автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение иноязычных студентов-филологов лексико-синтаксической сочетаемости слов русского языка (на материале глагольно-именных словосочетаний с объектными отношениями)
- Автор научной работы
- Семенова, Тамара Ивановна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Нижний Новгород
- Год защиты
- 1992
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Обучение иноязычных студентов-филологов лексико-синтаксической сочетаемости слов русского языка (на материале глагольно-именных словосочетаний с объектными отношениями)"
Нижегородский орл на Трудового Красного Знамени государственный педагогический институт им. М. Горького
Специализированный совет К 113. 28. 01
На правах рукописи УДК 808.2 - 56(07)
СЕМЕНОВА Тамара Ивановна
ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ ЛЕКСИКО-СИНГАКСИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА (ка материале глагольно-именных словосочетаний с объектными отношения),от)
Специальность 13.00.02 -методика преподавания русского языка в национальной школе
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
НИЖНШ! НОВГОРОД. 1992
Работа выполнена на кафедре преподавания русского языка в национальной школе Нижегородского ордена Трудового Красного Знамени государственного педагогического института им. М. Горького. -
Научные руководители: доктор педагогических наук, профессор ВИНОГРАДОВ В. Д. ; кандидат филологических наук, доцент ФРОЛОВА И. А.
Официальные оппоненты: док-юр педагогических наук, профессор ШАКИРОВА Л 3. ; кандидат филологических наук, доцент ЧЕРНЯЕВА В. !,'-
Ведущая организация - Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Ьавшта состоится " ту " иунд г. в _ц часов на
заседании специализированного совета К 313.28.01 по теории и истории педагогики, педагогической и возрастной психологии и методике преподавания русского языка ь Нижегородском ордена Трудового Красного Знамени государственном педагогическом институте им. М. Горького пс адресу: 60?005, Нижний Новгород, ул. Ульянова, д. 1.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Нижегородского педагогического института им. Е Горького.
Автореферат разослан "_"____ 1У92 г.
Ученый сс-кретарь специализированного совета кандидат педагогических наук
Немова А.Н.
• ■: Общая характеристика исследования
, Диссертация посвящена исследованию одной из актуальных ' проблем лингЕодидактики - обучению лексико-еинтаксической сеязности речи студентов-филологов национального отделения, будущих учителей русского языка как неродного.
Выбор темы исследования обусловлен практикой преподавания русского языка на национальных отделениях педагогических вузов, запросами методической науки и возрастающими требованиями к уровню подготовки преподавателя-русиста в условиях развивающей системы обучения. Мы разделяем мнение ученых, что методика обучения - явление историческое, подвижное и развивающееся, определяемое уровнем цивилизации, социально-экономическими и другими условиями.
Из наблюдений установлено, что студенты национальных групп, испытывают большие затруднения при построении правильного высказывания на русском языке, даже если имеют определенный лексический запас. В их сознании слова неродного языка существуют, глк правило, разрозненно; системные отношения, сочетательные возможности лексем осознаются слабо: при конструировании сеяз-ной речи (в том числе минимальной ее единицы - словосочетания) недостаточно учитываются межуровневые языковые связи, в первую очередь - связи мезеду лексикой и синтаксисом.
Актуальность теш исследования обусловлена недостаточной разработанностью проблем лексической и синтаксической сочетаемости слов в методике преподавания русского языка как неродного и, одновременно, необходимостью решения этих проблем при овладении русским языком как средством общения и предметом будущей профессиональной Деятельности студентов-филологов.
Сочетаемость, в сущности, краткое название целого ряда проблем, которые интересуют лингвистов и методистов самых разных направлений. Проблема сочетаемости - постоянный объект внимания таких языковедов, как Е Е Виноградов, Т. П. Локтев; С. Л, Кацнельсон, а Д. Апресян. К Г. Гак, а Д. Попова, Д. Е й*элев, Е Ю. 'Лведова, Г. А. Золотова. Е 3. Котелова, Е. Е Скобликова, Л. Д. Чеснокова. А. А. Уфишева. Е Д. Арутюнова, и многих других.
