Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий

Автореферат по педагогике на тему «Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Буран, Анна Леонидовна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Томск
Год защиты
 2006
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий"

На правах рукописи

Буран Анна Леонидовна

р

ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМУ ЧТЕНИЮ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СРЕДСТВ ИНФОРМАЦИОННЫХ И КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

13.00.02 — «Теория и методика обучения и воспитания» (иностранные языки)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Томск —2006

Работа выполнена на кафедре методики преподавания иностранных языков Института инженерной педагогики Томского политехнического университета

Научный руководитель:

кандидат педагогических наук, доцент Качалов Николай Александрович

Официальные оппоненты:

доктор педагогических наук, профессор Соколова Ирина Юрьевна

кандидат педагогических наук, доцент Аверина Мария Николаевна

Ведущая организация:

Бийский педагогический государственный университет им. В. М. Шукшина

Защита состоится 10 апреля 2006 года в 11 часов на заседании диссертационного совета К 212.307.06 при Ярославском государственном педагогическом университете им. К. Д. Ушинского по адресу: 150049, г. Ярославль, Которосльная наб., 66, ауд. № 313.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ярославского государственного педагогического университета им. К. Д. Ушинского.

Автореферат разослан 7 марта 2006 года.

Учёный секретарь

диссертационного совета "

кандидат филологических наук ч/Сг*' Е. М. Болдырева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Вхождение нашей страны в европейское и международное сообщество обусловливает изменение отношения к изучению иностранных языков внутри современного российского общества. В последние годы резко возросла потребность в специалистах, владеющих иностранными языками, что крайне важно для усиления их конкурентноспособности и выхода России на мировые рынки в условиях глобализации экономики.

В связи с этим изменились требования к уровню языковой подготовки в техническом вузе. Практическая цель обучения иностранному языку заключается в достижении выпуо&иками технического вуза такого уровня иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции, который позволяет использовать иностранный язык как средство межкультурного общения на уровне международных стандартов в своей профессиональной деятельности. Естественно, при таких высоких требованиях к профессионально-практическому владению иностранным языком, предъявленных к выпускнику неязыкового вуза, веб более актуальными становятся вопросы разработки эффективных методик обучения иностранному языку для специальных целей.

Увеличивающийся поток иноязычной информации, поступающей как через печатные издания, так и через глобальную компьютерную сеть Интернет ставит будущих специалистов перед необходимостью быстро просматривать большое количество информации с целью нахождения, извлечения и использования необходимой информации для решения своих профессиональных задач. Для этого у студента технического вуза необходимо развивать умения гибкого профессионально-ориентированного чтения, то есть умения, позволяющие переходить с одного вида профессионально-ориентированного чтения на другой в зависимости от ситуации и цели чтения.

Исследованию проблем, связанных с обучением профессионально-ориентированному чтению, посвящены работы таких отечественных учёных, как Л. А. Анисимова, А. С. Балахонов, С. А. Жукова, Т. Г. Клепикова, Е. В. Крылова, И. П. Осипова, Е. Ю. Панина, Т. С. Серова, Е. В. Тарасова, С. Г. Улитина, С. К. Фоломкина и других. Однако, являясь одним из самых разработанных в отечественной методике преподавания иностранных языков, вопрос, связанный с обучением профессионально-ориентированному чтению, в настоящее время требует дополнительных исследований, так как изучение исходного уровня подготовки по иностранным языкам и опыт работы в техническом вузе показывают, что качество обучения профессионально-ориентированному чтению требует совершенствования.

Несмотря на увеличивающееся количество работ, посвященных рассмотрению роли информационных технологий в образовании, таких исследователей, как В. Н. Алдушонков, Э. Г. Аз " "

М. А Бовтенко, М. Ю. Бухаркина, Н. Л. Лукошкина, Д. П. Муравлёв, Е. С. Полат, И. В. Роберт и других, вопрос целесообразности и эффективности использования средств информационных и коммуникационных технологий в обучении профессионально-ориентированному чтению студентов технического вуза остается недостаточно исследованным.

Данное диссертационное исследование представляет собой попытку восполнить этот пробел путём разработки методики обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению студентов технического вуза с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

Под средствами информационных и коммуникационных технологий мы, вслед за Роберт И В., понимаем «программные, программно-аппаратные и технические средства и устройства, функционирующие на базе средств микропроцессорной вычислительной техники, а также современных средств и систем транслирования информации, информационного обмена, обеспечивающие операции по сбору, накоплению, обработке, хранению, продуцированию, передаче, использованию информации, возможность доступа к информационным ресурсам компьютерных сетей, в том числе и глобальных».

