Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение пониманию содержания русского учебно-научного текста в 5 классе с полиэтническим составом учащихся

Автореферат по педагогике на тему «Обучение пониманию содержания русского учебно-научного текста в 5 классе с полиэтническим составом учащихся», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Маркова, Мария Вениаминовна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Санкт-Петербург
Год защиты
 2007
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Обучение пониманию содержания русского учебно-научного текста в 5 классе с полиэтническим составом учащихся», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Обучение пониманию содержания русского учебно-научного текста в 5 классе с полиэтническим составом учащихся"

На правах рукописи УДК- 372 880 82 046.16

МАРКОВА Мария Вениаминовна

ОБУЧЕНИЕ ПОНИМАНИЮ СОДЕРЖАНИЯ РУССКОГО УЧЕБНО-НАУЧНОГО ТЕКСТА В 5 КЛАССЕ С ПОЛИЭТНИЧЕСКИМ СОСТАВОМ УЧАЩИХСЯ

Специальность 13 00 02 — теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный, уровень профессионального образования)

АВТОРЕФЕРАТ на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

ппз 1 г-ч-^чЗ г САНКТ-ПЕТЕРБУРГ ии

2007

003174337

Работа выполнена на кафедре межкультурной коммуникации государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им А И Герцена».

Научный руководитель. доктор педагогических наук, профессор

Вишнякова Светлана Алексеевна Официальные оппоненты- доктор филологических наук, профессор

Веракша Тамара Васильевна

кандидат педагогических наук, доцент Аббасова Зульфия Багировна

Ведущая организация.

Псковский

государственный

педагогический университет

Защита состоится 18 октября 2007 г. в 17.30 на заседании диссертационного совета Д 212.199.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Российском государственном педагогическом университете им А.И. Герцена по адресу: 199053, Санкт-Петербург, 1-я линия ВО, д. 52, ауд 47.

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке РГПУ им. А И Герцена (СПб , наб р Мойки, д 48, корп. 5)

Автореферат разослан $ £ 2007 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Сидоренко Константин Павлович

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена проблеме обучения пониманию содержания русского учебно-научного текста в 5-м полиэтническом классе

Актуальность исследования. Образование в России претерпевает серьезные изменения Одной из наиболее острых проблем обучения в современной школе является проблема адаптации учащихся в полиэтнических классах, т е. классах, в которых обучаются школьники разных национальностей Они возникли в России в связи с изменившейся демографической ситуацией, после распада СССР, когда в поисках работы стали приезжать граждане ближнего зарубежья За последние 14 лет после распада СССР в странах ближнего зарубежья образовался вакуум в отношении методических разработок как для русской диаспоры, так и для изучающих русский язык как неродной.

Процессы миграции населения из бывших союзных республик в последние 10 лет привели к тому, что в Петербурге появились школы, в которых состав учащихся с неродным русским языком достигал 30% Так, в школе № 462 Пушкинского района Санкт-Петербурга на 1 сентября 2005 г 29% от общего числа учеников составляли армяне, цыгане, белорусы, украинцы, татары, грузины, агулы, азербайджанцы

Нерусским школьникам, обладающим недостаточным лексическим запасом, не владеющим учебно-научной терминологией, трудно понимать смысл учебного текста и тем более передавать его содержание Отсюда значительные затруднения в овладении школьными предметами

В связи с этим назрела необходимость создания специальной методики обучения пониманию содержания учебно-научных текстов

Цель исследования — создание методической системы обучения нерусских школьников рецепции учебно-научного текста на основе его моделирования с позиции коммуникативного и функционального подходов и теории речевой деятельности

Объект исследования — учебно-речевая деятельность пятиклассников с неродным русским языком в условиях учебного процесса, направленного на изучение учебно-научного текста

Предмет исследования — установление зависимости учебно-речевой деятельности учащихся с русским - неродным языком (понимание учебно-научного текста и развитие коммуникативных умений) от реализации методики моделирования смысловых внутритекстовых связей

Результаты констатирующего эксперимента, изучение лингвистической, психолого-педагогической литературы, учебников и программ позволили сформулировать гипотезу исследования.

Гипотеза исследования. Бели в 5-м классе на уроках развития речи в условиях полиэтнической среды обучать работе над содержанием учебно-научного текста, рассматривая внутритекстовые связи (коммуникативной задачи с темой, микротемами, данной и новой информацией) на материале типовых

фрагментов учебника, учитывая характерную для него лексику, типичные модели предложений, основываясь на теоретических положениях психологии обучения неродному языку и методики его преподавания, лингвометодической концепции моделирования, то это будет способствовать пониманию развития смысла текста естественнонаучного цикла, овладению соответствующими коммуникативными умениями

Задачи исследования:

1 Выявить теоретические основы обучения учебно-научному тексту в 5-м классе с полиэтническим составом учащихся

2 Определить место изучения учебно-научного текста в системе школьного курса.

3 Создать методическую систему обучения пониманию учебно-научного текста на русском языке

4 Экспериментально проверить эффективность методической системы работы с учебно-научным текстом

Положения, выносимые на защиту:

1 Знание лексики учебно-научного текста, его типовых моделей предложений, основных структурно-смысловых связей (на материале «Природоведения») способствует созданию оптимальных условий для формирования коммуникативных умений восприятия нерусскими учащимися текста учебника естественнонаучного цикла

2 Основными подходами для обучения пониманию учащимися 5-го полиэтнического класса учебно-научного текста является функциональный (изучение особенностей типов учебно-научного текста, представленного в учебнике «Природоведение» для 5-го класса) и коммуникативный (изучение влияния коммуникативной задачи текста на его структуру и развитие смысла) подходы

3. Овладение лексическими, лексико-грамматическими и логичёскими умениями, приобретенными на уроках по моделированию текста учебника естественнонаучного цикла, способствуют его пониманию учащимися 5-го полиэтнического класса, развивают их речемыслительные способности и речевую культуру

Методы научного исследования

1 Изучение и анализ данных лингвистической, психологической, научно-методической литературы по проблеме исследования

2 Наблюдение за ходом учебного процесса в 5-м классе с полиэтническим составом учащихся

3 Семантический анализ учебно-научных текстов учебника по природоведению для 5-го класса с точки зрения выявления типовых фрагментов и модельных связей

4 Педагогический эксперимент (констатирующий, обучающий, контрольный), его статистическая обработка и качественный анализ.

Экспериментальная работа проводилась в течение двух лет в г Санкт-Пе-

UQ ЙОЧЗ TTTV/MT Мо 011 /1А О

Научная новизна определяется выявлением и характеристикой особенностей учебно-научного стиля речи школьного учебника естественнонаучного цикла («Природоведение») Впервые для 5-го класса с полиэтническим соста-

вом учащихся предложена методическая концепция обучения пониманию естественнонаучных текстов учебника по природоведению, ориентированная на использование моделирования смысловых внутритекстовых связей, представленных такими составляющими, как коммуникативная задача текста, данная и новая информация Выявлены типовые фрагменты текстов учебника естественнонаучного цикла тексты о явлениях природы (о строении, составе, форме, свойствах), описаны тексты-гипотезы, тексты-научные открытия, тексты-резюме Представлен репертуар типовых моделей предложений и отобран лексический минимум, характерный для типовых фрагментов текста учебника «Природоведение» Экспериментально доказано обучение нерусских учащихся моделированию учебно-научного текста на основе знаний лексики, типовых моделей предложений, его ядерных внутритекстовых связей создает оптимальные условия для понимания ими смысла текста и овладения коммуникативными умениями

Теоретическая значимость состоит в том, что разработана методическая концепция обучения пониманию учебно-научного текста в 5-м полиэтническом классе, включающая в себя семантизацию трудной лексики, моделирование текста учебника, работу над его типовыми фрагментами и грамматическими моделями предложений, характерными для учебника «Природоведение»

Практическая значимость исследования определяется тем, что разработана методика обучения пониманию учебно-научного текста с позиции коммуникативного подхода Разработан комплекс упражнений и система умений на основе моделирования текста Доказана необходимость введения в преподавание русского языка в 5-м классе с полиэтническим составом учащихся таких понятий, как коммуникативная задача, данная информация текста, новая информация текста Методически обоснована и экспериментально подтверждена целесообразность практического рассмотрения типовых фрагментов текстов естественнонаучного цикла

Научно-практические выводы и результаты исследования могут быть полезны составителям программ, авторам учебников и учебно-методических пособий по русскому языку как неродному

Апробация работы Основные положения диссертации докладывались на II международной научно-методической конференции (г Ереван, 29-30 ноября 2005), V международной научно-практической конференции (г Санкт-Петербург, 12-14 апреля 2006), XXXV международной филологической конференции (г Санкт-Петербург, 13-18 марта 2006), конференции «Русский язык как инструмент интеграции мигрантов в российский социум» (г Санкт-Петербург, 30 марта 2007), проблемной группе учебно-методического Центра языковой адаптации мигрантов (кафедра межкультурной коммуникации РГПУ им А И Герцена)

По теме диссертации опубликовано 5 работ

Структура работы. Диссертация общим объемом 22^ страниц состоит из введения, трех глав («Лингвометодические и психолингвистические основы научного текста в обучении русскому языку как неродному в 5-м полиэтническом классе», «Моделирование научного текста школьного учебника», «Методиче-

екая система работы над учебно-научным текстом при изучении природоведения в 5-м полиэтническом классе»), заключения, списка использованной литературы и приложений, включающих материалы констатирующего и обучающего экспериментов

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы исследования, раскрывается ее актуальность и новизна, практическая значимость, формулируются цель, гипотеза, задачи, основные положения, выносимые на защиту, определяется методическая основа диссертации

В первой главе диссертации «Лингвометодические и психолингвистические основы научного текста в обучении русскому языку как неродному в 5-м полиэтническом классе» подводится теоретическая база под экспериментальную методику обучения пониманию содержания учебно-научного текста в 5-м полиэтническом классе Глава посвящена теории научного текста его категориям (11), функционально-смысловым типам (1 2), специфике научного стиля (13) Специальные параграфы посвящены анализу особенностей стиля школьного учебника «Природоведение» (1 4) и типологии его текстов (15)

Анализ лингвистической литературы показал многообразие определений понятия «текст» В лингвистике существуют различные мнения о понятии «текст» - в узком (JIМ Лосева 1980) и широком (Н И Теплицина, Т М Николаева 1977, О И Москальская 1978, 1981) смысле В широком понимании текст рассматривается как целое речевое произведение, неограниченное по протяженности, относящееся к определенному жанру или функциональному стилю (макротекст) В таком понимании текстом являются любые композиционно оформленные литературно-художественные произведения (роман, повесть, рассказ, драма и другие), научные монографии и статьи, научно-популярные произведения, учебные и учебно-методические тексты (Т М Николаева, 1972, О И Москальская, 1981)

В методических целях важно показать учащимся, что текстом в широком смысле является и глава, и раздел, и параграф. С другой стороны, важно дать понимание текста в узком смысле Это высказывание, выражающее законченную мысль, состоящее из нескольких предложений, связанных по смыслу и грамматически (JIM Лосева 1980) Например, чтобы учащиеся усвоили главу «Как древние люди представляли себе Вселенную», им необходимо познакомиться с содержанием соответствующих параграфов «Как древние ученые представляли себе строение Земли», «Как изменялось представление о Земле в наше время» Важно обратить внимание учащихся, что сама глава является текстом в широком смысле.

Методически важно показать, что параграфы также представляют собой тексты в широком смысле Текст в узком понимании трактуется в данном случае как характерный для школьного учебника фрагмент текста

В определении текста придерживаемся позиции Т. М. Дридзе (1984), где текст представлен как сложный, знак и целостная единица общения, как некоторая система смысловых элементов, функционально (т е для конкретной цели общения) объединенных в единую замкнутую иерархическую коммуникативно-познавательную структуру с общей концепцией или замыслом (коммуникативным намерением) субъектов общения

Данное определение текста выбрано потому, что в нем подчеркнуты как единство функциональной, логико-смысловой и формально-грамматической организующих его сторон, что важно для концепции моделирования текста

При характеристике текста во многих работах выделяется понятие текстовых категорий (И Р Гальперин, Л М Лосева, М Н Кожина и др ) Их состав и конкретные характеристики различные Наиболее существенными из них являются информативность, связность, структурность, цельность

Особое внимание в диссертации уделено функционально-смысловым типам речи Теоретической основой работы над смысловыми типами речи являются исследования М Н Кожиной (Кожина 1972, 1989), А А. Вейзе (Вейзе 1985), Е И Мотиной (Мотина 1988), Т П Мальчевской (Мальчевская 1976), Е С Троянской (Троянская 1978), О А Нечаевой (Нечаева 1974), В В Одинцова (Одинцов 1980) На основе анализа текстов учебника «Природоведение» (5 класс) была определена частотность употребления функционально-смысловых типов речи

В анализируемом нами учебнике выявлены такие функционально-смысловые типы речи, как описание, повествование, пояснение, доказательство, сообщение, определение и объяснение

Тексты-описания представлены в самом большом количестве Они составляют более 50% Такие тексты строятся по свободным правилам, но с сохранением главной коммуникативной цели - дать характеристику предмету, понятию, явлению с той или иной степени точности и детализации В описание может входить определение «Галактика - это звездная система, гигантское скопление звезд Она движется в пространстве и одновременно вращается Пространство между звездами заполнено межзвездным веществом, состоящим из разреженного газа и пыли Во Вселенной множество галактик, которые образуют скопления и сверхскопления»

В учебнике «Природоведение» встречаются и тексты-повествования Они составляют 12% В них рассказывается о событиях жизни выдающихся ученых-естествоиспытателей Например «Николай Коперник родился в польском городе Тулунь Рано лишился родителей, его воспитывал дядя Образование получил в Кракове, а затем в Италии Он изучал не только астрономию, но и право, медицину »

Тексты-определения (Е И Мотина 1988) составляют в учебнике 35% В коммуникативно-смысловом отношении они представляют собой тема-рематическую структуру Для синтаксиса текстов-определений характерны конструкции с общим синтаксическим значением «субъект (носитель признака, свойства) - свойство (признак)» Авторы описывают природные явления, от-

крытия в области науки «Луна - единственный спутник Земли, самое близкое к ней изученное тело».