В русле этой проблемы рассматривается синтаксическая и лексическая сочетаемость разных единиц языка, синтаксические связи, синтаксичес! ¡е средства, синтаксичес.дае отнооения, ана-
лизируются синтагматические возможности различных частей речи, производится систематизация лексики на основе сочетательных свойств слов.
Вопросы сочетаемости слов неизменно находятся в поле зрения авторов, разрабатывающих методику преподавания русского языка как иностранного (Е Е Всеволодова, С. И. Кокорина, Т. М. Дорофеева, М.Е Лебедева, Э. В. Кузнецова, М. Л. Крючкова и др.). Имеются диссертационные исследования, посвященные отдельным аспектам сочетаемости при обучении русскому языку в национальной школе и вузе (Р. Ф. Гарифьянова, Р. А. Гакиева, Э.С.Алиев, М.Е. Дар-банов и др:). Издаются и переиздаются словари сочетаемости, что также свидетельствует об актуальности данной проблемы.
, Вместе с тем методическую освоенность такого фундаментального языкового явления, как сочетаемость слов, нельзя признать удовлетворительной.- .. .Особенно . слабо используются накопленные лингвистикой знания - по .данному вопросу в практике работы национальных школ и национальных отделений вузов. В учебно-педагогической литературе'неоправданно малое внимание уделяется словосочетанию как минимальной.единице-сеязной речи; не затрагиваются вопросы лексической сочетаемости слов; преобладает структурный, формально-морфологический подход в обучении синтаксической .сочетаемости, нет должного внимания к семантике сочетающихся слов и возникающим при их соединении отношениям, что особенно .остро сказывается на уровне обучения объектным отношениям'. -
Объект исследования - методика работы, нацеленная на вооружение иноязычных студентов знаниями о лексической и синтаксической сочетаемости слов русского языка и выработку у них устойчивых навыков построений минимальных единиц связной речи -словосочетаний. - '
Предмет исследования - система работы над глагольно-имен-ьыми словосочетаниями, с объектным значением, ориентированная на осмысление студентами национального отделения межуровневых языковых отношений, обнаруживающихся в данных единицах. Гипотеза исследования состоит в следующем. Если в процессе обучения студентов национального отделения глагольной сочетаемости активизировать семантико-синтаксиче-ский аспект, вводя изучаемую глагольную лексику группами, осно-
ванными на близости значений и валентности, уделяя внимание синтаксическим отношениям, выражаемым в словосочетаниях разных видов, и идя при конструировавши! словосочетаний от значения к форме,- это будет способствовать совершенствованию русской речи студентов, развитию их мышления, улучшении профессиональной подготовки будущего учителя-словесника
Цель исследования - создание дидактической системы, отражающей в подборе учебного материала, в последовательности его презентации, принципах и формах работы системное устройство соответствующего участка русского языка,и проверка опытной методики обучения лексико-синтаксической сочетаемости в национальной аудитории.
Задачи исследования. Предмет и цель исследования обусловили решение следующих конкретных задач:
1. Выяснить на основе анализа лингвистической и методической литературы степень изученности интересующего нас вопроса; произвести Еыбор научного направления, адекватного поставленным целям.
2. Изучить опыт преподавания глагольно-именных словосочетаний в школе и вузе, проанализировав программы, учебники, учебные пособия по русскому языку для национальной школы и национальных отделений педвузов.
3. Определить в ходе констатирующего эксперимента исходный уровень знаний, умений, навыков студентов-первокурсников национального отделения в аспекте исследуемой проблемы; выявить наиболее типичные ошибки, связанные с лексико-синтаксической сочетаемостью слов в пределах объектных глагольно-именных словосочетаний; установить степень интерференции родного для студентов языка.
4. Разработать обучающую программу: составить список глаголов, системно вступающих в объектные отношения с именами существительными; минимизировать этот список (до 500 глаголов), исходя из представлений о необходимости включения тех или иных лексем в активный словарь студента национального отделения; сгруппировать глаголы на основе их семантики и Еааентности; дать образцы сочетаемости каждого глагола с существительными-объектами; составить "Словарь-минимум объектных глагольно-именных словосочетания русского языка", приняв <>а его структурную
единицу "семантико-синтаксический блок"; обосновать последовательность презентации учебного материала, разработать систему заданий и упражнений.
