернизации региона в исследованиях молодых ученых» (Волгоград, 2010); международной заочной научно-методической конференции «Современные проблемы лингвистики и лингводидактики: концепции и перспективы» (Волгоград, 2011); на международной филологической конференции «Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков» (Санкт-Петербург, 2008). Материалы исследования отражены в 13 публикациях, две из которых представлены в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.

Достоверность и обоснованность результатов исследования* обеспечиваются анализом трудов отечественных и зарубежных исследователей в области педагогики, методики преподавания иностранных языков, компьютерной лингводидактики, лингвистики; опытной проверкой теоретических положений; внедрением результатов исследования в практику и их воспроизводимостью.

Положения, выносимые на защиту:

1. Обучающие технологии поколения Web 2.0, предоставляя участникам учебного процесса возможность синхронного и асинхронного создания и редактирования мультимедийного контента, организации креативной деятельности на изучаемом языке в рамках виртуального сообщества обучающихся, а также обладая другими необходимыми лингводидактическими свойствами, позволяют обеспечить эффективное обучение английскому языку студентов направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии». Интеграция различных технологий поколения Web 2.0 в. единую комплексную информационную среду обеспечивается системой электронных портфолио.

2. Электронные портфолио, используемые в обучении» иностранному языку, предоставляя участникам учебного процесса возможность создания мультимедийного контента на русском и английском языках; планирования и осуществления мониторинга учебного процесса; сохранения и демонстрации, результатов^ учебной деятельности студентов; реализации коллаборативных методов и форм обучения, являются эффективным инструментом обучения, саморефлексии и обратной связи. Формирование профессиональной иноязычной компетенции обучающихся средствами электронных портфолио в полной мере актуализируется в персонализированной среде обучения Mahara.

3. Профессиональная иноязычная компетенция студента направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии», формируемая посредством технологий поколения Web 2.0, включает компоненты: лингвистический (владение профильной лексикой и типовыми синтаксическими конструкциями на уровне, достаточном для построения связного высказывания на изучаемом языке); дискурсивный (владение навыками работы с информацией: отбор, структурирование, извлечение информации; умениями аннотировать, реферировать, переводить и тегировать профильные тексты на родном и иностранном языках); социолингвистический (умение редактировать профильные тексты, нацеленные на потребности целевой аудитории, и вести профессионально-ориентированную дискуссию с учетом коммуникативной ситуации); проектно-исследовательский (владение навыком поиска и аналитической обработки иноязычной информации, умение решать экстралингвистические задачи на английском языке с применением информационно-коммуникационных технологий).

4. Формирование профессиональной иноязычной компетенции реализуется в модели обучения, состоящей из трех этапов: 1) лингво- ■ дискурсивный; 2) социолингвистический, 3) креативно-проектный. Содержание обучения строится на основе использования5 аутентичных мультимедийных материалов на родном и изучаемом языках, отражающих учебные и реальные ситуации компьютерного дискурса, и опирается* на систему упражнений для формирования и развития профессиональной иноязычной компетенции.

5. Эффективность модели верифицирована опытным обучением, которое основывалось на индивидуальных и групповых формах работы в системе электронных портфолио МаЬага, направленных на создание глоссариев, когнитивное картирование, автоматизированный перевод, участие в учебных и реальных форумах/чатах, создание новостных подкастов и корпусов текстов, контент-анализ профильных текстов, моделирование и создание контента \¥еЬ-сайта.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка (209 наименований, в т. ч. 78 — на ин. яз.), приложения. Кроме текстового материала в работе представлены рисунки и таблицы.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

Результаты исследования могут быть использованы для практического обучения языку на факультетах филологии/лингвистики высшего профессионального образования, а также для обучения студентов неязыковых специальностей и заочной формы обучения. Собранная в электронных портфолио студентов база профильных текстов может использоваться в дальнейшем преподавателями и студентами как аутентичный материал для исследования.

165

Заключение

Требования, предъявляемые к выпускникам направления подготовки «Лингвистика и; новые информационные технологии», определяют специфику формирования профессиональной иноязычной компетенции студентов данного направления, которая состоит не только в обучении непосредственно - иностранному языку, но и умению применять новые информационные технологии в решении лингвистических и экстралингвистических задач. Для достижения этой цели идеально' подходят технологии поколения; Веб 2.0 (вики; подкасты, социальные сети; электронные портфолио и др:), которые дают возможность участникам учебного процесса-самим являться активными» создателями; мультимедийного контента на иностранном языке. Таким; образом,, преподаватель. не только имеет возможность оптимизировать процесс развития-иноязычных умений- и»; навыков;, но и организовать, учебный процесс на основе: компетентностного подхода и контекстного ' обучения; в рамках, которого происходит моделирование будущей профессиональной;деятельности: обучаемого.

Исследование проводилось в 3 этапа.

Анализ дидактической' и лингводидакгической литературы: позволил определить основные подходы, принципы и методы, применяемые* в обучении иностранным языкам с использованием новых информационных технологий. Мы пришли к выводу, что технологии поколения Веб 2.0 позволяют наиболее эффективно решать, задачу формирования профессиональной иноязычной компетенции, так как. они принципиально отличаются^ от всех компьютерных технологий, позволяя обучаемым не только являться пользователями информации сети Интернет, но и создателями мультимедийного контента. Внедрение технологий поколения Веб 2.0 позволяет осуществлять учебную деятельность, направленную на расширение языковой картины мира обучаемого в профессионально-ориентированной предметной области. Обучение иностранному языку проходит в специально-организованной информационно-избыточной среде, в которой преподаватель и обучаемый являются равноправными участниками учебного процесса.