В тексте учебника часто встречаются тексты — пояснения (ТП. Мальчевская 1976, Е.С Троянская 1978) Они составляют 15% Пояснение служит для дополнительной характеристики объекта, ввода второстепенных деталей, уточнения информации о свойствах и признаках объекта Характерным приемом пояснения является введение во фрагмент текста проблемы в форме вопроса, который потом уточняется, дополняется Иногда используется прием ретроспекции. Например «Что такое опустынивание7 Это постепенное превращение засушливых земель в пустыню на грани опустынивания сейчас находится 1/5 часть суши Земли Отчего происходит опустынивание7 Чтобы ответить на этот вопрос, вернемся в Черные земли...»

Другим распространенным способом изложения в учебнике по природоведению является доказательство (Н Д Зарубина 1981, О Д Митрофанова 1976) Этот тип текста занимает 28% Он является важным при объяснении явлений на уроках естественнонаучного цикла, поскольку учит школьников аргументации

В школьном учебнике «Природоведение» доказательство строится по классической схеме тезис, аргументы и вывод Например «Сегодня ученые предполагают, что из межзвездного вещества — частиц пыли и газа — возникли одновременно Солнце и планеты. Холодное межзвездное вещество постепенно уплотнялось, сжималось Затем оно распалось на несколько неравных сгустков Один из них, самый большой, дал начало Солнцу Его вещество, продолжая сжиматься, разогревалось Из плотных сгустков этого облака возникли планеты, в том числе и наша Земля»

10% текста учебника занимает текст-сообщение (Е И Мотина 1988) Этот тип текстов используется при описании космических тел, знакомстве со знаменитыми учеными Отличительной чертой сообщения является информативность «Давид Ливингстон (1843-1873), английский путешественник Исследовал труднодоступные районы Африки, открыл один из крупнейших водопадов

— Виктория»

Самый распространенный тип речи в школьном учебнике средних классов

— объяснение (А А Вейзе 1985), это оправдано дидактической целью учебных занятий Данный тип текстов представляет собой конкретные примеры, подтверждающие выдвинутый тезис По логической структуре тексты-объяснения напоминают доказательство, но они не выполняют функцию логически безупречного доказательства Например «Почему же возможна жизнь на Земле7 Вы уже знаете, что наша планета третья из ближайших к Солнцу Ее орбита удалена от Солнца в среднем на 150 млн км На долю Земли приходится совсем небольшая часть солнечного света и тепла Вспомните, какая жара царит на Меркурии и Венере и какой холод — на Марсе и более далеких планетах, и вы убедитесь, что температура на Земле наиболее благоприятна для жизни »

Использование в учебнике «Природоведение» семи типов речи делают его текст функционально направленным, максимально отвечающим задачам обучения При этом большинство типовых фрагментов являются описанием, представляющим разностороннюю характеристику предметов или явлений

Для обучения пониманию типовых фрагментов необходимо иметь в виду и стилистические особенности учебника, в данном случае «Природоведение» для 5-го класса В качестве теоретической основы использовался целый ряд лингвистических и методических работ (МН Кожина 1972, ЕА Баженова 1999, O.A. Лаптева 1972, АН Васильева 1976, ОД Митрофанова 1973, 1985, НА Мете 1981, Н М. Лариохина 1989 и др )

В параграфе «Особенности стиля школьного учебника» (1 4.) сделана попытка анализа стиля учебного текста естественнонаучного цикла

Стиль школьного учебника по природоведению отличается рядом специфических черт Так, для него характерны отвлеченность и обобщенность («Вода образует водную оболочку нашей планеты»), которые проявляются в использовании абстрактной лексики (развитие, скорость, время, явление) Ориентация же на собственно учебные задачи обусловливает использование образности («Вулканы образно называют «огнедышащими горами»), эмоциональности («Если бы мы сумели уменьшиться в миллион раз, перед нами открылись бы удивительные возможности », «Мы с вами живем в эпоху динозавров' Нет-нет, не удивляйтесь этому заявлению'») Это помогает сделать материал учебника живым и интересным Как правило, подобные обороты автор использует в начале текста для привлечения внимания к проблеме, чтобы возникло желание прочитать параграф до конца Ориентация на научный стиль проявляется в особом отборе морфологических форм приглушение противопоставленности единственного и множественного числа («В пресных водоемах часто встречаются амеба, инфузория-туфелька, эвглена зеленая»), широкое употребление существительных среднего рода (количество, свойство, влияние, определение), частое использование кратких прилагательных; последовательное использование анафорических местоимений, участвующих в создании связности текста «он», «она», «оно» («Она [Планета- М В ] находится от Солнца в 40 раз дальше, чем Земля») Что касается глагольных форм, то следует отметить широкое употребление личных глаголов настоящего времени в постоянном-вневременном значении («Воздух представляет собой смесь газов»)

Особым свойством обладают заголовки текстов школьного учебника Так, от заголовка во многом зависит, прочтет ли ребенок текст или нет Они включают в себя элементы научно-популярного стиля, метафоры, олицетворения Например «Ученые, перевернувшие мир», «Воздушная одежда Земли», «В царстве беспокойной Земли и огнедышащих гор»

До сих пор существуют разные мнения по поводу того, что выделять в качестве единицы текста В результате научного поиска появилось большое количество наименований конститутивных единиц текста. По отношению к текстовым единицам можно выделить содержательный и формальный подходы В рамках первого можно назвать такие текстовые единицы, как сложное синтаксическое целое (Н С Поспелов, О С Ахманова, Т И Сильман, 1975 и др ), связное высказывание (AB Кленина, 1981), коммуникативные блоки (ЯМ Колкер, 1976), текстема(ГВ. Колшанский, 1984, ГА Ободин, 1983), сверхфразовое единство, текстовые регистры, или композитивы (ГА Золотова, 1998), субтекст (АА

Вейзе, 1985, ЕА Баженова, 1999), композитив (ИА Мартьянова, 1994, ГА Золотова, 1999) Ко второму подходу (формальному) относятся такие текстовые единицы, как линейно-синтаксические цепи (НД Зарубина, 1979, 1981), текстовые фрагменты (В Е Штыленко, 1986), формализованные компоненты текста (К А Рогова, 1998) и др.

В диссертации за единицу текста в целях обучения школьников принимается типовой фрагмент текста, характерный для научной литературы определенного профиля и соответствующий конкретным видам научного текста, например, о строении, форме, свойствах Он представляет собой относительно законченный в смысловом отношении текстовый отрезок, обладающий единством сверхфразового целого, связностью и объединенностью структурно-смысловых текстообразующих элементов, в том числе тема-рематических, на основе коммуникативной задачи текстового фрагмента (С А Вишнякова 2001) Выбор единицы анализа текста для обучения нерусских учащихся моделированию обусловлен проблемой внутренней структуры содержания и практическими целями и задачами

Нерусским учащимся необходимо дать практическое представление о типовых фрагментах текста изучаемых предметов и их особенностях

В параграфе «Типология текста школьного учебника естественнонаучного цикла» (1 5 ) в зависимости от структурно-семантических признаков описаны типовые фрагменты текстов учебника природоведения Согласно типологии Е И Мотиной, выявлены тексты о явлениях природы (о строении объектов, составе, форме, свойствах) Вместе с тем впервые выявлены тексты-представления ученых и их научных открытиях, тексты-биографии ученых, тексты-научные открытия, тексты-гипотезы, тексты-резюме К особенностям типовых фрагментов относится набор единиц новой информации текста, модели предложений, характерные для них. 1

Особое внимание в школьном учебнике уделяется объектам и явлениям природы, поскольку цель предмета «Природоведение» — знакомство учащихся с явлениями природы Оно начинается с определения понятия При этом учащиеся полиэтнического класса знакомятся с такими грамматическими моделями, как «что есть что», «что бывает каким», «что состоит из чего» и др Например «Землетрясение — это грозное природное явление, о котором, наверное, слышал каждый »

Тексты о явлениях природы делятся на следующие типы тексты о строении объектов, форме, их свойствах, составе.

Строение объектов в учебнике рассматривается в текстах о Земле, облаках, атмосфере, почве Например «Внутреннее строение Земли сложное В ее центре расположено ядро Затем следуют мантия, занимающая большую часть объема Земли, и земная кора Ядро Земли делится на два слоя внутреннее ядро и внешнее»

Теистам о свойсщвсг ппигюды тзкжс отведено в учебнике важное место Их тематика — это свойства воды, воздуха и различных явлений «Вода образует водную оболочку нашей планеты — гидросферу Она включает воду во всех трех состояниях — жидком, твердом (лед, снег) и газообразном (пар) »

Характерные модели текстов в таком случае следующие «что бывает каким», «что характеризуется чем»

Широко представлены в учебнике 5-го класса тексты о составе объекта (состав горных пород, атмосферы, воды и пр) Например «Атмосфера Земли представляет собой смесь газов, в которой 78% составляет азот, около 21% — кислород, а 1% приходится на другие газы, в том числе углекислый газ и пары воды »

Анализ учебника «Природоведение», кроме перечисленных (о свойствах, форме и т п ), позволяет выделить неописанные ранее тексты, характерные для учебно-научного стиля

Частотным и важным из них является текст-представление ученых и их научных открытий «Иммануил Кант — великий немецкий философ, профессор университета в Кенигсберге В 1747—1755 гг разработал гипотезу о происхождении Солнечной системы, которую изложил в книге «Всеобщая естественная история и теория неба» Встречаются и тексты-биографии, посвященные жизни и деятельности великих ученых «Академик Отто Юльевич Шмидт родился в г Могилеве Окончил Киевский университет Долгие годы работал в Московском университете. О. Ю Шмидт был крупным математиком, географом, астрономом »

Подобные тексты составлены по схеме кто где родился, что окончил, где работал, в какой области сделал открытие Они небольшие по объему, составляют не более 6—7 предложений

В школьном учебнике «Природоведение» выявлен тип текстов, названный нами «тексты-гипотезы» Они представлены целым блоком и характеризуются следующими моделями предложений кто открыл что, кто предложил какую гипотезу Например «Французский ученый Жорж Бюффон (1707-1788) предположил, что земной шар возник в результате катастрофы В очень отдаленное время какое-то небесное тело (Бюффон считал, что это была комета) столкнулось с Солнцем При столкновении произошло множество «брызг»

Помимо перечисленных выделен особый тип текстов, который встречается в учебниках нового поколения — «тексты-резюме» В целом это самостоятельные, довольно большие по объему тексты, связанные с предыдущей информацией Объем текста-резюме — одна страница Как правило, текст-резюме состоит из микротем, обобщающих содержание параграфов и входящих в тему главы В нем автор приводит основные понятия, с которыми учащиеся познакомились в ходе изучения темы Такие тексты имеют следующий заголовок «Что мы узнали о » Текст-резюме приводится в каждой главе учебника и располагается слева на странице Справа, напротив каждого абзаца, выделены основные понятия темы, представляющие собой термины для активного усвоения Например.