5. Провести!обучение-по опытной методике студентов-первокурсников национального отделения.
6. Проверить в ходе контрольного эксперимента эффективность предлагаемой методики.
Опытная методика, ориентированная на осмысление законов сочетаемости слов,'разработана нами с учетом возможности реализации ее в процессе преподавания практического курса русского языка. .
Методологической основой исследования является системно-функциональный подход к единицам языка и речи, теоретические положения, разработанные в трудах выдающихся ученых.
В процессе работы использовались такие методы исследования:
- описательный (анализ лингвистической, психологической, учебно-методической литературы по теме исследования);
- социолого-педагогический (анализ письменных работ студентов национального отделения, наблюдение за состоянием и совершенствованием их речевых, навыков);
- сопоставительно-билингвальный (выяснение сходства и различия между русским и узбекским языками в передаче объектных отношений на уровне словосочетания);
- экспериментальный (проведение констатирующего, обучающего и контрольного экспериментов);
- статистический (обработка результатов, полученных в ходе экспериментальных проверок).
Научная новизна исследования заключается в подходе к методике обучения иноязычных студентов глагольно-именным словосочетаниям с объектными отношениями как к дидактической микросистеме, отражающей в своей организации системное устройство соответствующего участка языка. Выявлены компоненты данной микросистемы, обоснованы последовательность'и форма их презентации при обучении. Доказана целесообразность углубления в преподавании семантико-синтаксического аспекта, направленного на раскрытие тех обобщенных отношений, .которые передаются на уровне словосочетания средствами грамматики 'и лексики.
Теоретическую значимость работы определяет рассмотрение со-
четаемости слов как важнейшей методической проблемы, а словосочетания - как первоэлемента связной речи, при конструировании которого должен быть учтен весь комплекс межуровневых языковых связей, в особенности - взаимоотношения между синтаксисом и семантикой. " '
Практическая значимость результатов исследования состоит в разработке системы обучения студентов национального отделения лексической к"с::нтаксической сочетаемости русских слов на примере объектных словосочетаний; в оснащении этой системы необходимыми дидактическими материалами, б числе которых "Словарь-минимум русских глагольно-именных словосочетаний с объектными отношениями". Данные материалы использованы в практике обучения студентов-филологов национального отделения НГПИ.
Результаты исследования могут быть учтены при составлении, программ, учебников, учебных пособий по русскому языку для студентов-филологов национальных отделений и студентов-иностранцев. Возможно использование этих результатов в практике национальной школы и при обучении русскому языку иностранцев.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Обучение студентов-филологов национального отделения лексико-синтаксической сочетаемости слов русского языка, построению объектных глагольно-именных словосочетаний будет успешным, если:
- презентацию учебного материала осуществлять, исходя из принципа системности: формировать у учащихся представление о словосочетаниях указанного типа как определенным образом организованном участке языка:
- в дидактических целях осуществить отбор, интеграцию и минимизацию языковых фактов, обеспечив изучаемой системе такие качества, как компактность, наглядность положенных в ее основание принципов и открытость (возможность дальнейшего развертывания) ;
- идти по пути ст функции к форме, от значения к средствам его выражения, опираясь на такие универсальные понятия логики и семантики, как действие, отношение, субъект, объест, адресат, инструмент и под.;
- развит;® навыков конструирования словосочетания предпослать работу по осмыслению частных видов объекта и семантиче-
ских групп глаголов.
2. Применение семантико-синтаксического подхода к словосочетаниям с объектными отношениями, рассмотрение их как системы, характеризующейся цельностью', внутренней организованностью и определенными правилами функционирования, призвано содействовать развитию мышления студентов.
3. Четкость сформированного у студентов представления о глагольно-именных словосочетаниях с объектными отношениями обеспечит возможность . использования этих знаний как ключа в самостоятельной работе ' по усовершенствованию навыков русской
~-^речи, а также как одного, из инструментов в будущей профессиональной деятельности.