Среди средств информационных и коммуникационных технологий, используемых сегодня в обучении иностранному языку, особое место занимает компьютер. Его применение позволяет интенсифицировать учебный процесс, повышает эффективность процесса обучения, способствует повышению творческой активности обучающихся и предоставляет возможности быстрой актуализации учебных материалов для обучения иностранному языку, в целом, и профессионально-ориентированному чтению, в частности. Однако отсутствие научно-теоретического обоснования методики обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий и практических рекомендаций приводит к недостаточному развитию умений профессионально-ориентированного чтения у значительного числа выпускников технических вузов.

Итак, в результате анализа теории и практики обучения профессионально-ориентированному чтению студентов технического вуза были выявлены следующие противоречия между:

— возросшими в последнее время требованиями общества к выпускнику технического вуза, в идеале свободно владеющему иностранным языком как средством общения в своей профессиональной деятельности и существующим на данный момент низким уровнем языковой подготовки выпускника 1схническою вуза;

— увеличивающимся потоком иноязычной информации, в основном за счёт развития глобальной компьютерной сети Интернет, требующим от будущего специалиста развития умений профессионально-ориентированного чтения для решения своих профессиональных задач и недостаточным уровнем развития данных умений у всё ещё значительного числа выпускников неязыковых ву ов;

— необходимостью использования компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий, предоставляющего широкие возможности для обучения иностранному языку и недостаточной разработкой данного вопроса в теории и практике обучения студентов технического вуза.

Таким обратом, выявленные противоречия позволяют сформулировать проблему исследования: «каковы возможности компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий в обучении профессионально-ориентированному чтению студентов технического вуза?» Данная проблема являете* весьма актуальной, а её изучение может способствовать разрешению сложившихся противоречий

Выявленные противоречия и сформулированная проблема послужили основанием для определения темы исследования- «Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий».

Объектом исследования является процесс обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

Предмет исследования составляет методика обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза, реализуемая с помощью электронного учебного пособия

Вышеизложенное определило цель настоящего исследования — разработка эффективной теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза, реализованной в электронном учебном пособии с помощью компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий.

В качестве гипотезы исследования нами было выдвинуто предположение о том, что обучение профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза будет более эффективным при условии использования комплекса упражнений, созданного на основе модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, реализуемого с помощью электронного учебного пособия.

В соответствии с гипотезой и целью исследования представляется необходимым решить следующие задачи:

1) уточнить лингвистические и психологические особенности обучения профессионально-ориентированному чтению, его специфику в условиях использования средс тв информационных и коммуникационных технологий;

2) выявить возможности использования компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий для обучения гибкому профессионалыю-ориентированному чтению;

3) определить содержание обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению на старшем этапе обучения студентов неязыкового вуза;

4) разработать и экспериментально проверить комплекс упражнений, созданный на основе модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, реализуемый с помощью электронного учебного пособия.

Методологической основой данного исследования являются труды отечественных и зарубежных ученых в области психологии и педагогики (Л. С. Выготский, И. А. Зимняя, 3. И. Клычникова, А. А. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн и др.); в области лингвистики (А. А. Вейзе, И. Р. Гальперин, Т. М. Дридзе, Г. В. Колшанский и др.); в области методики обучения чтению на иностранном языке (И. Л. Бим, Р. К. Миньяр-Белоручев, Г. В. Рогова, С. К. Фоломкина, С. Ф. Шатилов, A. Bums, F. Grellet, S. Hood, V. Hoogstad, С. Nuttal, N. Solomon, С. Wallace, G. Winch и др.); в области теории обучения профессионально-ориентированному чтению (Т. Г. Агагтитова,

A. С. Балахонов, М. В. Ляховицкий, Т. С. Серова, С. Г. Улитина и др.); в области изучения проблем компьютерного обучения (Э. Г. Азимов,

B. Н. Алдушонков, В. П. Беспалько, М. А. Бовтенко, М. Ю. Бухаркина, Н. Л. Лукошкина, Е. И. Машбиц, Д. П. Муравлев, Е. С. Полат, И. В. Роберт, Т. Boswood, G. Dudeney, D. Eastment, P. Gray, D. Hardisty, M. Levy, D. Teeler, S. Windeatt и др.).