Что мы узнали о живой природе

Живые существа имеют клеточное строение

Главные части клетки — оболочка, цитоплазма и ядро клетка

Ученые делят живую природу на несколько царств Бактерии, Простейшие, Грибы, Растения, Животные

К двум первым из них относятся одноклеточные организмы, к остальным — многоклеточные

одноклеточные организмы многоклеточные организмы

Что касается грамматической стороны таких текстов, то она представлена предложениями, состоящими из главных членов и одного или двух второстепенных (другие виды осложнений присутствуют не так часто). Прозрачность структуры предложения помогает учащимся сконцентрироваться на главной информации и лучше ее запомнить

Таким образом, чтобы научить нерусских школьников пониманию учебного текста «Природоведения», необходимо знакомство с особенностями его типовых фрагментов учебника В этом проявляется функциональный подход к обучению

Во второй главе «Моделирование научного текста школьного учебника» представлены лингвометодические, психолингвистические и методические основы моделирования текста на базе функционального и коммуникативного подходов В ней рассматриваются теоретические положения моделирования научного текста школьного учебника естественнонаучного цикла (2 1), лингвометодические, психолингвистические и методические основы понимания его темы (2.2), коммуникативной задачи (2 3 ), микротемы (2 4 ), данной и новой информации (2 5)

В параграфе 2 1 рассматриваются основы моделирования Проблема моделирования — одна из важнейших методологических проблем, ставшая особо актуальной в связи с развитием ряда естественных наук XX века, в особенности физики, химии, биологии, многих технических наук, а в последнее время и гуманитарных Моделирование напрямую связано с проблемой познания — с гносеологией В философской литературе была развита концепций' о роли моделей в познании и их классификации. В отечественной литературе эта проблема разрабатывалась В А Штоффом, А И Уемовым, Л Н Карповым, И Б. Новиковым и др Моделирование в любой области науки — это мысленный, или умственный эксперимент — некоторые мысленные операции над воображаемым объектом, замещающим реальный объект в целях его изучения и помогающим увидеть сущность предмета посредством наблюдения и изучения его существенных связей и отношений (В А Штофф, 1975; В.В Налимов, 1971)

Моделирование текста - это выявление модельных связей, отражающих ядерные внутритекстовых связи Под моделью текста понимается отражение ядерных структурно-смысловых внутритекстовых связей, которые обеспечиваются темой, коммуникативной задачей текста, данной и новой информацией, текстообразующими функциями предложения, способами развития информации текста (С А. Вишнякова 2001). В концепции обучения нерусских школьников 5-го класса, учитывая возраст учащихся, рассматриваются основные внутритекстовые связи коммуникативной залачи с темой, микротемой, новой информацией

Чтобы научить учащихся пониманию научного текста, необходимы знания о том, как он строится Структура и смысл текста тесно взаимосвязаны Одним

из самых важных структурных компонентов текста является его тема (2 2 ). В исследованиях Н И Теплицкой обращается внимание на то, что она может трактоваться в широком и узком смысле (НИ Теплицкая 1975)

В учебнике представлено как широкое, так и узкое понимание темы Широкое понимание представлено в названии глав и параграфов «Вселенная», «Земля», «Жизнь на Земле»; узкое - во фрагментах текста параграфов. Принимая во внимание методическую, лингвистическую и психолингвистическую традиции (ИА Зимняя 1978, ЕА Мотина 1988, НИ Теплицкая 1975, НА Слюсарева 1986, А А Уфимцева 1977, ТА Ладыженская 1986, В И Капинос, МС. Соловейчик, НН Сергеева 1991, и др), считаем необходимым учить школьников как широкому пониманию темы, так и узкому

Как правило, каждый учебный текст имеет четко обозначенную тему, которая повторяется в тексте несколько раз Обычно название темы представлено заголовком и дается очень кратко существительным или словосочетанием (из двух существительных) «Галактики», «Мир звезд» Слово-тема чаще всего дается в начале текста; часто оно повторяется несколько раз, может быть выражено существительным, синонимичным выражением, заменено местоимением «Соседи Солнца Солнце и движущиеся вокруг него небесные тела составляют Солнечную систему В ней 9 планет, многие из которых имеют спутники В настоящее время ученые предполагают, что Солнечная система возникла примерно 4,5-5 млрд лет назад из газово-пылевого облака»

Однако встречаются случаи, когда тема обозначается в виде слова-темы в конце текста. Например «Кроме космической пыли, в межпланетном пространстве движутся и более крупные тела, в основном это обломки астероидов Их остатки падают на поверхность Земли Упавшие на Землю космические тела называют метеоритами»

Распознание последнего случая представляет для школьников определенные трудности Чтобы их преодолеть, должна проводиться специальная работа с подбором соответствующих текстов

Чтобы понять содержание текста, любому читателю, в том числе и нерусским школьникам, необходимо увидеть задачу, которую ставит автор - коммуникативную задачу текста Понятие «коммуникативная задача» встречается в исследованиях по психологии и психолингвистике, методике (А К Маркова 1974, А А Леонтьев 1974, М И Лисицына 1978, С А Вишнякова, 2001)

Как показывает практика и констатирующий эксперимент, нерусские учащиеся испытывают затруднения в определении коммуникативной задачи текста, так как работа над ней в школьном учебнике по русскому языку не предусмотрена Вместе с тем ее понимание помогает ориентироваться нерусским школьникам в текстах учебников Это объясняется тем, что фокусом иерархии структурно-смысловых взаимосвязей научного текста является его коммуникативная задача, определение которой помогает вскрыть семантическую основу текстообразования

В концепции моделирования научного текста представлены четыре этапа процесса обучения пониманию реализации коммуникативной задачи в тексте 1) ориентировка в ее условиях, 2) планирование процесса решения, 3) реализа-

ция этого процесса, 4) контроль эффективности решения обозначенной коммуникативной задачи (С.А. Вишнякова 2001)

Покажем реализацию четырех этапов определения коммуникативной задачи на примере текста о внутреннем строении Земли «Внутреннее строение Земли сложное В ее центре расположено ядро, затем следует мантия, занимающая большую часть объема Земли, и земная кора Ядро Земли делится на два слоя внутреннее ядро и внешнее Мантия является внутренней оболочкой Земная кора — это верхняя оболочка Земли Поверхность земной коры неровная мы видим на ней горы, равнины, холмы, овраги»

На первом этапе, после прочтения текста определяется тема текста — «Строение Земли» Затем указывается, чем выражено слово-тема и сколько раз оно повторяется в тексте На втором этапе выявляется коммуникативная задача, которая заключается в том, чтобы описать сложное внутреннее строение Земли Учащиеся находят предложение, в котором она отражена (предложение 1) и называют ее — описать сложное строение Земли На третьем этапе учащиеся определяют микротемы (МТ). МТ1 — ядро, МТп — мантия, МТШ — земная кора, выявляют соотношение данной и новой информации текста (Д и Н)- Д - «сложное» (строение), Н (МТ1)— «два слоя», МТП — мантия, Н — «внутренняя оболочка», МТш— земная кора, ТГ] —верхняя оболочка Н11 — горы, Н12 — холмы, Н^ — овраги На четвертом этапе предлагается представить элементарную модель текста, отражающую развитие процесса реализации коммуникативной задачи, то есть посмотреть, отражает ли выделенная новая информация строение Земли и действительно ли оно является сложным

Нерусские учащиеся испытывают затруднения и в понимании членения текста, несмотря на то, что понятия учебника «Природоведение» соответствуют названиям микротем и выделены жирным шрифтом Чтобы помочь нерусским школьникам в раскрытии микротем, на первом этапе необходимо не только обращать внимание на выделенные понятия, но и работать с «чистыми» типовыми фрагментами текста о свойствах предметов, об их форме, строении и др

Вместе с тем, надо учитывать, что аутентичный текст чаще всего бывает смешанного типа Следовательно, второй этап в обучении осмыслению микротемы — работа над типовыми фрагментами смешанного типа, которые чаще всего встречаются в учебниках естественнонаучного цикла Например «Земная кора — это твердая верхняя оболочка Земли Поверхность ее неровная там есть горы, равнины, холмы, овраги Земная кора состоит из горных пород» Данный текст представляет собой типовой фрагмент смешанного типа, в котором рассматриваются свойства и состав земной коры

Обучение пониманию учебно-научного текста на уроках естественнонаучного цикла требует целенаправленной работы над актуальным членением текста Лингвистическими основами описания актуального членения являются исследования таких ученых, как ИП Распопов (ИЛ Распопов 1964), В О Матезиус (В.О

X А_____ 1 г\/гт\ х | л V___. ..—/л л Л ---------1 то\ т4 А О---------/Т- Л О--*-----1

), тл. лсиишдси л^иишдси 1ую),1 л. оишшша^л Л. оиЛишьа 1У!У),

Т В Елфимова (Елфимова 1976) и др Тема и рема — одни из главных организаторов связности текста Наряду с этими понятиями в лингвистике используются также такие термины, как основа и ядро высказывания (В О Матезиус

1967), основа высказывания и предицируемая часть (И П Распопов 1964), субъект и предикат (В.Е. Шевякова 1980), данное и новое (КГ Крушельницкая 1967, В И Капинос, НН Сергеевой, М С Соловейчик, 1991)

В методических целях используем понятия «данная» и «новая» информация текста Под понятием «данная информация текста» понимается исходная информация, от которой начинается развитие мысли Она содержится в предложении, передающем коммуникативную задачу текста Данная информация текста передается словом или словосочетанием, которое наиболее точно отражает коммуникативную задачу и способствует развитию текста (С А Вишнякова 2001) При определении данной информации естественнонаучного текста учащиеся должны уметь четко определять коммуникативную задачу, так как данная информация текста содержится именно в предложении, передающем ее Например « Во-первых, клетки сложно устроены, не то, что вылепленные из глины кирпичи Каждая клетка имеет три главные части оболочку, которая одевает клетку, цитоплазму , ядро»

Одним из ключевых моментов в работе над выделением внутритекстовых связей является выявление новой информации текста В работе над новой информацией текста нерусским учащимся объясняется, что это понятие обозначает неизвестную информацию текста, которую необходимо узнать

В каждом из видов типовых фрагментов она будет иметь свои особенности в зависимости от структурно-семантических признаков текста учебника «Природоведение» Эти особенности важно объяснить нерусским учащимся

Например, в текстах о строении объектов новая информация обозначает части предмета и чаще всего выражается существительным «Ядро Земли делится на два слоя внутреннее ядро и внешнее Ученые предполагают, что внутреннее ядро состоит в основном из железа и никеля»

В текстах о форме предмета или объекта новая информация обозначает форму предмета и выражена существительным, прилагательным или причастием1 «Если бы мы взглянули на нашу Галактику со стороны, то она представилась бы нам уплощенным диском с выделяющимся ядром Но диск этот не сплошной»

В текстах о свойствах предметов новая информация обозначает, какими именно физическими или химическими качествами обладает предмет «Подземные воды могут быть солеными и пресными, холодными, теплыми и горячими Нередко они насыщены полезными для человека веществами и являются лечебными»

Таким образом, при обучении нерусских учащихся нужно иметь в виду существование тенденций, при которых определенному фрагменту должен соответствовать свой набор в передаче новой информации

Обучение пониманию учебно-научного текста естественнонаучного цикла на основе коммуникативного подхода (изучение влияния коммуникативной задачи текста на его структуру и смысч) позволяет нерусским школьникам осознать развитие информации в нем. Обучение умениям рецепции готового учебно-научного текста на основе выявления его модельных связей важно и в том смысле, что оно может проецироваться на продуцирование собственного текста.

В третьей главе «Методическая система работы над учебно-научным текстом при изучении природоведения в 5-м полиэтническом классе» рассматриваются психолого-педагогические основы обучения пониманию учебно-научного текста, выявляются его дидактические и методические условия, экспериментально обосновывается предложенная лингвометодическая концепция

Проблема обучения русскому языку в полиэтнических классах непосредственно связана с проблемой формирования двуязычия Проблемой детского двуязычия занимались такие ученые, как Л С Выготский, А А Леонтьев, И А Зимняя, ЮД Дешериевидр

Основой разработки лексических и грамматических умений послужили работы в области преподавания русского языка как иностранного (Е А Мотина, Н М Лариохина и др ) Однако этот опыт взят на вооружение с учетом с учетом специфики впервые описанных типовых фрагментов текста и необходимых корректив для системы приемов обучения пониманию учебно-научного текста учениками полиэтнических классов В диссертации сделана попытка создания структуры умений понимания учебно-научного текста нерусскими школьниками Она включает в себя следующие умения

I Лексические умения определять, какая по значению лексика присутствует в текстах о форме, свойствах, составе, строении, давать предметам характеристику по форме, свойствам, составу, строению, выявлять, из каких слов состоят сложные слова, обозначающие форму, определять, от каких существительных образованы прилагательные, обозначающие форму, образовывать от предложенных прилагательных существительные, обозначающие свойства, подбирать однокоренные слова к научным терминам, определять, что обозначает форма, свойство, состав, строение, определять предметы по форме, свойству, строению, определять состав предмета.

II Грамматические умения находить в тексте типовые модели предложений о форме, свойстве, строении, определять типовые модели предложений в текстах-биографиях, текстах-гипотезах, строить предложения с типовыми моделями о форме, составе и т д , вставлять в предложения пропущенные типовые модели, строить монологическое высказывание, используя нужные модели предложений в зависимости от типовых фрагментов текстов

В работе над информацией учебно-научного текста в полиэтническом классе используется концепция выявления внутритекстовых связей, разработанная С А Вишняковой, которая включает в себя систему умений

Первый блок умений связан с темой текста и предполагает умения определять тему разных типов текстов естественнонаучного цикла (о предметах, форме, свойствах, функции, строении), определять слово-тему, подбирать названия к текстам, находить синонимы для слова-темы, находить ключевые слова

С определением коммуникативной задачи разных типов текстов связан второй блок умений выявление коммуникативной задачи; умение доказывать правильность ее определения; умение делать вывод о коммуникативной задаче на основании характеристики предмета К продуктивным умениям, связанным с коммуникативной задачей текста, относятся формулирование коммуника-

тивной задачи собственного высказывания, подбор текста соответственно заданной коммуникативной задаче

Третий блок умений связан с работой над понятием «микротемы текста» выделение микротем разных типов учебно-научного текста; определение совпадения темы с его коммуникативной задачей, доказательство взаимосвязи темы, коммуникативной задачи текста и микротем на примере конкретного текста.