Апробация работы. Основные результаты исследования доложены и обсуждены на методологических.семинарах и конференциях в Нижегородском государственном педагогическом институте им. М. Горького, на курсах усовершенствования учителей в Институте повышения квалификации учителей (г.Горький, 1988), на ФПК ' при МГПИ им.Ленина (г.Москва,1989), на областных педагогиче-'ских чтениях учителей национальных школ (г. Сергач, 1991), внедрены в практику обучения иноязычных-студентов-филологов в НГПИ, отражены в публикациях.. .
Структура и-основное содержание диссертации
Работа1состоит "из введения,"трех глав, заключения, списка литературы .и приложения. .
Во введении ■ обосновываются.выбор теш,. ее актуальность, определяются объект,.предмет, цели, задачи и методы исследования, его-.методологическая .основа; раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; излагаются -рабочая; гипотеза и положения. выдвигаемые на защиту.
.Первая глава - "Лингвистическое обоснование семантико-синтаксического . подхода к объектным словосочетаниям при обучении - русскому•языку студентов национального отделения"- состоит из шести параграфов, в которых ; рассматриваются лингвотеоретиче-ские предпосылки экспериментальной методики обучения студентов-филологов лексико-синтаксической сочетаемости слов, анализируются актуальные вопросы,. широко исследуемые в отечественном к зарубежном.языкознании, плодотворные для методики преподавания
- 7 -
русского языка как неродного.
В первом параграфе дан обзор современной лингвистической литературы по проблеме сочетаемости, валентности, дистрибуции в аспекте целевых установок данного исследования. Активная' разработка этих вопросов оказалась очень плодотворной как для синтаксиса, так и для лексикологии. Термины сочетаемость, валентность, дистрибуция связаны с синтаксическими отношениями языковых единиц, ^ их фундаментальным свойством сочетаться при образовании единиц более высокого уровня.
Сочетаемость - совокупность синтагматических потенций слова, обеспечивающих его участие в построении единиц связной речи. Соблюдение законов сочетаемости слов - необходимое условие владения языком и один из критериев этого владения. Знания о сочетаемости - лексической и синтаксической, активной и . пассивной - обогащают профессиональную компетенцию будущих учителей-словесников.
Второй параграф посвящен актуальному аспекту современной лингвистической теории - семантическому. Семантика является стержнем языковой системы, пронизывающим и объединяющим все ее уровни, и достижения семантического синтаксиса, на наш взгляд, должны активно использоваться в практике обучения русскому языку.
В следующем параграфе рассматриваются вопросы синтаксических отношений, идет речь об объекте, его частных видах. Среди синтаксических отношений объектные отношения (отношения между действием и актантом-не-субъектсм) занимают одно из главных мест по коммуникативной значимости и частотности; данные отношения неразрывно связаны с "глагольным узлом" высказывания. Объект - универсальное логико-грамматическое явление, данное понятие свойственно Есем развитым языкам. Частные виды объекта многочисленны и разнообразны, современная русистика не располагает их общепринятой классификацией. В интересах практики преподавания русского языка как неродного должно быть выявлено ядро объектной сферы с учетом коммуникативной значимости отдельных видов объекта, их частотности, трудности усвоения нерусскими учащимися. Русский язык имеет обширную и гибкую систему средств передзчи объектных отношений; среди них главное место принадлежит глагольно-именным словосочетаниям.
Затем освещается проблема словосочетания как единицы языка н речи. Содержание понятия "словосочетание", объем раздела "синтаксис словосочетания" претерпели серьезные изменения в лингвистических исследованиях от М. Е Ломоносова и А. X. Востоко-ва до Е К1 Шведовой, Г. А. Золотовой, Е. Е Смольяниновой и доугих современных исследователей. Словосочетание - непредикативная синтаксическая единица, образованная соединением двух или большего количества знаменательных слов на основе подчинительной связи. Оно же -• наименьший отрезок связной речи С"минимум" связности). Использование словосочетания в качестве единицы обучения сочетаемости предполагает внимание как к структурным, так и к семантическим его признакам I в практике преподавания русского языка акцент традиционно делается на формально-грамматической стороне данной единицы). Понимание семантико-синтакси-ческих отношений на уровне словосочетания способствует осознанному речевому действию.