Изучив характерные черты и дидактические свойства различных технологий поколения Веб 2.0, мы считаем, что электронные портфолио — самая многофункциональная из них, так как позволяет организовать коллоборативное обучение, обеспечить саморефлексию и обратную связь с развитием навыков самоборазования, мониторить процесс и демонстрировать результаты учебной деятельности на иностранном языке. На лицо двусторонняя природа электронных портфолио, которые с одной стороны позволяют создать персонализированную среду обучения, с другой -демонстрировать продукты учебной деятельности обучающихся. Учитывая характеристики технологии электронных портфолио, был проведен анализ существующих систем создания' электронных портфолио. Система, полностью отвечающая требованиям учебного процесса с применением данной технологии, - система создания и редактирования* электронных портфолио МаЬага, так как она позволяет: создавать мультимедийный контент электронного' портфолио; организовывать, обучение во» взаимодействии, саморефлексию и обратную связь; планировать процесс и демонстрировать результаты учебной деятельности на иностранном языке; интегрировать различные сервисы Веб 2.0 в единую систему. Компонентами системы МаЬага являются: сервис блогов, менеджер файлов, конструктор резюме. Самый функциональный элемент системы — конструктор личных проектов обучаемого. Личный проект — по сути веб-страница электронного портфолио, содержащая определенный набор элементов (записи из блогов, ссылки на внешние ресурсы сети Интернет, встроенные аудио- и видеофайлы, текстовые и гипертекстовые элементы страницы, экспорт информации с других сайтов в формате КЭБ).

Для проверки эффективности применения технологий поколения Веб 2.0 в обучении иностранному языку, мы разработали поэтапную модель

161 формирования профессиональной иноязычной компетенции, которая внедрена в учебный процесс и апробирована на двух курсах факультета филологии и межкультурной коммуникации Волгоградского государственного университета (направление подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии»). Модель реализуется в три этапа, на каждом из которых одному из компонентов профессиональной иноязычной компетенции уделяется большее внимание. 1 этап — лингво-дискурсивный, 2 этап — социолингвистический, 3 этап — креативно-проектный.

Первый этап обучения предполагает развитие лингвистической составляющей профессиональной иноязычной компетенции студентов, то есть совершенствование знаний о системе языка, структурных единиц языка, формирование лексического запаса студентов в сфере компьютерного дискурса, развитие навыков аудирования иноязычной речи, передаваемой по каналам новых информационных технологий в устной и письменной формах. Также обучаемые работают на данном этапе над формированием дискурсивной компетенции, овладевая навыками синтаксического и функционально-прагматического анализа профильных текстов, аналитико-синтетической обработки информации на иностранном языке; автоматизированного перевода. Используемые на данном этапе групповые и индивидуальные формы работы в системе электронных портфолио МаЬага включают когнитивное картирование, электронные тесты, создание глоссариев, тегирование профильных текстов.

Второй этап обучения направлен на формирование социолингвистической компетенции, то есть развитие умения выбирать нужную лингвистическую форму и способ выражения в зависимости от условий коммуникативного акта, овладение навыками представления и аргументирования, собственной точки зрения, ведения дискуссии на иностранном языке, адекватного вербального реагирования на реплики собеседников. Обучаемые также работать над коллоборативным созданием профильных текстов, изучают работу с информационно-поисковыми

162 системами и средствами компьютерно-опосредованной коммуникации. На данном этапе применяются следующие групповые и индивидуальные формы работы в системе электронных портфолио МаЬага: учебные и реальные форумы и чаты, в том числе профессиональных сообществ, создание и редактирование презентаций и отчетов средствами совместного редактирования мультимедийного контента, ведение блога, комментирование новостных сообщений на сайтах профессиональных сообществ и др.

Третий этап, знаменует переход от преимущественно репродуктивной к креативной деятельности и направлен на формирование проектно-исследовательской компетенции. То есть,этот этап сфокусирован на создании продукта учебной деятельности студентами с опорой на знания и умения, приобретенные на 1 и 2 этапе. Студенты осуществляют поиск и оценку, иноязычной иноформации в сета Интернет, учатся проводить простые научные исследования на изучаемом языке, развивают умение самостоятельно мыслить, находить, формализовать и решать проблемы, привлекая' знания, из других областей. Используемые на данном, этапе групповые^ и индивидуальные формы' работы» в системе- электронных* портфолио МаЬага включают создание новостных подкастов и корпусов текста, контент-анализ профильных текстов, моделирование и создание контента вебсайта.

Опытное обучение проводилось в течение 4 семестров в экспериментальной группе направления подготовки «Лингвистика и новые информационные технологии» факультета филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ. На каждом из трех этапов обучения проводился констатирующий срез, апробация экспериментальной методики, итоговый срез, анализ полученных результатов. Система тестов, определяющих уровни сформированности профессиональной иноязычной компетенции, опирается на определенные параметры. На первом этапе параметры включают определение уровня владения профильной лексикой, навыком восприятия и

163 понимания аутентичной иноязычной речи, передаваемой по каналам новых информационных технологий, умения структурировать иноязычный текст, извлекать необходимую информацию, умения аннотирования и реферирования на родном/иностранном языках. На втором этапе применялись следующие параметры: умение устранять языковые и стилистические ошибки, осуществлять выбор слов с учетом их лексической сочетаемости, умение определить целевую установку текста, выбрать соответствующие языковые средства, умение вести дискуссию в сфере инфо-технологий с учетом ситуации, партнеров по коммуникации, поставленных целей. На третьем этапе определялся уровень владения навыком поиска и аналитической обработки иноязычной информации и самостоятельной креативной деятельности, умения проводить простые научные исследования на изучаемом языке.