Четвертый блок умений связан с понятиями данная и новая информация определение коммуникативной задачи текста; нахождение предложения, в котором выражена коммуникативная задача, выделение микротем, в которых раскрывается значение данной информации текста, нахождение в микротемах слов, конкретизирующих значение данной информации текста, доказательство взаимосвязи темы, коммуникативной задачи, микротем, данной и новой информации текста

Эффективность формирования осознанных речевых умений при обучении пониманию содержания учебно-научного текста обеспечивается учебно-познавательной деятельностью нерусских школьников, организованной с учетом следующих принципов принципы обучения чтению (С К Фоломкина), принцип семантического предвосхищения текста (С А Вишнякова) и принцип учета влияния коммуникативного намерения на структурно-семантическую организацию текста (там же)

Констатирующий эксперимент проводился в школах № 211 и 462 г Санкт-Петербурга В эксперименте приняли участие 34 нерусских школьника 17 учащихся экспериментальной группы (ЭГ) и 17 — контрольной (КГ) Среди нерусских учащихся были грузины, армяне, цыгане, азербайджанцы Констатирующий эксперимент выявил низкий уровень развития нерусских школьников 5-го класса в области восприятия внутритекстовых связей в учебно-научном тексте Выявлено неумение нерусских школьников находить внутритекстовые связи В таблице 1 показано, как в процессе констатирующего эксперимента учащиеся экспериментальной и контрольной групп понимают основные элементы смысловых связей

Таблица 1

Количество

Элементы учащихся Выявлено Выявлено Совсем

внутритекстовых связей ЭГ— 17 чел, КГ — Пчел верно неверно не выявлено

Тема текста 34 44% 49% 7%

Коммуникативная задача 34 9% 69% 23%

Данная информация 34 12% 53% 32%

Микротемы текста 34 6% 82% 12%

Новая информация текста 34 15% 51% 34%

Так как данный эксперимент проводился в полиэтнических классах, в составе которых были как русские учащиеся, так и нерусские школьники, мы искусственно не делили класс Результаты работ русских учащихся в ходе конста-

тирующего эксперимента показали, что они так же, как и школьники с русским языком как неродным, не понимают и не могут четко определить внутритекстовые связи.

Таблица 2

Элементы внутритекстовых связей Класс Количество учащихся Выявлено верно Выявлено неверно Совсем не выявлено

Тема текста У-ЭГ 32 65% 15% 10%

У-КГ 25 53% 25% 12%

Коммуникативная задача У-ЭГ 32 9% 71% 20%

У-КГ 25 12% 63% 15%

Данная информация У-ЭГ 32 5% 53% 42%

У-КГ 25 4% 61% 35%

Микротемы текста У-ЭГ 32 7% 84% 9%

У-КГ 25 9% 69% 22%

Новая информация текста У-ЭГ 32 11% 78% 11%

У-КГ 25 18% 66% 16%

Как показал констатирующий эксперимент, нерусские школьники часто не понимают значения научной лексики, например «рельеф», «телескоп», «звез-доподобные» и др Они не умеют находить и употреблять модели предложений типовых фрагментов

Овладение лексикой для нерусских школьников связано со значительными трудностями, главными из которых являются недостаточное владение большим объемом словарного запаса русского языка, а также наличие незнакомой нейтральной лексики Поэтому в ходе диссертационного исследования был определен лексический минимум для учащихся 5-го полиэтнического класса

При отборе лексического минимума учитывались следующие критерии 1) лексика должна соответствовать тем типам текстов, которые встречаются в учебнике по природоведению, 2) она должна отражать новую информацию текста, 3) должна помочь учащимся в осознании смысловых связей, в построении монологического высказывания, написании творческих работ В предложенном лексическом минимуме выделены термины и нейтральная лексика

Последователи терминологических школ при определении термина на первый план обычно выдвигают «понятийность» его содержания По общим семантическим свойствам терминология относится к строго номинативным средствам языка. Языковой формой термина являются имена существительные и словосочетания

На основе анализа типовых фрагментов текстов учебника выявлены термины и терминологические словосочетания В текстах о строении это галактика, Вселенная, астероид, метеорит, мантия, рельеф, эпицентр, жерло, лава, ядро Земли, земная кора, Солнечная система, вулканический кратер, очаг магмы, в текстах о форме вращающийся шар, перистые облака, крутящийся столб, в текстах о свойствах газообразный; в текстах о составе азот, кислород, вод-

ная система, в текстах-биографиях естествоиспытатель, в текстах-гипотезах гипотеза

В текстах учебника по природоведению выделена следующая нейтральная лексика: состояние, состоять, содержать, располагаться, характеризоваться, определяться, проявляться, образовывать, разработать, предлагать, посвятить, открыть, интересоваться, поместить, исследовать, изучать, предполагать, возникать, произойти, выдвигать, полагать.

Выявленные в методике русского языка как иностранного типовые модели предложений, характерные для определенных типов текстов, присутствуют в учебниках, в том числе и в «Природоведении»

Это позволило установить репертуар типовых моделей предложений, обеспечивающий понимание учебно-научного текста Он дается в соответствии с типовыми фрагментами текстов учебника «Природоведение»

1 Тексты о строении что находится где, где располагается что, что составляет что, что образовано из чего, что делится на что

2 Тексты о свойствах что бывает каким, что характеризуется чем

3 Тексты о составе, что состоит из чего, что включает в себя что, что образует что, что представляет собой что

4 Тексты о форме что представляет собой что, что похоже на что

5 Тексты-биографии кто есть кто, кто разработал что, кто родился где, кого интересовало что, кто открыл что, кто предложил какую гипотезу

Например «Горные породы бывают плотными и рыхлыми» (что бывает каким), «Юпитер представляет собой гигантский быстро вращающийся шар» (что представляет собой что), «Солнце и движущиеся вокруг него небесные тела составляют Солнечную систему» (что составляет что)

При работе над грамматическими моделями учащиеся выполняют определенные упражнения с разнообразными заданиями Например, при изучении текстов о свойствах предметов задания могут быть следующие* 1 Как характеризуется предмет? 2 Какими бывают явления (предметы)7 3 Какими свойствами обладает предмет"7 В текстах о составе предмета задания на грамматические модели следующие 1 Что включает в себя предмет? 2 Из чего состоят предметы9 3 Что образует предмет7

В целях проверки эффективности экспериментальной методики обучения пониманию лексики и грамматических моделей учащиеся определяли, к каким типовым фрагментам относится предлагаемая лексика и типовые модели предложений Итоги обучающего эксперимента свидетельствуют, что учащиеся экспериментальной группы добились значительных успехов по сравнению со школьниками контрольной группы Так, лексическими и грамматическими (понимание типовых моделей предложений и их семантики) умениями к началу обучающего эксперимента не владели 76% учеников экспериментальной группы и 81% в контрольной группе (нулевой уровень), владели с большими недостатками 24, 25% учеников экспериментальной группы и 19,7% контрольной группы. Итоги обучающего эксперимента показали, что полностью овладели учебно-научной лексикой и типовыми моделями предложений 93% ЭГ и 5 % КГ.

Основным средством реализации принципов и методов в системе обучения пониманию содержания учебно-научного текста является комплекс упражнений. Он состоит из пяти этапов и включает в себя три блока заданий работа над лексикой для активного усвоения, над типовыми моделями текста (предгексго-вый этап), работа над смысловыми элементами текста (послетекстовый этап).

В центре каждого этапа осуществляется работа над элементами смысловых связей темой — I этап; коммуникативной задачей и данной информацией текста — II этап; микротемой текста — III этап, новой информацией — IV этап и комплексным анализом текста — V этап

На каждом из этапов одновременно происходит знакомство с определенными типами текстов Так, на I этапе учащиеся знакомятся с текстами о строении и свойствах объектов природы, на II этапе — с текстами о форме и составе предметов, на III этапе — с текстами-биографиями великих ученых и их открытиях и с текстами-гипотезами, на IV этапе — с текстами-резюме

Работа непосредственно над смысловыми связями осуществляется с помощью системы заданий Так, работа над темой (I этап) включает в себя задания 1 Определите тему текстов 2 Назовите, какими частями речи выражена тема 3 Найдите синонимы для темы 4 Подберите названия к текстам, чтобы они соответствовали теме 5 Докажите, что выявленная тема — то явление, которое характеризуется в тексте

Задания для формирования умения выявлять коммуникативную задачу (И этап). 1. Докажите, что коммуникативной задачей текста... является 2 Определите коммуникативную задачу текста 3 Найдите среди предложенных текстов те, которые написаны на одну и ту же тему, но имеют разные коммуникативные задачи Определите, какие именно коммуникативные задачи поставлены в них

При определении микротемы текста (III этап) учащиеся выполняют задания 1. Определите микротемы текста . 2. Докажите, что в тексте микротемы формируются в зависимости от коммуникативной задачи. 3 Докажите взаимосвязь темы, коммуникативной задачи и микротем на примере текста

Работа над выделением новой информации (IV этап) предполагает следующие задания 1 Найдите новую информацию текста 2 Выявите новую информацию текста Определите, какой частью речи выражена новая информация 3 Найдите данную и новую информацию текста.

Комплексно-смысловой анализ текста предполагает совершенствование знаний в понимании текстов естественнонаучного цикла Учащиеся выполняют задания 1 Определите тему текста 2. Какой частью речи выражена тема 3 Найдите синонимы для темы 4 Найдите предложение, в котором выделена коммуникативная задача текста 5 Выявите слово или словосочетание, наиболее точно передающее коммуникативную задачу 6 Определите микротемы текста 7 Выявите новую информацию, какой частью речи она выражена

В иелях проверки эффективности экспериментальной методики обучения пониманию учебно-научного текста был проведен контрольный эксперимент, в котором учащимся ЭГ и КГ предлагалось определить пять элементов внутритекстовых связей и тип предложенного текста Так, в ЭГ верно выявили тему

текста 91% учащихся, коммуникативную задачу — 73%, микротему текста — 83%, данную информацию — 85% и новую информацию — 78%

На основании полученных результатов в ходе обучающего и контрольного экспериментов выявлены уровни овладения элементами внутритекстовых связей. нулевой уровень — учащиеся не умеют выделять внутритекстовые связи, или выделяют их, но неверно, I уровень — учащиеся верно определяют тему текста и микротемы, но не умеют определять коммуникативную задачу, а следовательно данную и новую информацию текста II уровень — учащиеся правильно определяют тему, в большинстве случаев верно понимают коммуникативную задачу, данную и новую информацию, четко выделяют микротемы текста III уровень — учащиеся умеют четко выделять все элементы внутритекстовых связей и аргументировать свой выбор

Так, в начале обучающего эксперимента на нулевом уровне находились 88% учеников, на первом уровне — 10%, на втором — 1%, на третьем — 1% По окончанию эксперимента на нулевом и первом уровне не было ни одного ученика На втором уровне — 6%, на третьем — 94%

Таким образом, результаты эксперимента подтверждают, что предложенная лингвометодическая концепция обучения пониманию учебно-научного текста естественнонаучного цикла, включающая в себя знания о лексике учебно-научного текста, его типовых моделях предложений, основных структурно-смысловых связях, способствует созданию оптимальных условий для формирования коммуникативных умений восприятия готового текста нерусскими учащимися 5-го класса и развития их речемыслительных способностей

Заключение:

1 Теоретической основой обучения пониманию содержания учебно-научного текста в полиэтническом классе является моделирование текста с позиции функционального и коммуникативного подходов

2 Анализ текстов школьного учебника по природоведению для 5-го класса позволил выделить тексты о явлениях природы (тексты о строении объектов, составе, форме) и тексты-представления ученых и их научных открытиях, тексты-биографии Кроме вышеуказанных были выделены новые типы текстов — тексты-научные открытия, тексты-резюме, тексты-гипотезы

3 В обозначенных типах выявлен лексический минимум и репертуар типовых моделей предложений, оптимизирующие процесс понимания учебно-научного текста

4 В практическом плане разработана методическая система обучения учебно-научному тексту учащихся 5-го класса с русским языком как неродным Данная система способствует формированию знаний и умений работы с учебно-научным текстом, включает в себя предтекстовые упражнения, направленные на понимание терминологии и нейтральной лексики, выявление типов моделей предложений Умение определять тип текста позволяет нерусским учащимся переносись полученные знания на дру! ие предметы школьного цикла.