Пятый параграф посвящен управлению как основному виду подчинительном синтаксической связи в объектных словосочетаниях и анализу точек зрения на природу и характер управления. Е лингвистической литера:уре нет единства в определении сущности и видов управления, что осложняет обучение иноязычных студентов одному из самых сложных явлений русского языка.
Далее анализируется лингвистическая литература по связанным с проблематикой настоящего исследования вопросам группировки, описания и преподавания русской лексики, в частности, объектных глаголов и имен существительных, участвующих в выражении объектных значений. Будучи системой, лексика должна изучаться системно. В параграфе* аргументируется предпочтение, отдаваемое лексико-семантической группировке лексики как наиболее перспективной при обучении русскому языку нерусских: освещаются проблемы компонентного анализа - современного метода изучения лексической семантики, который позволяет осмыслить законы лексической ■ сочетаемости слов и потому может занять важное место в практике преподавания русского языка.
Вторая глава - "Система обучения студентов национального отделения глагольно-именкым словосочетаниям с объектными отношениями" - состоит из четырех параграфов.
Вначале изложены психолого-педагогические и социо-лингви-
стически» аспекты обучения русскому языку !сак неродному, некоторые психологические закономерности усвоения неродного языка, развития иноязычной речевой деятельности, иноязычного мышления; механизмы оформления высказывания.
Отмечается, что методика преподавания русского языка как неродного обладает специфическими особенностями, которые необходимо учитывать при создании развивающей системы обучения нерусских студентов, используя достижения в области смелых с лингЕсдидактикой на;,тс педагогики, психологии, психолингвистики. этнолингвистики (Л. С. Выготский, С. А. Рубинштейн, Б. Е Беляев, А. Р. Лурия, А. А. Леонтьев, П. Я Гальперин, К Ъ\ Талызина и др.). Сделан вывод, что методы обучения неродному языку должны сосуществовать в разумных пропорциях, творчески дополняя друг друга; их вариативность зависит от уровня владения языком, этапа обучения, дифференцированного подхода к формировании навыков устной и письменной речи и других причин. Уделено внимание факторам, обеспечивающим эффективность процесса обучен;'«. в числе которых - мотивация обучения, прсблемкость и неьнзна грамматического материала, нетрадиционные приемы' и методы обучения.
Важное место при разработке обучающего эксперимента заняло сопоставление объектных значений я средств их выражения в русском и узбекском языках (узбекский - редкой язык для студентов экспериментальной и контрольной групп). Сопоставление показало, что в обеих языках отражены общечеловеческие понятия об объекте и его частных видах (адресате, инструменте и т.п.), благодари чему имеются условия для транспозиции при обучении русскому языку как неродном}'. Вместе с тем в средствах выражения объектных отношений между языками существуют глубокие различил, обусловливающие наличие интерференционных ошибок в речи учащихся.
В третьем параграфе проанализированы школьные и вузовские ' программы и учебники русского языка для национальной школы и национальных отделений педвузов. Цели анализа - выяснить:
а) какое место занимает в программе словосочетание и с какими темами соотнесено его изучение;
б) какая научная концепция определяет систему обучения словосочетанию. в частности, объем сведений о нем. последователь-
ность их подачи, формирование навыков конструирования словосочетаний, использование знаний, умений в речевой деятельности;
в) каковы методические приемы изучения словосочетаний, характер упражнений.
В .результате анализа учебно-методической литературы установлено,' что при обучении русскому языку нерусских школьников и студентов словосочетанию как элементарной единице связной речи не уделяется должного внимания. В программах и учебниках слабо представлен материал" о синтаксических отношениях и их видах. ■ Недостаточна- традиционно -.сложившаяся практика работы над синтаксическими функциями частей-речи. Не разработана методика, нацеленная ка'обучение операциям построения словосоче-таний.разных типов.' (в том .числе объектных). Нет пособия для преподавателей, позволяющего-системно,' на современном научном уровне увидеть языковый материал в педагогическом аспекте; мало методических работ, направленных на улучшение обучения сочетаемости. Все это. негативно влияет на.эффективность препода- 1 вания.