Анализ статистических данных, полученных в результате сравнения констатирующего и итогового срезов подтвердил эффективность разработанной модели, поскольку общий усредненный уровень сформированности навыков и умений в экспериментальной группе увеличился в среднем на 42%, в то. время как в группе, где обучение проводилось без применения технологий Веб 2.0, эти показатели составили всего 21%. Результаты опытного обучения также выявили позитивные изменения качества межкультурной компетенции студентов-лингвистов: увеличилась скорость обработки текстовой информации, представленной в электронном виде; объем, логичность и связность устной и письменной речи, ведение дискуссий приобрело более естественный и аргументированный характер. Также студенты приобрели технологические навыки, такие как владение моделирующими программными средствами, умение применять технологии поколения Веб 2.0 в учебной исследовательской деятельности. Анкетирование показало, что студенты активировали профильный тезаурус, улучшили навыки аналитической обработки иноязычной информации, приобрели навыки решения практических задач посредством использования

164 технологий Веб 2.0. Анализ результатов опытного обучения подтвердил, что формирование профессиональной иноязычной компетенции более эффективно, если оно организовано в системе электронных портфолио, как оболочки, интегрирующей другие технологии поколения Веб 2.0 и предполагает использование лингводидактической модели, опирающейся на поэтапное развитие лингвистического, дискурсивного, социокультурного и проектно-исследовательского компонентов. В конце опытного обучения результаты итоговых тестов экспериментальной группы на 21% лучше результатов группы, в которой не применялась разработанная модель.

Перспективы дальнейшего развития исследования включают такие направления как:

- изучение лингвометодических аспектов организации обучения языкам с применением технологий Веб 2.0 студентов неязыковых направлений подготовки и заочной формы обучения;

- более детальная разработка методики обучения? языку на каждом из этапов лингводидактической модели;

- исследование и разработка методики применения электронных портфолио,в самостоятельной научной деятельности студентов;

- изучение лингвометодических аспектов разработки содержания преподавательских портфолио в качестве электронных УМК;

- детальное изучение интегративного использования системы управления электронными курсами МООДУС и персонализированной учебной среды МаЬага в обучении иностранным языкам.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Сафонова, Ольга Петровна, Волгоград

1. A.И.Герцена. СПб., 2009. - № 87. - С. 80-88.

2. Астафурова, Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения Текст. / Т.Н. Астафурова : Автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1997.-41 с.

3. Атанов, Г.А. Деятельностный подход в обучении Текст. / Г.А. Ата-нов. — Донецк: ЕАИ-пресс, 2001. — 160 с.

4. B.В. Барсукова // Иностранные языки в дистанционном обучении: Материалы III Международной научно-практической конференции, г. Пермь, 23-25 апреля 2009 г. Издательство Пермского государственного технического университета, 2009. — Том 2. — С. 3-7.

5. Бим, И.JL Теория и практика обучения- немецкому языку в средней школе Текст. / И.Л. Бим М: Просвещение, 1988. — 256 с. Бим-Бад, Б. М. Образование в контексте социализации [Текст] / Б.М. Бим-Бад, А. В. Петровский // Педагогика. — 1996. — № 1. — С. 3-8.

6. Бовтенко, М.А. Компьютерная лингводидактика: учебное пособие Текст. / М.А. Бовтенко М. : Флинта : Наука, 2005. - 216 с.

7. Бовтенко, М.А. Компьютерная лингводидактика: учебное пособие Текст. / М.А. Бовтенко. Новосибирск: НГТУ, 2000. - 91 с.

8. Богданова, Д. А. Возможности использования сетевых технологий в образовании Текст. / Д.А. Богданова, A.A. Федосеев // Системы и средства информатики. — М: Наука : Физматлит, 1996. — Вып. 8. — С. 132-145.

9. Бондаренко, 0. Р. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на иностранном языке Текст. / 0:Р. Бондаренко // Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе. М.: МГЛУ, 1991. - Вып. 370. - С. 38-48.

10. Брылева, В.А. Развитие межкультурной компетенции студентов-лингвистов средствами виртуальной образовательной среды специального факультета Текст. / В.А. Брылева : дис.канд. пед. наук: 13.00.02 Волгоград, 2007. - 208 с.

11. Ваграменко, Я. А. Информационные технологии и модернизация образования Текст. / Я. А. Ваграменко // Педагогическая информатика. — 2000. № 2. — С. 3-9.

12. Васильев, В.И. Методологические правила конструирования компьютерных тестов Текст. / В.И. Васильев, А.Н. Демидов [и др.]. -М., 2000-96 с.

13. Введение в коммуникативную методику обучения английскому языку. Текст. / Пособие для учителей России — Oxford: Oxford University Press, 1997. 48 c.

14. Вербицкий, А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход Текст. / А.А. Вербицкий. М.: Высшая школа, 1991. -208 с.

15. Волохонский, В.Л. Психологические механизмы* и основания» классификации блогов Текст. / В.Л. Волохонский, Ю.Е. Зайцева [и др.]. // Личность и межличностное взаимодействие в сети Internet. Блоги: новая реальность — Спб., 2006. — С. 117—131.

16. Воробьев, Г.А. Интернет и веб-квест технологии: среда и средства обучения иноязычной культуре Электронная версия. / Г.А. Воробьев // Лемпертовские чтения 7. — 2005. — режим доступа: http://pn.pglu.ru/, свободный. — Загл. с экрана.