5 Экспериментальная методика разработана на основе принципов обучения чтению, семантического предвосхищения текста, влияния коммуникативного намерения на структурно-семантическую организацию текста При обуче-

нии пониманию содержания учебно-научных текстов нерусскими учащимися также важно учитывать общедидактические принципы доступности, научности, системности, наглядности

В последующих классах работа над пониманием содержания учебно-научных текстов может быть продолжена и организована в зависимости от типов учебных текстов Перспективы связаны с работой над текстообразующими функциями предложения, способами развития информации в тексте, с построением моделей текстов Методическая концепция выявления внутритекстовых связей может быть распространена на изучение других дисциплин естественнонаучного цикла школьного курса

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1 Основы обучения пониманию содержания учебно-научного текста в разноязычном классе// Известия Российского государственного педагогического университета им А И Герцена Аспирантские тетради № 1 (18) научный журнал — СПб, 2006 (октябрь) С 131-135 (0,25 п л)

2 Обучение пониманию содержания научного текста в 5 классе обучающий эксперимент // Язык, культура, менталитет, проблемы изучения в иностранной аудитории V Международная научно-практическая конференция (1214 апреля 2006 г) — СПб. РГПУим А И Герцена, 2006. С 80-82 (0,2 п л)

3 Маркова М В , Вишнякова С. А Специфика функционально-смысловых типов речи в школьном учебнике естественнонаучного цикла // XXXV Международная филологическая конференция (13-18 марта 2006 г.). — СПб СПбГУ, 2006 С 246-254 (0,7 п л /0,35 п л)

4 Особенности учебно-научного стиля школьного учебника «Природоведение» // Вестник Поморского университета 2006. № 4. С 208-213 (0,4 п л )

5 Маркова М В , Вишнякова С А Проблема адаптации учащихся в полиэтническом классе // Проблемы адаптации иностранных студектов в Российской социокультурной среде учебный процесс и воспитательная работа Материалы международного научно-практического семинара (19-20 октября 2006 г) — СПб РГПУим А И Герцена, 2006 С 109-111 (0,2 п л/0,1пл)

Подписано в печать 13.09 2007 Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная Усл. печ. л. 1,0. Тираж 150 экз Заказ № 617

Отпечатано в ООО «Издательство "JIEMA"»

199004, Россия, Санкт-Петербург, В.О., Средний пр , д.24, тел /факс: 323-67-74 e-mail1 izd_lema@mail ru

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Маркова, Мария Вениаминовна, 2007 год

Введение.

Глава I. Лингвометодические и психолингвистические основы научного текста в обучении русскому языку как неродному в 5-м классе

1.1. Категории научного текста

1.2. Типы научного текста.

1.3. Специфика научного стиля.

1.4. Особенности стиля школьного учебника.

1.5. Типология текста школьного учебника естественнонаучного цикла.

Выводы по первой главе.

Глава II. Моделирование научного текста школьного учебника.

2.1. К вопросу о моделировании научного текста естественнонаучного цикла.

2.2. Лингвометодические и методические основы понимания темы текста учебника

2.3. Лингвистические и психолингвистические основы понимания коммуникативной задачи текста учебника.

2.4. Лингвистические основы членения текста школьного учебника.

2.5. Психолингвистические основы понимания данной и новой информации текста школьного учебника.

Выводы по второй главе.

Глава III. Методическая система работы над учебно-научным текстом при изучении природоведения в 5-м классе

3.1. Лингводидактические условия практического овладения учебно-научным текстом (анализ программы, учебников)

3.2. Двуязычие и его психологические особенности.

3.3. Система умений в обучении пониманию содержания учебно-научного текста.

3.4. Особенности понимания учащимися 5-го полиэтнического класса учебно-научного текста предметов естественнонаучного цикла (материалы констатирующего эксперимента)

3.5. Содержание и организация учебного материала по теме исследования

3.6. Основы методики преподавания русского языка как неродного.

3.7. Частнометодические принципы и методы обучения учебно-научному тексту.

3.8. Методика работы с учебно-научным текстом естественнонаучного цикла в полиэтнических классах

3.8.1. Работа над типовыми фрагментами текстов школьного учебника.

3.8.2. Работа над лексикой учебно-научного текста

3.8.3. Работа над грамматикой учебно-научного текста.

3.8.4. Работа над элементами внутритекстовых связей

3.8.4.1. Обучение пониманию темы текста.

3.8.4.2. Обучение пониманию коммуникативной задачи.

3.8.4.3. Обучение пониманию данной и новой информации текста

3.8.4.4. Обучение пониманию микротемы текста

3.8.4.5. Комплексный анализ обучения пониманию внутритекстовых связей.

3.9. Эффективность обучения пониманию содержания учебно-научного текста учащимися 5-го полиэтнического класса (материалы обучающего эксперимента)

Выводы по третьей главе

Введение диссертации по педагогике, на тему "Обучение пониманию содержания русского учебно-научного текста в 5 классе с полиэтническим составом учащихся"

Коммуникативная ориентация современной методики преподавания русского языка как неродного имеет в своей основе идею обучения общению на изучаемом языке. Это направление ставит языковедов перед необходимостью искать такие пути в обучении русскому языку, которые облегчили бы процесс становления коммуникативно-речевых умений и способствовали формированию личности учащихся.

Коммуникативность как один из ведущих принципов современной методики диктуется потребностью общения учащихся в учебной и внеурочной деятельности, которую они могут реализовать с помощью изучаемого языка. Учет специфических особенностей личности (самобытная культура, традиции, обычаи, язык, национальное самосознание) особенно необходим в условиях полиэтнических классов.

Полиэтническими называются классы, в которых обучаются школьники разных национальностей. Они возникли в России в связи с изменившейся демографической ситуацией, после распада СССР, когда в поисках работы стали приезжать граждане ближнего зарубежья. Работа с такими детьми требует особой методики обучения русскому языку, поскольку, как показывает практика, такие учащиеся либо слабо владеют русским языком, либо не владеют совсем. В связи с этим появляются отдельные или смешанные классы для таких учащихся.

Русский язык для нерусских учащихся является не только средством межнационального общения, но и в первую очередь — средством овладения учебными дисциплинами школьного цикла (физика, математика, история, география и др.). Учащиеся с русским языком как неродным наравне с русскоязычными школьниками должны понимать, воспроизводить содержание материала учебников, участвовать в беседе на основе знаний, полученных из этих текстов, а это невозможно без овладения учащимися языком научной литературы, т. е. научным стилем речи.

Опыт преподавателей национальных школ, наблюдения за ходом организации и проведением уроков по развитию русской речи нерусских учащихся позволяют сделать вывод о том, что формирование у учащихся умений продуцировать тексты в научном стиле речи не всегда входит в работу учителя; на уроках не уделяется достаточного внимания специальным особенностям языка науки. Овладение научным стилем речи русского языка осуществляется на уровне интуиции, т. е. происходит неосознанное восприятие (чтение учебно-научного текста), а затем воспроизведение (пересказ содержания текста), а языковые средства учебно-научного текста не анализируются и не обрабатываются. В результате нарушается взаимосвязь в формировании лингвистической и коммуникативной компетенций. В свою очередь слабое развитие научной речи учащихся выступает как затормаживающий фактор усвоения информативно-фактического содержания учебного материала.

Изучение научно-методической литературы показало недостаточную разработанность методики обучения научному стилю речи, что затрудняет процесс формирования научного мировоззрения школьников.

Актуальность работы.

Процессы миграции населения из бывших союзных республик в последние 10 лет привели к тому, что в Санкт-Петербурге появились школы, в которых состав учащихся с неродным русским языком достигал 30%. Петербург—традиционно многонациональный город, в котором русские составляют доминирующее большинство населения. Здесь проживают сотни тысяч представителей различных национальных меньшинств. По данным печати, в 1989г. это были представители почти 130, в 2002 г. — 138 нерусских национальностей. Так, в школе № 462 Пушкинского района Санкт-Петербурга на 1 сентября 2005 г. 29 % от общего числа учеников составляли армяне, цыгане, белорусы, украинцы, татары, грузины, агулы, азербайджанцы.

Данному контингенту трудно учиться в русских школах, поскольку они не понимают нейтральную и учебно-научную лексику, им трудно понять смысл учебного текста, а, следовательно, большие затруднения возникают при передаче его содержания и ответов на вопросы. Это ведет к затрудненному усвоению материала всех школьных предметов.

В связи с этим назрела необходимость создания для детей с русским языком неродным специальной методики обучения пониманию содержания учебно-научных текстов. Этим и объясняется актуальность темы данного исследования.

Цель исследования — создание методической системы обучения нерусских школьников рецепции учебно-научного текста на основе его моделирования с позиции коммуникативного и функционального подходов и теории речевой деятельности.

Объект исследования — учебно-речевая деятельность пятиклассников с неродным русским языком в условиях учебного процесса, направленного на изучение учебно-научного текста.

Предмет исследования — установление зависимости учебно-речевой деятельности учащихся с русским - неродным языком (понимание учебно-научного текста и развитие коммуникативных умений) от реализации методики моделирования смысловых внутритекстовых связей.

Результаты констатирующего эксперимента, изучение лингвистической, психолого-педагогической литературы, учебников и программ позволили сформулировать гипотезу исследования.

Гипотеза исследования. Если в 5-м классе на уроках развития речи в условиях полиэтнической среды обучать работе над содержанием учебно-научного текста, рассматривая внутритекстовые связи (коммуникативной задачи с темой, микротемами, данной и новой информацией) на материале типовых фрагментов учебника, учитывая характерную для него лексику, типичные модели предложений, основываясь на теоретических положениях психологии обучения неродному языку и методики его преподавания, лингвометодической концепции моделирования, то это будет способствовать пониманию развития смысла текста естественнонаучного цикла, овладению соответствующими коммуникативными умениями.

Задачи исследования:

1. Выявить теоретические основы обучения учебно-научному тексту в 5-м классе с полиэтническим составом учащихся.

2. Определить место изучения учебно-научного текста в системе школьного курса.

3. Создать методическую систему обучения пониманию учебно-научного текста на русском языке.

4. Экспериментально проверить эффективность методической системы работы с учебно-научным текстом.

Для реализации поставленных целей и задач использовались следующие методы исследования:

1. Изучение и анализ данных лингвистической, психологической, научно-методической литературы по проблеме исследования.

2. Наблюдение за ходом учебного процесса в 5-м классе с полиэтническим составом учащихся.

3. Семантический анализ учебно-научных текстов учебника по природоведению для 5-го класса с точки зрения выявления типовых фрагментов и модельных связей.

4. Педагогический эксперимент (констатирующий, обучающий, контрольный), его статистическая обработка и качественный анализ.

Экспериментальная работа проводилась в течение двух лет в г. Санкт-Петербурге на базе школ №211, 462.

Положения, выносимые на защиту:

1. Знание лексики учебно-научного текста, его типовых моделей предложений, основных структурно-смысловых связей (на материале «Природоведения») способствует созданию оптимальных условий для формирования коммуникативных умений восприятия нерусскими учащимися текста учебника естественнонаучного цикла.

2. Основными подходами для обучения пониманию учащимися 5-го полиэтнического класса учебно-научного текста является функциональный (изучение особенностей типов учебно-научного текста, представленного в учебнике «Природоведение» для 5-го класса) и коммуникативный (изучение влияния коммуникативной задачи текста на его структуру и развитие смысла) подходы.

3. Овладение лексическими, лексико-грамматическими и логическими умениями, приобретенными на уроках по моделированию текста учебника естественнонаучного цикла, способствуют его пониманию учащимися 5-го полиэтнического класса, развивают их речемыслительные способности и речевую культуру.

Научная новизна определяется выявлением и характеристикой особенностей учебно-научного стиля речи школьного учебника естественнонаучного цикла («Природоведение»). Впервые для 5-го класса с полиэтническим составом учащихся предложена методическая концепция обучения пониманию естественнонаучных текстов учебника по природоведению, ориентированная на использование моделирования смысловых внутритекстовых связей, представленных такими составляющими, как коммуникативная задача текста, данная и новая информация. Выявлены типовые фрагменты текстов учебника естественнонаучного цикла: тексты о явлениях природы (о строении, составе, форме, свойствах) и др., описаны тексты-гипотезы, тексты-научные открытия, тексты-резюме. Представлен репертуар типовых моделей предложений и отобран лексический минимум, характерный для типовых фрагментов текста учебника «Природоведение». Экспериментально доказано: обучение нерусских учащихся моделированию учебно-научного текста на основе знаний лексики, типовых моделей предложений, его ядерных внутритекстовых связей создает оптимальные условия для понимания ими смысла текста и овладения коммуникативными умениями.

Теоретическая значимость состоит в том, что разработана методическая концепция обучения пониманию учебно-научного текста в 5-м полиэтническом классе, включающая в себя семантизацию трудной лексики, моделирование текста учебника, работу над его типовыми фрагментами и грамматическими моделями предложений, характерными для учебника «Природоведение».

Практическая значимость исследования определяется тем, что разработана методика обучения пониманию учебно-научного текста с позиции коммуникативного подхода. Разработан комплекс упражнений и система умений на основе моделирования текста. Доказана необходимость введения в преподавание русского языка таких понятий, как коммуникативная задача, данная информация текста, новая информация текста, а также доступность овладения ими. Методически обоснована и экспериментально подтверждена целесообразность практического рассмотрения в 5-м полиэтническом классе типовых фрагментов текстов естественнонаучного цикла.

Научно-практические выводы и результат исследования могут быть полезны составителям программ, авторам учебников и учебно-методических пособий по русскому языку как неродному.

Достоверность результатов и выводов диссертации обеспечиваются: проработанностью исходных теоретических положений и согласованностью методических результатов исследования с его теоретической базой; большим объемом исследованного фактического материала учебника; последовательностью опытно-экспериментального обучения.

Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались на II международной научно-методической конференции (г. Ереван, 29-30 ноября 2005), V международной научно-практической конференции (г. Санкт-Петербург, 12-14 апреля 2006), XXXV международной филоло

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

6. Результаты исследования дают возможность наметить дальнейшие направления в методике преподавания русского языка как неродного в полиэтническом классе. В последующих классах работа над пониманием содержания учебно-научных текстов может быть продолжена и организована в зависимости от типов учебных текстов. После выявления внутритекстовых связей текста возможна работа над построением моделей текстов. Это позволит учащимся наглядно представить внутритекстовые связи любых текстов. Методическая концепция выявления внутритекстовых связей может быть распространена на изучение других дисциплин школьного курса.