Для проверки выдвинутой 1ипотезы и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

1) изучение и анализ теоретических и практических работ в области методики обучения иностранным языкам, лингвистики, психологии, компьютерной лингводидактики по тематике данного исследования;

2) анализ учебников, учебных пособий, научных и научно-популярных журналов в области информационных и коммуникационных технологий;

3) анализ существующих компьютерных обучающих программ;

4) наблюдение за практикой обучения профессионально-ориентированному чтению, осуществляемой преподавателями технических вузов города Томска, изучение и обобщение их опыта с целью последующей разработки методики обучения профессионально-ориентированному чтению;

5) письменный опрос и анкетирование студентов с целью выявления сферы профессиональных интересов и источников получения необходимой информации;

6) устная беседа со студентами и преподавателями;

7) проведение поискового и обучающего экспериментов и анализ их результатов с использованием методов математической обработки полученных данных.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

• определена и научно обоснована возможность использования гипертекстовой технологии в обучении студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению;

• разработана и экспериментально проверена модель обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, созданная при использовании гипертекстовой технологии и реализуемая с помощью электронного учебного пособия;

• раскрыта специфика содержания обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в доказательстве целесообразности использования компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий в процессе обучения студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению, раскрытии теоретических положений разработанной методики обучения и построении модели обучения гибкому профессионально-ориентированному с использованием гипертекстовой технологии.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в методическом обосновании и разработке комплекса упражнений по обучению студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению, реализованного с помощью электронного учебного пособия, внедренного в практику преподавания технического вуза, в возможности использования результатов исследования при создании электронных учебных пособий по обучению чтению и методических рекомендаций по их практическому применению в учебном процессе Результаты исследования могут быть использованы для решения задач, связанных с профессионально-ориентированным обучением студентов технических вузов, в курсе лекций по методике преподавания иностранных языков в неязыковом вузе.

Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследования определяется теоретической и методологической проработанностью рассматриваемой в диссертации проблемы, тщательностью экспериментальной работы и обработки ее результатов, сочетанием количественного и качественного анализа материала.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обучение гибкому профессионально-ориентированному чтению целесообразно проводить на основе созданной модели, соответствующей реальной ситуации профессионально-ориентированного чтения, с использованием специального комплекса упражнений, способствующего развитию умений гибкого профессионально-ориентированного чтения, таких,

как поисково-референтного, оценочно-информативного, присваивающе-информативного видов чтения и осуществлению перехода с одного вида профессионально-ориентированного чтения на другой в зависимости от ситуации и цепи чтения.

2. Использование электронного учебного пособия способствует оптимизации процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе вообще и профессионально-ориентированному чтению, в частности.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялась в ходе проведения экспериментальной работы на факультете автоматики и вычислительной техники Томского политехнического университета в условиях естественного учебного процесса в течение 2003-2005 гг.

Основные теоретические положения исследования обсуждались на заседаниях кафедры методики преподавания иностранных языков Института инженерной педагогики Томского политехнического университета, на международных научно-практических конференциях в Томском политехническом университете (2002-2005 гг.), на Международной научно-практической конференции «Bridging Linguistics and Methodology», проходившей в Самарской гуманитарной академии (2002 г., г. Самара), на Межрегиональной научно-практической конференции «Философские проблемы воспитания молодежи», проходившей в Юргинском филиале Томского политехнического университета (2002 г., г. Юрга). Результаты исследования нашли отражение в 13 публикациях.

Структура диссертации представляет собой следующее: диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы и приложений.

Во введении представлено обоснование актуальности диссертационного исследования его объект, предмет, определены цель и задачи, сформулированы гипотеза и положения, выносимые на защиту, изложены научная новизна, теоретическая и практическая значимость, названы используемые методы исследования, а также апробация результатов работы.

В первой главе освещаются теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению: рассмотрены основные характеристики профессионально-ориентированного обучения, отличительные характеристики профессионально-ориентированного чтения, гипертекст, в основу которого положен технический текст как единица обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению. Детально описан процесс понимания иноязычного технического текста, проведен анализ возможностей информационных и коммуникационных технологий и дано обоснование целесообразности и эффективности их использования в обучении студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению.