Таким образом, имеются . предпосылки для поиска и создания опытной методики"обучения лексической и синтаксической сочетаемости слов русского языка.
Далее изложена-опытная методика обучения русским глагольно-именным словосочетаниям с объектными отношениями в практическом курсе русского- языка на начальном этапе вузовского обучения. В опытной методике и дидактических - материалах синтезированы современные идеи, почерпнутые из психолого-педагогическсй литературы, и учтены в рамках сознательно-практического метода обшле принципы лингвометодики. .
. Исходным пунктом предлагаемой дидактической микросистемы является мысль отом, что методика.обучения должна опираться на постижение иноязычными учащимися системного устройства соответствующего участка русского языка. В последовательности презентации материала, в комплексе методических приемов и видов упражнений должны отражаться отношения, реально существующие в языке. Эгапность разработанного обучающего эксперимента основывается на последовательном овладении компонентами этой системы, каковыми являются: частные виды объектных отношеш!й, совокупность падежных и предложно-падежных форм, закрепленных
за выр&тзнием данных отношений; глагол и имя существительное как единицы лексико-грамматической системы языка. Указанные компоненты неразрывны в своей взаимосвязи и взаимообусловленности.
Графически это может быть изображено в виде квадрата,'вершины
которого условно обозначают: О - вид объектных отношений, Г - глагол, С -имя существительное,' Ф- падежные и предложно-падежные формы имени.
Важнейший этап обучения по опытной методике - дифференциация частных видов объекта, призванная концентрировать внимание учащихся на смысловой стороне речи, обеспечивать при конструировании словосочетаний движение "от смыс-. ла к форме", способствовать развитию логического мышления и языкового чутья студентов. Преимущество пути от объектных значений к формам их выражения состоит в том, что объектные значения в большинстве случаев универсальны и находят то или иное воплощение в узбекском языке при специфичности средств их передачи.
Ознакомление учащихся с объектными отношениями проводится по следующему плану:
1) сообщение теоретических сведений об объектных отношениях; изучение частных видов объектных отношений; упражнения на разграничение видов объекта;
2) изучение средств выражения объектных отношений разных видов;
3) вьлснение возможностей существительных разной семантики выступать в роли объекта того или иного вида.
Работа над частными видами объекта позволяет обнаружить черты сходства между русским и родным языком, что создает базу для последующего осмысления их различий.
При обучении иноязычных студентов лексико-синтаксической сочетаемости руссютх слов закономерно особое внимание к глаголу как наиболее конструктивной и коммуникативно значимой части pern Источниками при отборе глагольной лексики'для обучающего эксперимента являлись: лексические минимумы русского языка для национальной школы, учебники русского языка, учебные пособия
J
\ 1/
. - 12 -
по практическому курсу русского языка для национальных, групп вузов, словари сочетаемости и др. Всего нами использовано при обучении по опытной методике 500 объектных глагольных лексем. Ядро этой группы составили глаголы, входящие в школьные учебники и лексические минимумы, с тем чтобы в последующей профессиональной деятельности выпускники национального отделения не затруднялись в исправлении и предупреждении ошибок учащихся. Однако школьными лексическими минимумами нельзя ограничить словарный запас будущего учителя-филолога, осваивающего предметы вузовского цикла .на русском языке и в условиях русской языковой среды. Поэтому в дидактические материалы, в Словарь-минимум нами включено значительное количество глаголов, извлеченных из художественной, научной и учебной литературы, газет и журналов, словарей. Наряду с нейтральной лексикой в списки вошло некоторое количество стилистически окрашенных слов.
Глаголы, вводимые в словарный запас учащихся, целесообразно предъявлять не как изолированные лексемы, а как компоненты системно организованных группировок,, в основе которых .- близость семантики и однотипность синтаксического поведения слов. Для обучающего эксперимента нами отобрано 14 лексико-семанти-ческих групп (ЛСГ) глаголов: глаголы созидания, уничтожения, частичного изменения, принадлежности., речи, мысли, чувства и др. Выбор ЛСГ. был продиктован' следующими соображениями: а) словосочетания .с глаголам данных ЛСГ достаточно ярко отражают объектную сферу русского языка: б) большинство глаголов этих групп имеет высокую- частотность, и, следовательно, усвоение их призвано способствовать развитию речевой деятельности студентов-.: в), ошибки ~ на лексико-синтаксическую сочетаемость данных глаголов регулярны в речи студентов и с трудом поддаются исправлению.