Заключение

1. Теоретические основы обучения пониманию содержания учебно-научного текста в полиэтническом классе базируются на концепции моделирования текста с позиции коммуникативного подхода к языковым и речевым явлениям; на положении методики обучения русского языка как иностранного об учете лексического и грамматического минимумов при обучении учащихся, для которых русский язык — неродной. Важными для экспериментальной методики являются: принцип семантического предвосхищения, принцип влияния коммуникативного намерения на структурно-семантическую организацию текста. Также, при обучении пониманию содержания учебно-научных текстов учитываются принципы научности, системности, наглядности и доступности.

2. Анализ текстов школьного учебника по природоведению для 5-го класса позволил выделить следующие типы текстов: тексты о явлениях природы (тексты о строении объектов, о составе, о форме), тексты-представления ученых и их научных открытий, тексты-биографии, тексты-гипотезы. Кроме вышеуказанных текстов был выделен новый тип текста — текст-резюме. Умение определять тип текста на практическом уровне позволит нерусским учащимся переносить полученные знания на другие предметы школьного цикла.

3. В практическом плане разработана методическая система обучения учебно-научному тексту учащихся 5-го класса с русским языком как неродным. Данная система включает в себя структуру знаний и умений работы с учебно-научным текстом, предполагающую предтекстовые упражнения, направленные на понимание терминологии и лексики учебно-научного текста, выявление типов моделей предложений.

4. Выделен лексический и грамматический минимум учебно-научных текстов в учебнике по природоведению для 5-го класса.

188

5. Эксперимент показал, что усвоение материала происходит при выполнении комплекса упражнений, состоящего из предтекстовых (предтек-стовая работа с научной терминологией, нейтральной лексикой, грамматическими конструкциями) и послетекстовых заданий, направленных на выявление смысловых связей учебно-научного текста.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Маркова, Мария Вениаминовна, Санкт-Петербург

1. Азимов Э.Г. Словарь методических терминов : (теория и практика преподавания яз.) / Э.Г.Азимов, А.Н.Щукин. СПб. : Златоуст, 1999. -472 с.

2. Айдарова Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку / Л.И. Айдарова. — М. : Педагогика, 1978. 144 с. -Библиогр.: с. 141-143 (76 назв.).

3. Александрович Н.Ф. Занимательная грамматика / Н.Ф. Александрович. 3-е изд. - Минск : Нар. Асвета, 1965. - 252 с. : ил.

4. Аликаев P.C. Язык науки в парадигме современной лингвистики / P.C. Аликаев. Нальчик : Эльфа, 1999. -318 с.: ил. - Библиогр. в конце кн. и в тексте.

5. Апухтин В.Б. Психологический метод анализа смысловой структуры текста : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Апухтин В.Б. ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. М., 1977. - 29 с.

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка : стилистика декодирования : учеб. пособие. / И.В. Арнольд. 2-е изд., перераб. -Л. : Просвещение, 1981.-295 с. - Библиогр.: с. 292-293.

7. Арсирий А.Т. Занимательная грамматика : сб. материалов для внеклас. работы по рус. яз. / А.Т. Арсирий, Г.М. Дмитриева ; Закарпат. ин-т усовершенствования квалификации учителей. Ужгород, 1957. - 288 с. : ил.

8. Арсирий А.Т. Занимательные материалы по русскому языку : кн. для учащихся / А.Т. Арсирий. М. : Просвещение, 1995. - 383 с. : ил.

9. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам / В.А. Артемов. М. : Просвещение, 1969. - 279 с. - Библиогр. в конце глав.

10. Ю.Ашурова С.Д. Методическое руководство к учебнику "Русский язык для 6 кл. общеобразовательных учреждений с русским (неродным) и родным (нерусским языком обучения) / С.Д. Ашурова, Г.Н. Никольская.- СПб : Просвещение, 2006. -251 с.

11. Ащурова С.Д. Русский язык. Учебник для 5 класса национальных школ / С.Д. Ашурова, Г.Н. Никольская, X. X. Сукунов, Н.М. Хасанов. СПб : Просвещение, 2002. - 343 с.

12. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку : социопсихолингв, аспекты / А.Э. Бабайлова ; под ред. A.A. Леонтьева. Саратов : Изд-во Сарат. унта, 1987.- 153 с.

13. БабайцеваВ.В. Русский язык : теория : учеб. для 5-9 кл. общеобразоват. учеб. заведений / В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. 3-е изд. - М. : Просвещение, 1994. - 256 с. : ил.

14. Баженова Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности / Е.А. Баженова. Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 2001. - 270 с. - Библиогр.: с. 257268.

15. Бакеева М.К. Преподавание русского языка в нерусских общеобразовательных учреждениях (школах, гимназиях, лицеях) / М.К. Бакеева. Казань : Раннур, 2000. - 352 с. - Библиогр.: с. 251-253.

16. Банщикова Г.И. Коммуникативный подход в работе над текстом на уроках русского языка и развития речи / Г.И. Банщикова. М., 1990.

17. Барлас Л.Г. Русский язык : стилистика / Л.Г. Барлас. М. : Просвещение, 1978. - 255 с. - (Пособие для учителей) (Библиотека учителя русского языка).

18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества : сб. избр. тр. / М.М. Бахтин ; примеч. С.С. Аверинцева, С.Г. Бочарова. М. : Искусство, 1979. - 423 с. - (Из истории советской эстетики и теории искусства). -Библиогр. в примеч.: с. 384-415.

19. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / Б.В. Беляев. М. : Изд. 2, 1965. - 220 с.

20. Бокашев Д. Смысловой анализ научного текста / Д. Бокашев. Фрунзе, 1987.

21. БорзоваИ.А. Пособие по научному стилю речи для подготовительных факультетов вузов СССР : медико-биол. профиль / И.А. Борзова. М., 1987.

22. Будагов P.A. Введение в науку о языке : учеб. пособие. / P.A. Будагов. 2-е изд., переработ, и доп. - М. : Просвещение, 1965. - 492 с.

23. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили / P.A. Будагов. -М. : Высш. шк., 1967. 376 с.

24. Быстрова Е.А. Изучаем русский язык. Коррекционный курс. Учебное пособие. 5-7 классы. / Е.А. Быстрова, Т.С. Кудрявцева, Н.Б. Карашева, P.A. Арзуманова. Санкт-Петербург : Просвещение, 2001. - 390 с.

25. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка : науч. стиль речи / А.Н. Васильева. М. : Рус. яз., 1976. - 189 с.

26. Васильева А.Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов-филологов старших курсов : учеб. пособие. / А.Н. Васильева. -М. : Рус. яз., 1981.- 190 с.

27. Вейзе A.A. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста / A.A. Вейзе. М. : Высш. шк., 1985. - 127 с. - (Библиотека преподавателя). - Библиогр.: с. 122-126.

28. О.Величко Л.И. Работа над текстом на уроках русского языка : пособие для учителя / Л.И. Величко. -М. : Просвещение, 1983. 128 с. : ил.

29. Венделанд А.Э. К вопросу о композиционно-смысловой структуре учебного текста и ее влиянии на понимание : автореф. дис. . канд.психол. наук / Венделанд А.Э. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. -М., 1970. 14 с. : граф.

30. Витлин Ж.Л. Методические рекомендации по учету психологических особенностей взрослых в процессе обучения иностранному языку / Ж.Л. Витлин ; Акад. пед. наук СССР, Науч.-исслед. ин-т общего образования взрослых. Л., 1976. - 110 с. : граф.

31. Вишнякова С.А. Лексико-синтаксическая координация при обучении русскому языку в У-У1 классах : автореф. дис. . канд. пед. наук / Вишнякова С.А. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. СПб, 1993. - 21 с. -Библиогр.: с. 21.

32. Вишнякова С.А. Моделирование научного текста в обучении иностранных учащихся : автореф. дис. . д-ра пед. наук / Вишнякова С.А. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. СПб., 2001. - 41 с. : ил. - Библиогр.: с. 39-41 (41 назв.).

33. Вишнякова С.А. Обучение речевой деятельности // Методика обучения русскому языку как иностранному : курс лекций / Рос. гос. пед ун-т им. А.И. Герцена. СПб., 1997. - С. 56-105. - Библиогр. в конце разд.

34. Вишнякова С.А. Смысл и форма научного текста : учеб. пособие для иностр. студентов-медиков 1-Ш курсов / С.А. Вишнякова. СПб. : Сударыня, 1999. - 125 с. : ил.

35. Вишнякова С.А. Теоретические основы обучения моделированию научного текста : (рус. яз. как иностр., осн. этап обучения) / С.А. Вишнякова. СПб. : Европ. дом, 2001. - 258 с. : ил. - Библиогр. в конце кн.

36. Воробьева М.Б. Особенности реализации оценочных значений в научном тексте // Научная литература : яз., стиль, жанры : сб. ст. / Акад. наук СССР, Каф. иностр. яз. М., 1985. - С. 33-47.

37. Выбор методов обучения в средней школе / А.Н. Алексюк, Ю.К. Ба-банский, В.Ф. Харьковская и др.. М. : Педагогика, 1981. - 176 с.

38. Выготский Л.С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте // Умственное развитие детей в процессе обучения. -М. : Учпедгиз, 1935.

39. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования / Л.С. Выготский. — М. : 1956. 257 с.

40. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного : (метод, основы) / М.Н. Вятютнев. М. : Рус. яз., 1984. - 144 с. -Библиогр.: с. 140-142.

41. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1981. - 139 с. -Библиогр.: с. 136-138.

42. Гез Н.И. Взаимоотношения между устной и письменной формами коммуникации // Иностр.яз. в шк. 1966. - № 2. - С. 2-10. - Библиогр. в примеч.

43. Глухов Б.А. Термины методики преподавания русского языка как иностранного / Б.А. Глухов, А.Н. Щукин. М. : Рус. яз., 1993. - 370 с. -Библиогр.: с. 8-9, 350-370.

44. Грановская P.M. Соотношение сукцессивности и симультанности в процессах восприятия и памяти : автореф. дисс. . д-ра психол. наук / Грановская P.M. ; Ленингр. гос. ун-т. Л., 1974. - 34 с. - Библиогр.: с. 34.

45. Грузинская И.Я. Упражнения в V, VI, VII и VIII классах : (на материале стабильных учеб.) // Иностр. яз. в шк. 1940. - № 3. - С. 7-26.

46. Давыдов B.B. Виды обобщения в обучении : (логико-психол. проблемы построения учеб. предметов / В.В. Давыдов ; Акад. пед. наук СССР, Инт общ. и пед. психологии. М. : Педагогика, 1972. - 423 с. - Библиогр.: с. 400-420.

47. Девлетов P.P. Сопоставление как методический прием при обучении русскому языку учащихся национальных школ (на уровне лексики) / P.P. Девлетов-М., 1991

48. Дмитриевская И.В. Системный подход к абстрагированию // Системный подход к абстрагированию. М., 1989. - 234 с.

49. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания / В.В. Доблаев ; под ред. В.В. Давыдова. М. : Педагогика, 1982. - 176 с. : схем. - Библиогр.: с. 173-175.

50. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология : учеб. пособие. / Т.М. Дридзе ; под ред. A.A. Леонтьева. -М. : Высш. шк., 1980. 224 с. : ил. - Библиогр.: с. 216-223 (178 назв.).

51. Дроздова Т.А. Психологический анализ зависимости процесса понимания от коммуникативной задачи : автореф. дис. . канд. психол. наук / Дроздова Т.А. ; Акад. наук СССР, Ин-т психологии. М., 1986. - 23 с.

52. Ейгер Г.В. О роли овладения приемами компрессии речи при обучении неродному языку / Г.В. Ейгер, М.М. Гохлернер // Психология грамматики : сб. ст. / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. М., 1968. -С. 153-165.-Библиогр.: с. 164-165.

53. Елфимова Т.В. О порядке частей причинных и условных сложноподчиненных предложений : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Елфимо-ва Т.Е. ; Моск. гос. ун-т. М., 1976. - 19 с.

54. Есаджанян Б.М. Научные основы методической подготовки преподавателей русского языка как неродного / Б.М. Есаджанян. М. : Рус. яз., 1984. - 97 с. - Библиогр.: с. 95-96.

55. Есаджанян Б.М. Работа по языку в связи с чтением текстов на русском языке в V—VIII классах армянской школы / Б.М. Есаджанян. Ереван : Луйс, 1966.- 110 с.

56. Есаджанян Б.М. Развитие письменной речи учащихся армянской школы / Б.М. Есаджанян. Ереван : Армучпедгиз, 1962. - 142 с.

57. Жижина С.А. Работа над научным текстом : учеб. пособие по выработке навыков понимания текста при чтении (для иностранцев) / С.А. Жи-жина, С.П. Курганова. М. : Изд-во МГУ, 1981. - 95 с. - (Русский язык для иностранцев).

58. Занимательная грамматика : для нач. шк. / сост. Е.Е. Семенова. М. : Омега, 1995.-255 с. : ил.67.3арубина-Бурвикова Н. Д. Текст : лингв, и метод, аспекты /

59. Ибрагимбеков Ф.А. О психологических основах обучения русскому языку в национальной школе : докл. на 2-й межресп. конф. по вопр. улучшения преподавания рус. яз в нац. шк., Ташкент, 1962 г. / Ф.А. Ибрагимбеков. Баку. 1962. - 25 с.