17. Вьюшкина, Е.Г. Компьютерная технология повышения» качества усвоения иноязычной специальной лексики Текст. / Е.Г. Вьюшкина // Дис. на . канд. пед. наук. Саратов, 2002. — 138 с.

18. Галичкина, E.H. Специфика компьютерного-дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): Автореферат диссертации на соискание учёной степени к.ф.н. Текст. / E.H. Галичкина Волгоград, 2001.-24 с.

19. Гальперин, П.Я. Деятельностный подход в психологии: проблемы и перспективы Текст. / И .Я. Гальперин — М., 1990i 230 с.

20. Гез, Н.И: Методика преподавания! иностранных языков Текст. / Н.И. Гез, MSB: Ляховицкий[и др.]. — М.: Высшая школа, 1982. — 373 с.

21. Герасевич, В. Блоги и RSS: Интернет-технологии нового поколения: самоучитель Текст. / В. Герасевич СПб.: БХВ-Петербург, 2006. - 256 с.

22. Гольдин, А. М: Образование 2.0: взгляд педагога Электронная версия. / A.M. Гольдин // "Компьютерра". — 2009: №44. - режим доступа: http://www.computerra.ru/readitorial/393364/, свободный. — Загл. с экрана.

23. Горошко, Е. И. Образование 2.0 это будущее отечественного образования? Электронная версия. / Е.И. Горошко - режимдоступа: . ifets.ieee.org/russian/depository/vl2i2/pd£/12.pdf,свободный. Загл. с экрана.

24. Горошко, Е. И; Психолингвистика.интернет-коммуникаций Текст. / Е.И. Горошко // Вопросы психолингвистики. М.: ИЯ РАН, 2008. — Вып.7! — С. 9-11.

25. Долгоруков, A. Case-study как способ (стратегия) понимания Текст. / А. Долгоруков // Практическое руководство для тьютора системы открытого образования на основе дистанционных технологий — М.: Центр интенсивных технологий образования, 2002. — С. 22-44.

26. Европейский языковой портфель для филологов. - М.: МГЛУ, 2003146; Житкова, Е.В. Креативное письмо в процессе обучения;иностранному языку в вузе Текст. / Е.В; Житкова // Вестник Томского государственного университета. — 2009 — №3. — С. 101—105.

27. Засобина,, А. Цифровое портфолио студента-заочника Текст. / А. Засобина, Л. Куклина // Высшее образование в России. — 2007 — № 7. С. 80-82.

28. Иванов, В.Е. Интернет в формировании диалогическогопространства в социокультурной среде Текст. / В.Е. Иванов // Мир психологии. 2000. - № 2. - С. 55-56.

29. Иванченко, Д.А. Перспективы применения блог технологий в Интернет-обучении Текст. / Д.А. Иванченко // Информатика и образование. 2007. - № 2. - С. 120-122.

30. Ильина, О.В". Оптимизация самостоятельной работы студентов по овладению1 иноязычной речевой деятельностью с помощью компьютерных технологий. Текст. / О.В. Ильина// Дис. на . канд. пед. наук. — Смоленск, 2002. 189 с.

31. Иноземцев, В. Л. Современное постиндустриальное общество: природа, противоречия, перспективы Текст. / В.Л. Иноземцев — М.: Логос, 2000.-304 с.

32. Капаева; А.Е. Методика организации самостоятельной работы по изучению иностранного языка у студентов младших курсов факультетов иностранных языков: дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук Текст. / А. Е. Капаева. — Москва, 2001. — 226 с.

33. Карамышева, Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах Текст. / Т.В. Карамышева. — СПб.: Союз, 2001.-192 с.

34. Касумова, М.Ю. Компьютерный дискурс как полиаспектная разновидность речи Электронная версия. — режим доступа: http://rusistica.ra/articles.php?articleid=5, свободный. Загл. с экрана.

35. Кашина, Е.Г. Традиции и инновации в методике преподавания иностранного языка : учеб. пособие для студентов филологических факультетов университетов Текст. / Е.Г. Кашина — Самара : Изд-во «Универс-групп», 2006. 75 с.

36. Киргинцева, Н.С. Саморегулируемое обучение студентов лингвистических специальностей в условиях дидактических информационных сред: автореф. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук Текст. / Н. С.

37. Киргинцева. -Майкоп, 2003. 21 с.

38. Киреева, Л.В. Аннотирование и реферирование как основные аспекты формирования письменной компетенции у магистров Электронная версия. — режим доступа: www.kgau.ru/img/konferenc/2010/g24.doc, свободный. Загл. с экрана.

39. Ключенко, А.Н. Условия эффективного внедрения в педагогическую практику информационных технологий обучения Текст. / А.Н. Ключенко //Дис. на . канд. пед. наук. -Mi, 20021 — 189 с.

40. Ковалевская, Е.В. Проблемное обучение: подход, метод, тип, система Текст. / Е.В. Ковалевская — М., 2000 226 с.

41. Колодяжная, Ж. А. Основные понятия об аннотировании и реферировании научных документов Текст. / Ж.А. Колодяжная// Источники науч.-техн. информации и их аналитико-синтетическая обработка М., 2002. - О. 53-61.

42. Кочетурова, H.A. Дидактические принципы обучения электронной коммуникации Текст.; / Н.А Кочетурова // Учитель, ученик, учебник : материалы IV-й Всерос. науч. практ. конф. — М.: Изд-во КДУ, 2007. -С. 289-295. .

43. Краевский, В;В., Хуторской, A.B. Предметное и общепредметное в-образовательных стандартах Текст. / ВВ. Краевский, A.B. Хуторской;// Педагогика. — 2003; — № 3. С. 3-10.