Во второй главе содержится описание цели и компонентов содержания методики обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению,

выявлены умения профессионально-ориентированного чтения, которые должны бьггь развиты в процессе обучения, описана разработанная методика обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, а также проведена проверка эффективности созданной методики в поисковом и обучающем экспериментах.

В заключении формулируются основные результаты исследования, общие выводы, намечаются направления дальнейшего изучения рассматриваемой проблемы.

В приложения включены примеры заданий из разработанного электронного учебного пособия, предназначенного для обучения профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза и материалы для проведения прьдэкспериментального среза.

Список литературы включает 169 источников, в том числе 22 на иностранных языках и 8 Интернет-сайтов.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Содержание работы подчинено достижению цели исследования, поэтому целесообразным представляется изложить его с позиции решаемых задач.

Для решения первой задачи были изучены лингвистические и психологические особенности обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий.

Профессионально-ориентированное чтение рассматривается в настоящем исследовании как составляющий компонент коммуникативной деятельности специалистов и представляет собой особую форму взаимодействия людей в процессе профессиональной деятельности.

Обучение профессионально-ориентированному чтению осуществляется в рамках профессионально-ориентированного обучения, которое предполагает узкоспециализированную направленность обучения, обязательное выявление коммуникативных потребностей обучающихся, конкретизацию целей и содержания обучения, выделение в качестве объектов целенаправленной работы специфических профессионально-коммуникативных умений, принятие в качестве единицы обучения технического текста.

Следует отметить, что выделенная в рамках дачного диссертационного исследования направленность обучения — область информационных технологий, а также учет коммуникативных потребностей обучающихся, определили специфику обучения будущих специалистов в области техники и технологий, которая заключается в использовании компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий в обучении профессионально-ориентированному чтению.

Для достижения цели обучения профессиотально-ориентированному чтению в неязыковом вузе — развитая умений гибкого профессионально-ориентированного чтения, то есть умений, позволяющих переходить с одного вида профессионально-ориентированного чтения на другой в зависимости от ситуации и цели чтения, была создана модель гибкого профессионально-ориентированного чтения, включающая поисково-референтное чтение — оценочно-информативное чтение — присваивающе-информативное чтение. Данная модель позволяет создать реальную ситуацию профессионально-ориентированного чтения, которая имеет место в профессиональной деятельности специалистов в области техники и технологий и предполагает поиск, оценивание и присвоение необходимой информации.

Воплощение созданной модели стало возможным при использовании гипертекстовой технологии, позволяющей осуществлять переход от одного вида гфофессионально-ориентированного чтения к другому. За единицу обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, под которым понимается оптимальный вариант чтения, предполагающий использование разных видов профессионально-ориентированного чтения, плавность в их смене и их взаимодействие, принят технический текст, положенный в основу гипертекста. Мы определили технический целый связный текст как особую единицу коммуникации с единой системой терминологии, имеющей однозначное толкование и понимание среди специалистов определенной профессиональной сферы.

Именно технический текст положен в основу гипертекста, так как было выявлено, что специалистам в области техники и технологий часто приходится иметь дело с чтением технической документации в своей профессиональной деятельности.

Анализ лингвистических характеристик технического текста позволил выделить такие его свойства, как связность, цельность, непрерывность, прагматическую установку, завершенность, информативность, учет которых в рамках проводимого исследования является важным при отборе текстов для обучения профессионально-ориентированному чтению.

Исследование психологических особенностей обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий позволило выявить такие этапы стратегии понимания технического текста, как ориентирующий этап, этап логической переработки содержания текста и контрольный этап в каждом из подвидов профессионально-ориентированного чтения — поисково-референтном, оценочно-информативном и присваивающе-информативном.

На нервом этапе осуществляется выдвижение смысловых и вербальных гипотез. Реципиент подтверждает или отклоняет выдвинутую смысловую и вербальную гипотезу и принимает решение. Если полученный результат соответствует выдвинутой гипотезе, то происходит прием следующей информации.

Если нет, то имеет место «рассогласование» и реципиент может вернуться взглядом назад по тексту.

Второй этап стратегии понимания технического текста характеризуется целостным восприятием прочитанного с последующей логической переработкой его формы и содержания. Было выявлено, что процесс восприятия целого связного технического текста, положенного в основу гипертекста, происходит быстрее, чем восприятие печатного текста, так как этому способствует такое свойство гипертекста, как нелинейность, позволяющее уподобигь структуру текста структуре мышления, которое не линейно, а существует в виде целостных образов, представленных одновременно.