60. Изаренков Д.И. Лингвометодическая интерпретация учебного текста // Рус. яз. за рубежом 1995. -№2/3. -С. 89-94. - Библиогр.: с. 94.

61. Кабанова-Меллер E.H. Психология формирования знаний и навыков у школьников : проблема приемов умств. деятельности / E.H. Кабанова-Меллер ; Акад. пед. наук, Ин-т психологии. М., 1962. - 376 с. -Библиогр.: с. 357-374.

62. Кадомцев В.И. Распознавание коммуникативной функции составляющих текста (письменной речи) : автореф. дис. . канд. психол. наук. / Кадомцев В.И. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. М., 1975. — 25 с.

63. Кадомцев В.И. Распознавание коммуникативной функции составляющих текста (письменной речи) / В.И. Кадомцев. Кемерово : Кн. изд-во, 1974. - 102 с. - Библиогр.: с. 95-101.

64. Капинос В.И. О методах обучения русскому (родному) языку // Методы обучения в современной школе : сб. ст. М., 1983. - С. 26-42

65. Капинос В.И. Развитие речи : теория и практика обучения : 5-7 кл. : кн. для учителя / В.И. Капинос, H.H. Сергеева, М.С. Соловейчик. М. : Просвещение, 1991. - 192 с. - Библиогр.: с. 190 (35 назв.).

66. Карпов JT.H. Моделирование как метод научного познания : учеб. пособие для 2 курса всех специальностей. / JI.H. Карпов ; Каунас. Политехи. ин-т им. А. Снечкуса. Каунас, 1975. - 22 с.

67. Кибирева Л.В. В мире русского языка 6: Учебник для 6 кл. общеобразовательных учреждений с русским (неродным) и родным (нерусским) языком обучения: в 2-х ч. / JI.B. Кибирева, O.A. Клейн-фельд, Г.Н. Мелихова и др. ; СПб. : Просвещение, 2005. - 190 с.

68. Климова Г.Л. Совершенствование учебно-научного стиля высказываний учащихся на уроках русского языка : 5 кл., определение : дис. . канд. пед. наук. СПб, 1995. - 278 с. - Библиогр.: с. 256-277.

69. Клобукова Л.П. Обучение языку специальности / Л.П. Клобукова. М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1987. - 80 с. - (Русский язык для иностранцев).

70. Ковтунова И.И. Современный русский язык : порядок слов и актуал. членение предложения : учеб. пособие. / И.И. Ковтунова. М. : Просвещение, 1976. - 239 с.

71. Кожевникова К. Об аспектах связности научного стиля сравнительно с некоторыми другими : учеб. пособие / К. Кожевникова. Пермь, 1979.

72. Кожин А.Н. Функциональные типы русской речи : учеб. пособие. / А.Н. Кожин, O.A. Крылова, В.В. Одинцов. М. : Высш. шк., 1982. -233 с. - (Высшее образование). - Библиогр.: с. 221.

73. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими : учеб. пособие / М.Н. Кожина ; Перм. гос. ун-т им. A.M. Горького. Пермь, 1972. - 395 с. : табл. - Библиогр.: с. 364390.

74. Краевский В.В. Дидактические основания определения содержания учебника / В.В. Краевский, И.Я. Лернер // Проблемы школьного учебника : вып.8 : (о конструировании учебника). М. : Просвещение, 1980. - С. 34-49. - Библиогр. в примеч.

75. Красильникова Н.В. Обучение чтению научного текста : продвинутый этап : для студентов-иностранцев. / Н.В. Красильникова, Н.М. Ларио-хина. М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1993. - 118 с. - Библиогр.: с. 5-6 (34 назв.).

76. Крушельницкая К.Г. Коммуникативное задание предложения и способы его выражения : учеб. пособие по сопостав. грамматике нем. яз. / К.Г. Крушельницкая ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. -М., 1978.- 125 с.

77. Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи : авто-реф. дис. . канд. филол. наук / Кульгав М.П. ; 1-й Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. М., 1964. - 26 с.

78. Кулюткин Ю.Н. Психология обучения взрослых / Ю.Н. Кулюткин. М. : Просвещение, 1985. - 128 с. - (Библиотека руководителя вечерней и заочной средней общеобразовательной школы).

79. Лаптева O.A. Нерешенные вопросы теории актуального членения // Вопр. языкознания. 1972. -№ 2. - С. 35^47. -Библиогр. в примеч.

80. Лариохина Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений / Н.М. Лариохина. М. : Рус. яз., 1989. - 160 с. - Библиогр.: с. 158— 159.

81. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста / Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. М., 1979. - С. 18-36. - Библиогр. в примеч.

82. Леонтьев A.A. Описание языков стран СНГ и Балтии и республик в составе Российской Федерации для целей обучения : метод, рекомендации / A.A. Леонтьев, A.C. Маркосян ; Гос. ин-т рус. яз им. А.С Пушкина. М., 2002. - 70 с. - Библиогр.: с. 66-70.

83. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. М. : Смысл, Л. : Лань, 2003. - 285 с.

84. Лернер И.Я Дидактические основы методов обучения / И.Я. Лернер.- М. : Педагогика, 1981. 185 с. - Библиогр.: с. 178-183 (168 назв.).

85. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н.Ярцева- М. : Сов. энциклопедия, 1990. 685 с. : ил. - Библиогр. в тексте.

86. Лингвометодические основы работы над текстом при обучении русскому языку : межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. В.В. Степанова ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1982. - 125 с. - Библиогр. в примеч. в конце работ.

87. Лингвостилистические особенности научного текста : сб.ст. / Акад наук СССР, Каф. иностр. яз. М. : Наука, 1981. - 180 с. - Библиогр. в примеч. в конце ст.

88. Лисина М.В. Возрастные и индивидуальные особенности общения со взрослыми у детей от рождения до семи лет : автореф. дисс. . д-ра психол. наук / Лисина М.В. ; Науч.-исследов. ин-т общей и пед психологии. М., 1974. - 36 с. - Библиогр.: с. 33-34.

89. Лосева Л.М. Как строится текст : пособие для учителей / Л.М. Лосева ; под ред. Г.Я. Солганика. М. : Просвещение, 1980. - 96 с.

90. Лысакова И.П. Заголовки // Лысакова И.П. Язык газеты и типология прессы : социолингв. исслед. / И.П. Лысакова ; Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та. СПб., 2005. - С. 38-43. - (Филологические исследования). -Библиогр. в примеч.

91. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка / М.Р. Львов. М. : Просвещение, 1988. - 240 с. - (Учебное пособие для педагогических институтов).

92. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста : конспект лекций / М.Л. Макаров ; Тверской гос. ун-т. Тверь, 1990. - 52 с. - Библиогр.: с. 48-52.

93. Малахова В.А. Зависимость характера речевого высказывания от постановки мыслительной задачи : (в разных возраст, группах) : автореф. дисс. . канд. психол. наук / Малахова В.А. ; Моск. гос. пед. ин-т В.И. Ленина. М., 1980. - 16 с.: граф.

94. Мальчевская Т.Н. Специфика научных текстов и принципы их классификации : (на материале англ. биол. текстов) // Особенности стилянаучного изложения / Акад. наук СССР, Каф. иностр. яз. М., 1976. -С. 104-116. - Библиогр. в примеч.

95. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения / А.К. Маркова ; Науч.-исслед. ин-т общей и пед. психологии. М. : Педагогика, 1974. - 239 с. - Библиогр.: с. 225-236.

96. Маркосян A.C. О статусе русского языка как неродного // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. -Вып.9. : СПб : Сударыня, 2007. 469 с.

97. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий : синхрон.-сопостав. очерк / Т.В. Матвеева. Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1990. - 170 с. - (Филология). - Библиогр. в примеч.: с. 168169.

98. Матезиус В.О. О так называемом актуальном членении предложения / В.О. Матезиус ; пер. с чеш. Г.В. Матвеевой // Пражский лингвистический кружок : сб. ст. М., 1967. - С. 226-238.

99. Методика преподавания русского языка как иностранного : для зарубеж. филологов-русистов : (включенное обучение) / под ред. А.Н. Щукина ; Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина. М. : Рус. яз., 1990. -233 с. - Библиогр.: с. 230-232.

100. Мете H.A. Структура научного текста и обучение монологической речи / H.A. Мете, О.Д. Митрофанова, Т.Б. Одинцова. М. : Рус. яз., 1981. - 141 с. - (Библиотека преподавателя русского языка как иностранного). -Библиогр.: с. 7-8 (25 назв.), 134-140.

101. МиккЯ.А. Оптимизация сложности учебного текста : в помощь авт. и ред. / Я.А. Микк. М. : Просвещение, 1981. - 119 с. - Библиогр.: с. 106-118 (238 назв.).

102. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи : проблемы обучения / О.Д. Митрофанова. М. : Рус. яз., 1976. - 199 с. - Библиогр. в конце глав.

103. Михайлов М.М. Стилистика русской речи / М.М. Михайлов. Чебоксары : Чувашкнигоиздат, 1968. - 370 с. - Библиогр.: с. 357-368.

104. Моделирование и познание / ред. В.А. Штофф ; Акад. наук БССР, Ин-т философии и права. Минск : Наука и техника, 1974. - 211 с.

105. Москальская О.И. Грамматика текста : (пособие по грамматике нем. яз. для ин-тов и фак. иностр. яз.) / О.И. Москальская. М. : Высш. шк., 1981.- 183 с.-Библиогр.: с. 176-182.

106. МотинаЕ.И. Язык и специальность : лингвометод. основы обучения рус. яз. студентов-нефилологов / Е.И. Мотина. 2-е изд., испр. - М. : Рус. яз., 1988. - 176 с. - Библиогр.: с. 174-175.

107. Мурат В.П. Введение в языкознание : метод, указания для студентов-заочников 1 курса филол. фак. / В.П. Мурат ; Науч.-метод. каб. по заоч. и веч. обучению Моск. гос. ун-та им. М.В. Ломоносова. М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1981. - 99 с.

108. Налимов В.В. Теория эксперимента / В.В. Налимов. М. : Наука, 1971. - 207 с. : черт. - (Физико-математическая библиотека инженера). -Библиогр.: с. 201-207 (118 назв.).

109. Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи : (описание, повествование, рассуждение) / O.A. Нечаева. — Улан-Удэ : Бурят, кн. изд-во, 1974.-261 с.-Библиогр.: с. 252-258.

110. Никитина Е.И. Русская речь : учеб. пособие по развитию связной речи : для 5-7 кл. общеобразоват. учеб. заведений / Е.И. Никитина ; науч.ред. B.B. Бабайцева. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Просвещение, 1993. -191 с. : ил.

111. Николаева Т.М. Актуальное членение — категория грамматики текста // Вопр. языкознания. 1972. - № 2. - С. 48-54. - Библиогр. в примеч.

112. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация / А.И. Новиков ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. М. : Наука, 1983. - 97 с. - Библиогр.: с. 94-96.

113. Обучение публицистическому стилю речи : учеб. пособие / Д.И. Иза-ренков, Г.П. Миловидова, З.С. Самохина и др.. 2-е изд., расшир. -М. : Изд-во ун-та дружбы народов, 1987. - 72 с.

114. Одинцов В.В. Стилистика текста / В.В. Одинцов ; Ин-т рус. яз акад. наук СССР. М. : Наука, 1980. - 263 с.

115. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. М. : Рус. яз, 1989. - 277 с. - Библиогр.: с. 272-273.

116. Плешаков A.A. Природоведение : 5 кл. : учеб. для образоват. учеб. заведений / A.A. Плешаков, Н.И. Сонин. 2-е изд., испр. и дораб. - М. : Изд. дом Дрофа, 1997. - 175 с. : цв. ил.

117. Пособие по научному стилю речи для подготовительных факультетов вузов СССР : медико-биол. профиль : для студентов- иностранцев / JI.A. Колотилина и др.. М. : Рус. яз., 1987. - 232 с. : ил.

118. Прик О.Я. Обучение орфографии на уроках русского языка в дагестанской школе : (виды письм. работ, работа над ошибками) / О.Я. Прик ; Науч.-исслед. ин-т школ. Махачкала : Дагкнигоиздат, 1963. - 63 с. -Библиогр.: с. 60-62.

119. Прик О.Я. Пособие по методике преподавания русского языка в дагестанской нерусской школе : в 2 ч. / О.Я. Прик. 2-е изд., доп. - Махачкала : Дагучпедгиз, 1965.

120. Программы общеобразовательных учреждений : рус. яз. : 5-9-е кл. / М.Т. Баранов и др.. 4-е изд. - М. : Просвещение, 2002. - 38 с. - Библиогр. в конце кн.

121. Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия / под ред. Ю.А. Жлуктенко, A.A. Леонтьева. Киев : Вищ. шк., 1979. - 248 с. - Библиогр. в конце глав.

122. Психолингвистические исследования : слово, текст : сб. науч. тр. / отв. ред. A.A. Залевская ; Твер. гос. ун-т. Тверь, 1999. - 154 с. - Библиогр. в конце ст.