44. Кэурулайнен, X. Электронное портфолио как инструмент оценки компетенций Текст. / X. Кэурулайнен // Высшее образование в России. 2007. - № 4. - С. 100-103.

45. Леонтович, O.A. Компьютерный дискурс: языковая личность в виртуальном мире Текст. / O.A. Леонтович // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. С. 191-200.

46. Леонтьев, А. Н. Деятельность, сознание, личность. Текст. / А.Н. Леонтьев. М., 1975. - 156 с.

47. Леонтьева, О. М. Деятельностная взаимооценка как условие становления инновационной' образовательной модели: дис. . канд. пед. наук: 13.00.01 Текст. / О.М. Леонтьева. Москва, 2000. - 200 с.

48. Макаревич, И. Г. Использование Интернета на уроке немецкого языка Текст. / И. F. Макарова // Иностранные языки в школе, 2001.- № 5. С. 40-43.

49. Маркова, Ю. Ю.к Развитие умений письменной речи студентов языкового вуза средствами социального сервиса «вики» Текст. / Ю. Ю. Маркова // Вестник Томского государственного университета. 2010 - №3. - С. 85-92.

50. Мильруд, Р. П. Методика обучения иноязычной письменной речи Текст. / Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе 1997. - № 2.- G. 54-58.

51. Моргун, Н.Л. Научный сетевой дискурс как тип текста: Автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / Н.Л!. Моргун. Тюмень, 2002. - 24 с.

52. Морозова, М.М. "Метод проектов" как феномен образовательного процесса в современной школе : автореферат дис. на соиск. учен. степ, канд. пед. наук Текст. /М. М. Морозова. — Ульяновск, 2005. 23 с.

53. Наумов, А. Образование 2.0 стучится в дверь. откроем? Электронная версия. / А. Наумов // Компьютерра Online: электрон, журн. режим доступа: http://offline.computerra.ru/2008/760/388331, свободный. - Загл. с экрана.

54. Новосельцева, Н. Н., Корухова, Л. В. Технологии web 2.0: инновационный способ организации внеаудиторной работы студентов по английскому языку в вузе Текст. / H.H. Новосельцева,

55. JI.B. Корухова // Современные технологии обучения иностранным языкам: Международная научно-практическая конференция, г. Ульяновск, 26 января 2011 г. Ульяновск : УлГТУ, 2011. : сборник научных трудов. — С. 105-108.

56. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. E.G. Полат Текст. / Е.С. Полат М., 2000. - 204 с.

57. О'Рейли, Т. Что такое Веб и Использование коллективного разума? Электронная версия. / Т. О'Рейли // Компьютерра Online: электрон, журн. режим доступа: http://www.computeira.ru/think/234100/, свободный. - Загл. с экрана.

58. Осин, A.Bi Мультимедиа в образовании: контекст информатизации Текст. / А.В: Осин—М.: Агенство «Издательский сервис», 2004. — 320 с.

59. Патаракин, Е. Д. Социальные сервисы-Веб 2.0 в помощь учителю. Учебно-методическое пособие Текст. / Е.Д. Патаракин М. «ИНТУИТ.РУ», 2008. - 96с.

60. Патаракин, Е.Д. Веб 2.0 — управление, изучение и копирование Текст. / Е.Д. Патаракин, Д.Б. Ярмахов // Образовательные технологии^ общество. 2007. - №10. - С. 245-258.

61. Позднякова, Н:А. Дидактические свойства и функции средств новых информационных технологий в обучении иностранным языкам Текст. / H.A. Позднякова // Системный анализ и информационные технологии. Дубна: 2004. - С. 173-182.

62. Полат, Е.С. Типология телекоммуникационных проектов Текст. / Е.С. Полат // Наука и школа, 1997. № 4. - С. 78-82.

63. Полат, Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка Текст. / Е.С. Полат // Иностранные языки в школе, 2000. — №2. — С. 3-10.

64. Поляков, A.A. Системы дистанционного обучения Текст. / A.A. Поляков // Новые знания, 1996. №3. — С. 34-35.

65. Потапова, Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: учеб. пособие Текст. / Р.К. Потапова. // 4-е изд., стер. — М.: КомКнига, 2005. 368 с.

66. Пронина, О.Г. Использование технологии web 2.0 в обучении иностранному языку в вузе Текст. / О.Г. Пронина // Вестник томского гос. университета — 2010. — №1 (9). — С. 92-98.

67. Раицкая, Л.К. Дидактические и психологические основы применения технологий Веб 2.0. в высшем профессиональном образовании: Монография Текст. / Л.К. Раицкая. М.: МГОУ, 2011.- 173 с.

68. Растригин, Л.А. Компьютерное обучение и самообучение Текст. /

69. JI.А. Растригин // Информатика и образование, 1991. — №6. — С. 42.

70. Роберт, И.В. Информационные технологии в науке и образовании Текст. / И.В. Роберт, П.И. Самойленко. — Учебно-методическое пособие. -М., 1998. 178 с.

71. Розина, И.Н. Постановка задачи: исследование синхронной компьютерно-опосредованной коммуникации в образовании Текст. / И.Н. Розина // IEEE International Conference on Advanced Learning Technologies, 2002. C. 476-480.

72. Розина, И. H. Технологии исследования и продвижения компьютерно-опосредованной коммуникации Текст. / И.Н. Розина // Образовательные технологии и общество: научн.-теор. журнал, 2007. №10. - С. 230-244.

73. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии. В 2 т. Текст. / С.Л. Рубинштейн. М.: Педагогика, 1989. - Т. II. — 328 с.