На третьем этапе читающий дает оценку понимания текста, а извлеченная информация пополняет систему ранее накопленных знаний.

При определении психологических особенностей обучения профессионально-ориентированному чтению важным является выделение факторов, способствующих пониманию технического текста и факторов, затрудняющих его понимание. Мы пришли к выводу, что к факторам, способствующим пониманию технического текста, относятся профессиональные фоновые знания и опыт, сформированность тезауруса читателя в области информационных технологий, умение читающего делать умозаключения, знание структуры и логики развертывания содержания текста, знание языковых средств, а также умение видеть целый текст как речевую единицу с ее экстралингвистическим контекстом.

Факторами, затрудняющими понимание технического текста, являются сложность и трудность текста.

Сложность любого текста имеет три аспекта: предметный, логический и языковой.

Предметная сложность зависит от того предмета, о котором идет речь, то есть от темы текста. Технический текст является сложным для понимания, если у студента недостаточно знаний предметного плана или, иначе говоря, отсутствует необходимая для понимания информационная основа.

Второй аспект сложности обусловлен логикой построения текстов, так как одно и то же содержание может быть изложено в различной логической последовательности.

В данном исследовании выявлено, что нелинейное представление информации в гипертексте способствует снятию сложности, вызванной логикой построения технических текстов, так как оно соответствует структуре мышления.

Третий рассматриваемый нами аспект сложности — языковой. Сложными при понимании технических текстов являются длинные предложения, придаточные предложения, редко встречающиеся слова и слова с абстрактным значением, а также незнакомые слова и грамматические формы.

При обучении гибкому профессионально-ориентированному чтению снятию данных сложностей способствуют гипертекстовые ссылки, позволяющие читателю

обратиться к словарю, а также ссылки на презентации, фото и видеофрагменты, включенные в гипертекст. Для специалистов в технических текстах пониманию способствуют термины, так как имеют однозначное толкование, в то время как для неспециалистов они представляют особую трудность.

Что касается видов трудностей, которые встречаются при обучении профессионально-ориентированному чтению, считаем целесообразным выделить:

1) трудности, связанные с пониманием незнакомых слов и грамматических средств, которые обладают многозначностью и полифункциональностью;

2) трудности, связанные с предметным содержанием текста, новые факты из области науки и техники;

3) трудности, связанные с возрастными и индивидуальными особенностями обучаемых, а именно недостатком у них лингвистических и экстралингвистических « знаний.

Отметим, что снятию трудностей, связанных с обучением профессионально-ориентированному чтению, способствует, в частности, нелинейность гипертекста, «

когда нет необходимости читать весь текст от начала до конца, а с помощью гиперссылок можно получить разъяснение незнакомого слова в словаре или, переходя от текста к тексту, получить обширную дополнительную информацию по изучаемому вопросу, чтобы снять трудности, связанные с предметным содержанием текста.

Анализ лингвистических и психологических особенностей обучения профессионально-ориентированному чтению и рассмотрение его специфики в связи с использованием гипертекстовой технологии доказывает необходимость использования компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий в обучении гибкому профессионально-ориентированному чтению.

Таким образом, мы переходим к решению второй задачи, а именно, к рассмотрению возможностей компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий в обучении гибкому профессионально-ориентированному чтению. ^

В работах М. Ю. Бухаркиной, Е. И. Дмитриевой, Т. Г. Клепиковой, Н. Л Лукошкиной, И. П Павловой, А. А. Петуховой. Е. Murphy, R. Oxford и других показано, что использование компьютера в обучении иностранному языку ч

повышает эффективность процесса обучения, так как компьютер создает условия для организации контроля и самоконтроля за счет эффективной обратной связи, позволяет выполнять многие активные виды упражнений, восполняет отсутствие естественной иноязычной среды на всех этапах обучения, реализует различные способы предъявления учебного материала, позволяет осуществлять обучение с учетом психологических особенностей каждого студента, предлагает различные стратегии овладения иностранным языком, максимально используя творческие способности обучающихся.

Реализация модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, созданной с учетом потребностей будущих специалистов в области

техники и технологий, стала возможной при использовании специально разработанного электронного учебного пособия, в которое мы включили тексты и комплекс упражнений для развития умений гибкого профессионально-ориентированного чтения.