Предлагаемые ЛСГ глаголов являются открытыми, они допускают пополнение, расширение. ЛОГ - своеобразный синонимический ряд, у которого свой ключ, доминанта. Опора на доминанту позволяет ускорить процесс обучения, развивает мышление. Эффективность данного способа презентации,лексики убедительно доказана практикой, отмечена авторами многих лингвистических, методических и психолингвистических работ.
Приводя при каждом глаголе примеры 2-3 объектных распро-
-" зз -
отравителей, мы стремились не только вооружить учащихся готовыми образцами единиц связной речи, но и сформировать в их сознании представление о семантико-синтаксических блоках (ССБ)-рядах однотипно построенных словосочетаний, выражающих одинаковое синтаксическое значение, возглавляемых близкими по -семантике и валентности глаголами, реализующих один и тот же тип синтаксической связи, допускающих распространение как по вертикали (глаголы), так и по горизонтали (объектные распространители).
В разделах Словаря-минимума (четырнадцати - по числу ЛСГ глаголов) представлена информация о семантике глаголов; " возможностях их сочетания с объектными распространителями определенного вида; возможностях замещения позиций объекта субстанти-вами определенной семантики; формах выражения объектных распространителей (с их возможной вариативностью). В отдельных слу-_ чаях даотся стилистические пометы.
Среди глаголов, объединенных в ССБ близостью семантики и однотипностью управления, встречаются единичные глаголы, требующие иной зависимой формы. Такие глаголы приводятся в ганце ССБ, выделяются специальным значком (звездочка) и являются материалом для индивидуального запоминания.
Опытная методика включает ознакомление студентов национального отделения с элементами компонентного анализа. Его цель -сделать осмысленной работу по конструированию и анализу гла-гольно-именных словосочетаний с объектными отношениями, продемонстрировать "семантическое согласование" слов русского языка
Каждому из четырех этапов обучения по экспериментальной методике соответствует специально отобранный дидактический материал, серии упражнений-заданий, таблиц, опорных конспектов. Среди упражнений значительное место занимают задания на сравнение. анализ и синтез, категоризацию, классификацию, конструирование, установление отношений.
В системе работы особое внимание уделено упражнениям, связанным с формированием профессиональных качеств будущих учителей-словесников: умений замечать ошибки, быстро и правильно реагировать на них, прогнозировать трудности школьников при овладении русским языком и преодолевать их с помощью специально спланированной рг "5от
- 14 -
Глава Ш состоит из 4 параграфов; в которых изложена система проведения лингводидактического эксперимента и проанализированы его результаты. В первом параграфе обосновывается необходимость эксперимента, указывается время, место, способ и этапы его проведения, сообщаются цели эксперимента
Лингводидактический эксперимент был призван показать, что дает применение предлагаемой системы обучения глагольно-имен-ным словосочетаниям с объектными отношениями для совершенствования и развития русской речи студентов национального отделения. Исследование проводилось в течение семи лет (1985-1991гг.) в Нижегородском педагогическом институте и - частично - в Ташкентском областном пединституте. Оно проходило несколько этапов, в числе которых подготовительный этап, констатирующий срез, обучение по. опытной методике, итоговый срез, статистическая обработка и анализ полученных данных. Каждому1 этапу соответствовали определенные задачи и их разрешение. Так, подготовительный этап включал: а) изучение особенностей построения 1 объектных глагольно-именных словосочетаний в узбекском языке е •сравнении с русским - с целью прогнозирования наиболее типичных ошибок учащихся; б) анализ школьных и вузовских программ, учебников, учебных и методических пособий с точки зрения того, как представлен в них материал о словосочетании; в) наблюдения за устной и письменной речью студентов национального отделения как во время учебных занятий, так и в неучебной обстановке; г) анализ и группировку типичных,, грубых (затрудняющих процесс ' коммуникации, мешающих аудированию) ошибок и установление причин, порождающих эти ошибки; д)' поиск путей более эффективного и профессионально направленного обучения студентов-филологов национального отделения сочетаемости слов русского языка на материале объектных глагольно-именных словосочетаний; е) отбор теоретического и дидактического материала для создания системы обучения; ж) формирование и формулирование гипотезы, составление заданий для проведения эксперимента.