74. Русакова, Е. В: Видеотехника как фактор формирования лингвосамообразовательных умений будущего учителя. Текст. / Е.В. Русакова // Дис. на . канд. пед. наук, Челябинск, 2001. 228 с.

75. Рыжов, В:А. Экология сознания личности и проблема защиты индивидуального сознания в инфо-инфраструктуре общества Текст. / В.А. Рыжов М.: ИНИНФО, 1996. - 176 с.

76. Самаричева, А. И. Англоязычное влияние на немецкий компьютерный дискурс Электронная версия. / А. И. Самаричева — режим доступа: http:/tpll999.narod.ru/WebLSE2001/Samar.htm, свободный. Загл. с экрана.

77. Сарана Т.П. Компьютерный консалтинг в самообучении иностранным языкам Текст. / Т.П. Сарана. Пятигорск, 2005. — 174 с.

78. Сидорина, Т.В. Сценарий как аналитический прием исследованияальтернативных вариантов развития ситуации в деятельности педагога-эксперта Текст. / Т.В. Сидорина // Новые технологии в науке и образовании. — Новосибирск, 1998. — С.170—181.

79. Современное образование: философско — педагогические и дидактические поиски Текст. / E.H. Селиверстова, И.В. Шалыгина [и др.]. Владимир: ВГПУ, 2002. - 240 с.

80. Ступина, T. JL Основы использования подкастинга в образовательном процессе : методическое руководство Текст. / Т. Л. Ступина. Иркутск. : ИГЛУ, 2006. - 150 с.

81. Сухих, С. А., Зеленская, В. В. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса / С. А. Сухих, В". В. Зеленская — Краснодар: Издательство Кубанского гос. ун-та, 1998. 67 с.

82. Сысоев, П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0 в создании виртуальной образовательный среды для изучения* иностранного языка Текст. / П". В. Сысоев, M. Н. Евстигнеев»// Иностр; языки в школе. 2009. - № 3. - С. 26-31.

83. Татевосов, С. Г. Семантическое картирование: метод и теория Текст. / С. Г. Татевосов« // Вестник Московского университета. -Сер. 9, Филология: 2004. - № 1 - С. 123-141.

84. Телекоммуникации в системе образования // Материалы 2-ой Международной конференции «Телекоммуникации в системе образования» / Под ред. Назаровой Т.С. и Полат Е.С. — М.: 1995. -4,5 п.л.

85. Титова, С. В. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практика: пособие для студентов и аспирантов языковых факультетов университетов и вузов. Текст. / C.B. Титова-М.: 2009. 240 с.

86. Титова, С. В. Технологии Веб 2.0 в преподавании иностранных языков Текст. / C.B. Титова, A.B. Филатова // Мос.гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Факультет иностран. яз. и регионоведения. -Москва: ООО Фирма «П-Центр», 2010. 100 с.

87. Тришина С. В. Информационная компетентность как педагогическая категория Электронная версия. / С. В. Титова — режим доступа: http://www.eidos.ru/joumal/2005/0910-ll.htm, свободный. — Загл. сэкрана.

88. Тушканова, О. И. Компьютерные обучающие технологии: (К вопр. определения содерж.) Текст. / О.И. Тушканова. — Волгоград: Волгогр. гос. пед. ун-т, 1993. 10 с.

89. Тыщенко, О. Б. Новое средство компьютерного обучения -электронный учебник Текст. / О.Б. Тыщенко // Компьютеры в учебном процессе, 1999. -№ 10. С. 89-92.

90. Харгадон, С. Web 210 это будущее образования. Электронная версия. / С. Харгадон — режим доступа: http://www.websoft.ru/db/wb/2FF50B0C29518A87C32574DD003290B C/doc.htm, свободный. - Загл. с экрана.

91. Хуторской, А. В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты языку Электронная версия. / А.В: Хуторской режим доступа: http://www.eidos.ru/journal/2002/0423.htm, свободный. -Загл. с экрана.

92. Черноусова, Г. Д. Зависимость методики обучения иностранному языку от специфики факультета Текст. / Г. Д. Черноусова // Некоторые новые аспекты в развитии современ. яз.: Сб. науч. тр. —

93. Усть-Каменогорск: Изд-во ВКГУ, 1995. С. 67-68.

94. Чуксина, JI. И. Методика разработки учебных заданий с применением мультимедийных средств Текст. / Л.И. Чуксина // Дис. на . канд. пед. наук. Тамбов, 2001. — 195 с.

95. Шишова, С. Е., Агапова, И. Т. Компетентностный подход к образованию как необходимость Текст. / С. Е. Шишова, И. Т. Агапова // Мир образования образование в мире, 2001. — №4. — С. 18-19.

96. Штульман, Э. А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам Текст. / Э.А. Штульман. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1971. 144 с.

97. Alexander, B. Web 2.0: A new wave of innovation for teaching and learning? / B. Alexander // Educause Review. 2006. 41(2). Access at: http://www.educause.ru/ir/library/pdf/ERM0621 .pdf, free.

98. Ali, J. The "Sticky" ePortfolio System: Tackling Challenges and Identifying / J. Ali // Attribute EDUCAUSE Review, July/August 2004.vol. 39, no. 4: pp. 38-49.

99. Andersen, P. What is Web 2.O.? Ideas, Technologies and Implications for education / P. Andersen // JISC Technology and Standards Watch. 2007. — access at: http://www.jisc.ac.uk/media/documents/techwatch/tsw0701b.pdf, free.

100. Anderson, R. Portfolio use in twenty-four teacher education programs / R. Anderson // Teacher Education Quarterly, 1998. 25 (1). - pp. 23-31.