Выбор электронного учебного пособия для обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению обусловлен возможностью моделирования реальных ситуаций чтения, которые имеют место в профессиональной деятельности специалистов в области техники и технологий за счет использования гипертекстовой технологии, а также такими преимуществами электронного учебного пособия перед традиционным печатным учебником, как наглядность представления учебного материала и прочность его усвоения, возможность актуализации материала, индивидуальность обучения, адашивность, ш ггерактивность, наличие обратной связи и простота хранения больших массивов информации.

Таким образом, было теоретически доказано, что электронное учебное пособие, реализуемое с помощью компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий, предоставляет новые возможности для обучения профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза, так как обладает новыми качествами по сравнению с традиционным печатным учебником, объединяя в себе компьютерные и педагогические технологии.

Рассмотрев основные теоретические положения, необходимые для создания методики обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий, перейдем к решению третьей задачи, которая связана с определением содержания обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению на старшем этапе обучения в неязыковом вузе.

Содержание обучения определяется, прежде всего, целью обучения и включает такие компоненты, как умения профессшнально-ориетированного чтения, которые характеризуют уровень практического владения иностранным языком, предметный компонент, систему текстов и принципы их отбора для обучения профессионально-ориентированному чтению, языковой и речевой материал.

Выявлено, что ведущей практической целью обучения профессионально-ориентированному чтению в неязыковом вузе является развитие умений профессионально-ориентированного чтения до уровня коммуникативной компетенции, который характеризуется гибкостью чтения, позволяющей студенту использовать разные виды профессио нально-ориентированного чтения в зависимости от ситуации и цели чтения.

С целью последующего создания комплекса упражнений для обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий и в соответствии с

разработанной моделью обучения, нами были выделены следующие умения гибкого профессионально-ориентированного чтения:

1) умение осуществлять целевой поиск тематики, различать темы, подтемы и относил, источник к предметной действительности;

2) умение осуществлять понимание основных референтов текста;

3) умение выделять и конкретизировать все референты текста;

4) умение предвосхищать содержание предметного плана текста по заголовку и с 01 юрой на свой личный языковой и неязыковой опыт;

5) умение понимать основную идею, общий смысл текста с точки зрения полезности, важности и актуальности информации;

6) умение выделять иерархию предикатов (рем), сообщающих новую информацию по теме;

7) умение формирования системы аргументов автора в пользу отстаиваемой точки зрения но данному вопросу (оценивание последовательности, убедительности аргументов);

8) умение прогнозировать последовательность изложения идей (предсказывать возможное продолжение или завершение текста);

9) умение ставить перед собой цель чтения, направлять внимание на новую, актуальную, полезную в данный момент профессиональную информацию;

10) умение выделять не только главную, но и избыточную информацию;

11) умение выполнять смысловое свертывание (компрессию) выделенных фактов, мыслей;

12) умение сопоставлять разные источники информации по вопросу;

13) умение сопоставлять иллюстративный материал с данными, изложенными в тексте, и устанавливать тождества или различия в подаче информации.

Кроме вышеназванных умений для решения поставленной задачи был рассмотрен предметный компонент содержания обучения, речевой материал, в рамках которого была выбрана профессиональная сфера общения, темы, изучаемые по программе «Computer Science», и тексты, отобранные из Интернет согласно следующим принципам: учета конституирующих признаков текста; профессионально-информативной значимости и новизны текстов; функциональности; учета коммуникативной направленности; жанровой репрезентативности и видовой достаточности текстов в системе; учета ценности текста с точки зрения формирования межкультурной компетенции; аутентичности; а также языковой материал.

Определив содержание обучения, мы перешли к решению четвертой задачи, а именно, разработке и экспериментальной проверке комплекса упражнений, созданного на основе модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, реализуемого с помощью электронного учебною пособия.

Комплекс упражнений по обучению гибкому профессионально-ориентированному чтению условно разделен на три серии упражнений, направленные на развитие трех групп умений: поисково-референтного, оценочно-информатипного и присваивающе-информативного подвидов чтения, которые составляют- комплекс упражнений по развитию умений гибкого профессионально-ориентированного чтения. Первая серия упражнений, входящих в вышеназванный комплекс, включает умения поисково-референтного чтения, вторая — оценочно-информативного и третья — присваивающе-информативного чтения. Серии разделены на циклы упражнений, каждый из которых направлен на развитие отдельного умения.