Экспериментальное обучение велось по экспериментальной рабочей программе и методическим разработкам, созданным на основе лингвистических, психологических и методических положений, суть которых изложена в соответствующих разделах диссертации.
В целях объективной фиксации результатов экспериментально-
- 15' -
го обучения проведен итоговый срез. Результаты выполнения заданий итогового среза подверглись статистической обработке, с последующим сопоставлением данных, полученных в экспериментальной и контрольной группах. Анализировалась также динамика знаний и навыков учащихся экспериментальной группы.
Сопоставление результатов итогового среза в экспериментальной группе с результатами констатирующего среза показало, что знания, умения и навыки студентов после обучения по опытной методик? значительно выросли, расширился словарный запас, количество ошибок резко сократилось.
Сравнительный анализ результатов обучения в экспериментальной и контрольной группах позволил обнаружить более высокий уровень овладения нормами сочетаемости русских слов в рамках глагсльно-именных словосочетаний с объектными отношениями у, студентов экспериментальной группы, что позволяет сделать вывод о преимуществе разработанной системы обучения и целесообразности ее применения в учебном процессе на национальном отделении.
В заключении подведены итоги исследования и основные его результаты:
т с позиций современных лингвистических и психолого-педагогических иследований научно обоснована опытная методика обучения лексико-синтаксической сочетаемости на материале глагольно-именных словосочетаний с объектными отношениями; .
- отобран, интегрирован и адаптирован лингвистический материал. необходимый студентам-филологам на начально« этапе вузовского обучения, выделено ядро объектной сферы русского языка. системно описаны в педагогических целях разнообразные виды объектных отношений, вариативные средстза их выражения с указанием семантических и стилистических различий; сгруппировано по семантико-синтаксическим показателям 500 объектных глаголов, составлен "Словарь-минимум объектных глагольно-именных словосочетаний";
- разработана в соответствии с выбранной теорией обучающая программа и система упражнений, учитывающая этапность, преемственность. постепенное усложнение материала при его презентации;
- проведено экспериментальное ооучение и лингводидактиче-ский эксперимент с : ш>ю проверки эффектиЕНс^ти семантике-син-
таксического подхода при обучении глагольной сочетаемости студентов-филологов национального отделения.
Установлено, что предлагаемая система обучения иноязычных студентов:
- позволяет системно организовать лингвистический и дидактический материал (а следовательно, и учебный процесс) в направлении "от содержания к форме" - в традициях активной грамматики;
- дает возможность в преподавании неродного языка опираться на универсальные логические категории, а следовательно, использовать имеющийся языковый опыт учащихся и развивать их мышление;
- вооружает студентов четкими инструкциями по построению словосочетаний, отражающими законы сочетаемости русского языка, дает будущим учителям "ключи" для корректировки и предупреждения интерференционных ошибок в собственной и чужой речи.
Результаты исследования свидетельствуют о возможности и целесообразности использования данной методики в практическом курсе русского языка на национальных отделениях филологических факультетов, в национальных школах и в преподавании русского языка как иностранного.
В приложении к диссертации дан "Словарь-минимум глагольно-именных словосочетаний с объектными отношениями" и подробные материалы к описанной.выше системе обучения по экспериментальной методике. ■
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Методические разработки по практическому курсу русского языка для студентов национального отделения. Тема 2. - Горький, 1987. - 74 с.
2. Учебные экскурсии как средство развития навыков русской речи'студентов национального отделения педвузов РСФСР. Методическое письмо. - Москва: Республиканский учебно-методический кабинет по высшему и среднему педагогическому образованию. 1987. - 30 с.
3. Художественный фильм как средство развития навыков русской речи студентов национального отделения педвузов РСФСР. Методическое, письмо. - Москва: Республиканский учебно-методический кабинет, по высшему и среднему педагогическому образова-