101. Attwell, G. Personal Learning Environments the future of eLearning? eLearning Papers, 2007. - vol. 2 - no. 1— pp. 1-8.

102. Baron, N. S. Computer-mediated communication as a force in language change / N. S. Baron // Visible Language, 1984. XVIII (2). - pp. 118-141.

103. Barret, H. Balancing the Two Faces of ePortfolios / H. Barrett // Educaipáo; Formado & Tecnologias, 2010. — 3(1), pp. 6-14.

104. Barrett, H. Electronic Portfolios, as Digital Stories of Deep Learning / H. Barrett // August, 2004. access at: http://electronicportfolios.org/digistoiy/epstory.html, free.

105. Barrett, H: C. Blurring the Boundaries: Social Networking & ePortfolio Development / H. G. Barrett — access at:http://docs.google.com/Doc?docid=0AQYgNed5WN7HZGQ3Nm01 czJfM TAOMGRmdjIOemNw&hl=en, free:

106. Barrett, H*. Electronic Portfolios as Digital Stories of Deep Learning / H. C. Barrett — access at:http://electronicportfolios.com/digistory/epstory.html, free.

107. Batson, T. Review of Portfolios in Higher Education: A Flowering of Inquiry and Inventiveness in the Trenches, 2010 / T. Batson access at: http://campustechnology.eom/articles/2010/12/01/review-of-portfolios-in-higher-education.aspx, free.

108. Baumgartner, P. Competency-based education with weblogs and e-portfolios: a challenge for developing a new learning culture, 2006 / P. Baumgartner access at:http://www.blendededucation.net/material/article/eportfolioenglish.pdCd ownload, free.

109. Brown, M. The Next Generation: looking to the future / M. Brown // Computers inNZ Schools, 2005. 17(2), pp. 3-7.

110. Buzan, T. The MindMap book. (2 ed.) / T. Buzan. London, UK: BBC Books, 2004. - 56 pp.

111. Campbell, J. "Electronic Portfolios: A Five-Year History." / J. Campbell // Computers and Composition, 2003. pp. 94—185.

112. Cooper, T. Online portfolios: issues of assessment and pedagogy / T. Cooper, T. Love // In Australian Association for Research in Education conference papers, 2001. access at: http://www.aare.edu.au/01pap/coo01346.htm, free.

113. Dodge, B. Some thoughts about web quests / B. Dodge access at: http://edweb.sdsu.edu/courses/edtec596/aboutwebquests.html,free.

114. Doyle, B. When to wiki, when to- blog / B. Doyle access at: http://www.econtentmag/Articles/ArticlePrint.aspx?ArticleID=l 6900, free.

115. D'Souza, Q. Web 2.0. Ideas for Educators: A Guide to RSS and More, 2006 / Q. D'Souza — access at:http://www.teachinghacks.eom/audio/l 00ideasWeb2edu-cators.pdf, free.

116. Egbert, J. CALL Essentials: Principles and Practices in CALL Classroom / J. Egbert // TESOL Publications, 2005. 206 pp.

117. Ellis, R. K. Field Guide to Learning Management Systems / R. K. Ellis // ASTD. Learning Circuits, 2009* access at: http://www. astd.org/NR/rdonlyres/12ECDB99-3B91-403E-9B15-7E597444645D/23395/LMSfieldguide20091 .pdf, free.

118. Ferdig, R. E. Content delivery in the blogosphere / R. E. Ferdig, K. D. Trammell // T HE Journal, 2004. 31(7). - pp. 12 - 20.

119. Gerson Sh. J. Technical communication. Process and Product. 6th edition . / Sh. J. Gerson, S. M. Gerson // Pearson Prentice Hall, 2008. 635 pp.

120. Godwin-Jones, R. Emerging technologies. Web-writing 2.0: enabling, documenting, and assessing writing online / R. Godwin-Jones // Language Learning & Technology, June 2008. — Volume 12. Number 2, pp. 7—13.

121. Gomez, S. Electronic portfolios in higher education / S. Gomez access at: http://www.heacademy.ac.uk/assets/York/documents/resources/resourced atabase/id446electronicportfolios.pdf, free.

122. Griffith L. An introduction to the potential of social networking sites ineducation / L. Griffith, S. Liyanage // Proceedings of the Emerging Technologies Conference, University of Wollongong, 18-21 June 2008. -pp.76-81.

123. Himpsl, K., Evaluation of E-Portfolio Software / K. Himpsl, P. Baumgartner // Conference ICL, September 24-26, 2008, Villach, Austria. access at: http://www.peter.baumgartner.name/schriften/publications-de/pdfs/himpslevaluation2008.pdf, free.

124. Kent, D. M. Mahara: 1.2 E-Portfolios: Beginner's Guide / D. M. Ken // Packt Publishing, ISBN: 1847199062, edition 2010-02-28/-28 pp: •

125. Kimball, M; The Web Portfolio Guide: Creating Electronic Portfolios for the Web / MI Texas Tech University, Longman; 2002. 208 p.

126. Kimball!, M. Database e-portfolio systems: a critical appraisal / M. Kimball"// Computers andiComposition, 2005i-No; 22vpp. 434^458v

127. Lorenzo, G. An overview of institutional e-portfolios / G. Lorenzo, J. Ittelson // EDUCAUSE Learning Initiative Paper, Washington. access at: net.educause.edu/ir/library/pdf/ELI3 002:pdf, free.

128. Madden, M. Riding waves of "Web 2.0" Pew Internet Project, 2006 / M. Madden, S. Fox access at:http://www.pewinternet.Org/pdfs/PIPWeb2.0.pdf, free.