123. Психолингвистические исследования слова и текста : сб. науч. тр. / отв. ред. A.A. Залевская ; Твер. гос. ун- т. Тверь, 1997. - 178 с. - Библиогр. в конце ст.

124. Психолингвистические исследования слова и текста : сб. науч. тр. / отв. ред. A.A. Залевская ; Твер. гос. ун- т. Тверь, 2002. - 139 с. - Библиогр. в конце ст.

125. Работа над текстом в школе : метод, рекомендации. Л., 1986.

126. Разумовская М.М. Школьный курс русского языка для IV-VIII классов и проблемы методики русского языка // Сб. науч. тр. НИИ содержания и методов обучения АПН СССР. М., 1978.

127. Распопов И.П. Коммуникативно-синтаксический аспект структуры сложноподчиненных предложений // Вопросы лексикологии и синтаксиса / Учен. зап. Башкир, ун-та. Сер. филол. наук. 1964. - Т. 18., № 8. -С. 137-174.

128. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке : учеб. пособие. / И.В. Рахманов. М. : Высш. шк., 1980. - 120 с. - (Библиотека преподавателя).

129. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте / Е.А. Реферовская ; отв. ред. A.B. Бондарко ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. JI. : Наука, 1989. - 167 с.

130. Родной и русский язык в национальной школе России : (сб. аспирант, ст.) / предисл. Д.М. Насилова ; Ин-т нац. проблем образования. М., 1994(1995).- 178 с.

131. РожковаГ.И. Русский язык в нерусской аудитории : (спецкурс по основам функцион. морфологии) / Г.И. Рожкова. М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1986. - 103 с. - (Русский язык для иностранцев). - Библиогр.: с. 98-102.

132. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка / Д.И. Ро-зенталь. 3-е изд., испр. и доп. - М. : Высш. шк., 1974. - 352 с.

133. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии : учеб. пособие. / СЛ. Рубинштейн ; Акад. наук СССР, Ин-т философии. 2-е изд. - М. : Учпедгиз, 1946. - 704 с.

134. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии : в 2 т. / СЛ. Рубинштейн ; Акад. пед. наук СССР. М. : Педагогика, 1989.

135. Русский язык : практика : сб. задач и упражнений : учеб. пособие для 5 кл. общеобразоват. учеб. заведений / сост. А.Ю. Купалова ; науч. ред. В.В. Бабайцева. М. : Просвещение, 1992. - 256 с. : ил.

136. Русский язык : учеб. для 5 кл. общеобразоват. учреждений / Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранова, Л.Т. Григорян и др. ; науч. ред. Н.М. Шанский. 25-е изд. - М. : Просвещение, 1999. - 319 с. : ил.

137. Русский язык в национальной школе : проблемы лингводидактики / под ред. Н.М. Шанского, Н.З. Бакеевой ; Акад. наук СССР, Науч.-исслед. ин-т преподавания рус. яз. в нац. шк. М. : Педагогика, 1977. -248 с. - Библиогр.: с. 231-242.

138. Русский язык как иностранный : методика обучения рус. яз. : учеб. пособие для высш. учеб. заведений / под ред. И.П. Лысаковой. М. : Владос, 2004. - 269 с. - (Учебное пособие для вузов). - Библиогр.: с. 261-267, в конце глав и в подстроч. примеч.

139. Русский язык как средство межнационального общения народов СССР : основ, направления в разработке проблемы / В.А. Иванова, В.М. Панькин, Т.А. Боброва и др.. М. : Наука, 1982. - 80 с. -Библиогр. в конце разделов.

140. Сахарный Л.В. Предметная рубрика как вид текста // Предметный поиск в традиционных и нетрадиционных информационно-поисковых системах : сб. науч. тр. / Гос. публ. б-ка им. М.Е. Салтыкова-Щедрина, Отд. обраб. и кат. Л., 1987. - Вып. 7. - С. 16-37.

141. Сахипова З.Г. Методика обучения научному стилю речи на уроках русского языка в башкирской школе : пособие для учителя / З.Г. Сахипова, Г.Ш. Ишкулова. Уфа : Китап, 2001. - 126 с. - Библиогр. в конце глав.

142. Саяхова Л.Г. Слово. Учебник по русскому языку для 5 класса / Л.Г. Саяхова ; Китап. Уфа, 1999. - 279 с.

143. СвятогорИ.П. Типы диалогических реплик в современном русском языке : автореф. дисс. . канд. филол. наук / Святогор И.П. ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. М., 1967. - 20 с.

144. Селиверстова О.Н. Коммуникативная структура предложения и текст // Русский язык : языковые значения в функцион. и эстетич. аспектах : сб. ст. / отв. ред. Н.Ю. Шведова ; Виноградов, чтения, XIV-XV. М. : Наука, 1987. - С. 78-90. - Библиогр. в примеч.

145. Сенкевич М.П. Научные стили : учеб. пособие. / М.П. Сенкевич ; Моск. полигр. ин-т. М., 1967. - 54 с. - Библиогр.: с. 50-54 (69 назв.).

146. Сиротко-Сибирский С.А. Смысловое содержание текста и его отражение в ключевых словах : (на материале рус. текстов публицист, стиля) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Сиротко-Сибирский С.А. ; Ле-нингр. гос. ун-т. Л., 1988. - 15 с.

147. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи / В.Л. Скал-кин. -М. : Рус. яз., 1981. 248 с. - Библиогр. в конце глав.

148. Слюсарева Н.А. Категориальная основа тема-рематической организации высказывания предложения // Вопр. языкознания. - 1986. - № 4. -С. 3-15. - Библиогр.: с. 14-15.

149. Смирнова Т.Г. Развитие коммуникативно-речевых способностей учащихся на основе знаний о тексте : автореф. дис. . канд. пед. наук / Смирнова Т.Г. ; Моск. пед. гос. ун-т. М., 2004. - 16 с. - Библиогр.: с. 16. и в подстроч. примеч.

150. Смирнова Т.М. Учебные заведения Санкт-Петербурга с этническим компонентом как вид межкультурной коммуникации // Современные проблемы межкультурных коммуникаций: Сб. статей. СПб : СПб гос. ун-т культуры и искусств, 2005

151. Соколова И.В. Влияние раннего билингвизма на развитие интеллекта ребенка // Мир русского слова. 2004. - № 4. - С. 30-33.

152. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика : (сложное синтакс. целое) : учеб. пособие. / Г.Я. Солганик. М. : Высш. шк., 1973. - 214 с. -Библиогр.: с. 209-212.

153. Солганик Г.Я. Стилистика текста : учеб. пособие для студентов, абитуриентов, преподавателей- филологов и учащихся ст. кл. шк. гуманитар. профиля / Г.Я. Солганик. М. : Флинта : Наука, 1997 . - 253 с. : схем. - Библиогр.: с. 251.

154. Сохор A.M. Логическая структура учебного материала : вопр. ди-дакт. анализа / A.M. Сохор. М. : Педагогика, 1974. - 192 с. : черт. -Библиогр.: с. 176-190 (358 назв.).

155. Стежко Т.А. Зависимость сохранения текста от коммуникативных установок в разных возрастных группах : автореф. дис. . канд. психол. наук / Стежко Т.А. ; Науч.-исслед. ин-т общ. и пед. психологии. М., 1984.-25 с.

156. СудаковаН.Я. Из истории методики преподавания русского языка в нерусской школе / Н.Я. Судакова ; ДагССР, Ин-т усовершенствования учителей. Махачкала : Дагучпедгиз, 1972. - 247 с.

157. Текучев A.B. Методика русского языка в средней школе : учебник. / A.B. Текучев. 3-е изд., перераб. - М. : Просвещение, 1980. - 414 с. -Библиогр. в конце разд.

158. Теория и практика современного урока русского языка в национальной школе : учеб. пособие. / сост. Ф.Ю. Ахмадуллина, JI.B. Мирошниченко ; Казан, гос. пед. ун-т. Казань, 2003. - 83 с. - Библиогр.: с. 86 (15 назв.).

159. Теплицкая Н.И. Некоторые проблемы диалогического текста : авто-реф. дис. . канд. филол. наук / Теплицкая Н.И. ; Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз им. М. Тореза. М., 1975. - 31 с.

160. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности : (метод, пособие) : в 2 ч. / ВЦП ; разраб. Ю.В. Ванников. М. : ВЦП, 1984-1985.

161. Трапезникова Т.З. Сборник упражнений по развитию связной речи учащихся 4-6 классов национальных школ / Т.З. Трапезникова, А.Г. Зу-баков, К.К. Табухов. Л., 1981.

162. Троянская Е.С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей // Стиль научной речи / Акад. наук СССР, Каф. иностр. яз. М., 1978. - С. 43-58. - Библиогр. в примеч.

163. Федоренко Л.П. Принципы обучения русскому языку / Л.П. Федо-ренко. М. : Просвещение, 1973. - 160 с. - (Пособие для учителей).

164. Федюченко Л.Г. Терминологическое поле в когнитивной структуре учебного научного текста : автореф. дис. . канд. филол. наук / Федюченко Л.Г. ; Тюмен. гос. ун-т. Тюмень, 2004. - 23 с. - Библиогр. в конце текста.

165. Фейгенберг И.М. Вероятностное прогнозирование и преднастройка к движениям / И.М. Фейгенберг, В.А. Иванников. М. : Изд-во Моск. гос. ун-та, 1978. - 112 с. - Библиогр.: с. 107-111 (89 назв.).

166. Философский энциклопедический словарь / ред.-сост. Е.Ф. Губский и др.. М. : ИНФРА-М, 2003. - 575 с. - (Библиотека словарей «ИН-ФРА-М»).

167. Философский энциклопедический словарь / подг. A.J1. Грекулова и др. ; редкол.: С.С. Аверинцев [и др]. 2-е изд. - М. : Сов. энцикл., 1989. -815с.

168. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина. М. : Высш. шк., 1987. - 207 с. - (Библиотека преподавателя). - Библиогр.: с. 201-206.

169. Хайруллина М.Г. Очерки по истории преподавания русского языка в национальной школе / М.Г. Хайруллина ; под ред. И.П. Распопова ; Башк. гос. ун-т. Уфа : Башкнигоиздат, 1966. - 119 с.

170. Хэллидей М.А.К. Место «функциональной перспективы предложения» (Ф1111) в системе лингвистического описания / М.А.К. Хэллидей ; пер. с англ. Т.Н. Молошной // Новое в зарубежной лингвистике : вып. 8 : Лингвистика текста. М., 1978. - С. 138-148.

171. Чепракова Т.А. Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : на материале текстов по лингвистике и литературоведению : дис. . канд. филол. наук / Чепракова Т.А. Нальчик, 2003. - 148 с. - Библиогр.: с. 133-148.

172. Черный А.И. Общая методика построения тезаурусов // Научно-техническая информация. Сер.2 : Информационные процессы и системы. 1968. -№ 5. - С. 9-34.

173. Чистяков В.М. Основы методики русского языка в нерусских школах : пособие для учителей / В.М. Чистяков. 4-е изд., испр. - М. : Учпедгиз, 1958.-464 с.

174. Чистякова Г.Д. Исследование понимания текста как функции его смысловой структуры : автореф. дис. . канд. психол. наук / Чистякова Г.Д. ; Науч.-исслед. ин-т общ. и пед. психологии. М., 1975. - 24 с. -Библиогр.: с. 24.

175. Шаповалова И.А. Теоретические основы обучения учащихся национальной школы лингвистическому анализу текста : автореф. дис. . д-ра пед. наук / Шаповалова И.А. ; Моск. пед. ун-т. — М., 1993. 32 с. — Библиогр.: с. 31-32.

176. Шатилов С.Ф. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранном языке // Ин. яз. в шк. 1977 - № 4. - С. 44-51. - Библиогр. в примеч.

177. Шевякова В.Е. Современный английский язык : порядок слов, акту-ал. членение, интонация / В.Е. Шевякова ; Акад. наук СССР, Каф. иностр. яз. -М. : Наука, 1980. 380 с. - Библиогр.: с. 377-378.

178. Шейранян С.З. Текст на уроках русского языка как основа совершенствования речи учащихся IX-X классов армянской школы : автореф. дис. . канд. пед. наук / Шейранян С.З. ; Арм. гос. пед. ин-т им. X. Абовяна. Ереван, 1987. - 21 с. - Библиогр.: с. 21.

179. ШешуковаЛ.В. О формальных средствах выражения актуального членения в сложном предложении // Материалы IV обл. науч.-методич. конф. научн. работников и учителей русского языка и литературы. -Самарканд, 1971.

180. ЩербаЛ.В. Преподавание иностранных языков в средней школе : общ. вопр. методики / Л.В. Щерба. 2-е изд. - М. : Высш. шк., 1974. -112 с. - (Библиотека преподавателя).

181. Языковая номинация: виды наименований / A.A. Уфимцева, Э.С. Аз-наурова, В.Н. Телия и др. ; отв. ред. Б.А. Серебренников ; Ин-т языкознания акад. наук СССР. М. : Наука, 1977. - 358 с.1*11. Разнообразие живого

182. Ученые делят все организмы на несколько больших групп — царств. Вот они: Бактерии, Простейшие, Грибы, Растения, Животные.1. Амёба1 \ Эвглена зеленая1. ПЗ1. Простейшие (ч