129. Nielsen, J. Multimedia and; hypertext: the Internet and beyond / J. Nielsen. Boston: Academic Press, 1995. — 68 pp.

130. Osgood, C. The, measurement of meaning / C. Osgood, G. Sussy. Urhania, 1957. - 300 pp.

131. Ravet, S. E-Portfolio Position Paper, 2007 / S. Ravet access at: http://www.eifel.org/publications/E-Portfolio/documentation/positionpaper, free. '• • ,"■

132. Richardson, W. Blogs, Wikis, Podcasts, and other Powerful Web Tools for Classrooms / W. Richardson // Thousand Oaks, CA: Corwin Press, 2006.-168 pp.

133. Robb, Th. N. Moodle: A. Virtual Learning Environment for the Rest of Us / Th. Robb // TESL-EJ Vol. 8. No. 2 Mi 2 September, 2004. -access at::http://tesl-ej;org/ej30/m2.html, free.

134. Savery, J. R. Problem based learning:: an instructional model and its constructivist framework / J. R. Savery, T. M. Duffy // Educational Technology, 1995. № 35. - pp. 31-38.

135. Singhal, M. The Internet and Foreign Language Education: Benefits and Challenges / M. Singhal // TESL Journal. USA: The University of

136. Arizona, 2000. 7 (2). - pp. 23-25.

137. Solomon, G. Web 2.0: New tools, new schools. International society for technology and education / G. Solomon, L. Schrum // Washington, DC: ISTE Books, 2007. 168 pp.

138. Stanley, G. Blogging for ELT / G. Stanley // British Council, Barcelona. -access at:http://www.teachingenglish.org.uk/think/resources/blogging.shtml, free.

139. Stefani, L. The educational potential of e-portfolios / L. Stefani, R. Mason and others. // London: Routledge, 2007. — 347 pp.

140. Stigler, J. W. Understanding and improving classroom mathematics instruction: An overview of the TIMMS video study / J. W. Stigler, J. Hiebert//Phi Delta Kappah, 1997. -№ 79(1). pp. 14-21.

141. Teeler, D. How to use the Internet in ESL / D. Teeler, P. Gray // Longman, 2000. — 136 pp.

142. Thompson, J. Is Education 1.0 Ready for Web 2.0 students? / J. Thompson // Innovate, 2007. 3 (4). - access at:http://www.innovateonline.info/index.php?view=article&id==393, free.

143. Tonkin, E. Making the case for a wiki / E. Tonkin // Ariadne, 2005. -access at: http://www.ariadne.ac.uk/issue42/tonkin/, free.

144. Tosh D. ePortfolios and weblogs: one vision for ePortfolio Development, 2004 / D. Tosh, B. Werdmuller access at: http://eduspaces.net/dtosh/files/7371/16864-/ePortfolioWeblog.pdf, free.

145. Trammell, K. D. Pedagogical implications of classroom blogging / K. D. Trammell, R. E. Ferdig // Academic Exchange Quarterly, 2004. 8(4), pp. 60-64.

146. Tribble, C. Writing / C. Tribble. Oxford: Oxford University Press, 1996.- 164 pp.

147. Trokeloshvili, D. A. The Internet and Foreign Language Instruction: Practice and Discussion / D. A. Trokeloshvili, H. Neal // The Internet TESL Journal, 1997. access at http://iteslj .org/Articles/Trokeloshvili-Internet.html, free.

148. Taylor, P. C. Creating an online community of critical reflective inquiry: Professional development at a distance / P.C. Taylor, M. Dougiamas and others. Report at the annual meeting of the American Educational

149. Research Association (AERA). New Orleans, LA, 7 June, 2002.

150. Wagner, M. The Benefits and Concerns of the Read/Write Web in Education: Blogs, Wikis, RSS, and Social Networks, including MySpace.com, 2006 / M. Wagner. access at: http://www.cue.org/why/web2/, free.

151. Warschauer, M. Computers and language learning: An overview / M. Warschauer, D. Healey // Language Teaching, 1998. — No. 31. — pp. 57-71.

152. Warschauer, M. Technology and Second Language Teaching and Learning / M. Warschauer, C. Meskill // In J. Rosenthal (ed) Handbook of Undergraduate Second Language Education, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 2000. pp. 303-318.

153. Warschauer, M. Computer-mediated collaborative learning: Theory and practice / M. Warschauer // The Modern Language Journal, 1997. — No. 81. -pp.470-481.

154. Westhead, M. D. Building a structured learning environment / M. D. Westhead // WebNet'96, World Conference of the Web Society, San Francisco, CA, October 15-19, 1996.- pp. 480-485.

155. Whitehurst, G. J. CourseNet / G.J. Whitehurst. New York: Worth Publishers, 1997. - 134 pp.

156. Windeatt, S. The Internet / S. Windeatt, D. Hardisty and others. -Oxford: Oxford University Press, 2000. 145 pp.

157. Woolf, B. Wiki vs Blog / B. Woolf// IBM developerWorks, 2006. access at: http://www03.ibm.com/developerworks/wikis/display/woolfrWiki+vs.+Blog, free.

158. Wright, C. A Novel Architecture for WWW-based Learning: the implementation of guided tours on the WWW / C. Wright, R. Jones7/ 5th Annual Conference on the Teaching of Computing, Dublin, Ireland, August 1997.-pp. 263-265.

159. Xiao, G. WIMS / G. Xiao. Sophia Antipolis: Université de Nice, 1999. -211pp.

160. Yoon, I. An adaptive visual programming tool for Web application /1. Yoon, P. Mah and others. // WebNet'97, World Conference of the WWW, Internet and Intranet, Toronto, Canada, November 1-5,1997. pp. 576-581.