Таким образом, первая серия упражнений включает.

- цикл упражнений на осуществление целевого поиска тематики и понимание тем, подтем и отнесение источника к предметной действительности;

- цикл упражнений на понимание основных референтов текста;

- цикл упражнений на выделение всех референтов текста.

Во вторую серию упражнений входят:

- цикл упражнений, направленный на предвосхищение содержания предметного плана текста по заголовку и с опорой на свой личный языковой и неязыковой опыт;

- цикл упражнений на понимание основной идеи, общего смысла текста с точки зрения полезности, важности и актуальности информации;

- цикл упражнений на выделение иерархии предикатов (рем), сообщающих новую информацию по теме;

- цикл упражнений на формирование системы аргументов автора в пользу отстаиваемой им точки зрения по данному вопросу (оценивание последовательности, убедительности аргументов);

- цикл упражнений на прогнозирование последовательности изложения идей (предсказывание возможного продолжения или завершения текста).

Третья серия упражнений состоит го следующих циклов:

- цикл упражнений на развитие умения ставить перед собой цель чтения, направлять внимание на новую, актуальную, полезную в данный момент профессиональную информацию;

- цикл упражнений на выделите не только главной, но и избыточной информации;

- цикл упражнений на выполнение смыслового свертывания выделенных фактов, мыслей;

- цикл упражнений на сопоставление разных источников информации по вопросу;

- цикл упражнений на сопоставление иллюстративного материала с данными, изложенными в тексте, и установление тождества или различия в подаче информации.

Созданный комплекс упражнений реализуется в электронном учебном пособии с помощью таких компьютерных упражнений, как множественный выбор, верные/неверные утверждения, упражнения на классификацию и взаимное расположение объектов, упражнения на сопоставление, упорядочивание строк текста, заполнение пропусков в предложении, выбор фрагментов текста.

Апробация вышеуказанного комплекса проводилась посредством экспериментального обучения, целью которого стала проверка эффективности разработанной методики обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникациошплх технологам и выдвинутой рабочей гипотезы. Экспериментальное обучение осуществлялось в два этапа и состояло из поискового и обучающего экспериментов.

Поисковый эксперимент проводился в Томском политехническом университете во втором семестре 2003/04 учебного года в группах третьего курса дневного отделения факультета автоматики и вычислительной техники.

В результате проведения поискового эксперимента подтвердилась правильность использования предложенного нами комплекса упражнений, так как студенты экспериментальной группы значительно лучше справились с предложенными им заданиями, включающими поиск, оценивание и присвоение необходимой информации, чем студенты контрольной группы.

Обучающий эксперимент проводился в первом семестре 2004/05 учебного года в группах третьего курса дневного отделения факультета автоматики и вычислительной техники.

Уровень развития умений гибкого профессионально-ориентированного чтения оценивался по следующим показателям коэффициент понимания терминологической лексики, который является главным критерием при определении уровня развития умений поисково-референтного чтения, так как было выявлено, что термины являются ведущими референтами техническою текста, по которым специалисты ориентируются в тексте и осуществляют целевой поиск.

На этапе оценочно-информативного чтения студент должен оценить информацию с точки зрения ее полезности, важности и актуальности. Это возможно только при полном и точном понимании, поэтому вторым важным показателем уровня развития умений гибкого профессионально-ориетированного чтения является коэффициент полноты, точности и глубины понимания читаемого.

На заключительном этапе — в процессе г гриспаипающс-ин формативного чтения студент отбирает информацию, необходимую для дальнейшего использования в учебной деятельности, что требует развития умения осуществлять смысловое свертывание (компрессию) фактов Следовательно, в качестве третьего важного параметра измерения уровня развития умений гибкого профессионально-

ориентированного чтения нами был выделен коэффициент выполнения смыслового свертывания фактов.

Результаты экспериментального обучения представлены в виде диаграммы на рисунке 1. Эти данные позволяют судить об эффективности проделанной нами работы.

I II III

Я Предзкспериментальный срез в ЭГ В Промежуточный срез в ЭГ И Постэкспериментальный срез в ЭГ □ Отсроченный срез в ЭГ г Предзкспериментальный срез в КГ Ш Промежуточный срез в КГ а Постэкспериментальный срез в КГ

Рис. 1. Сравнительные результаты обучающего эксперимента

I — коэффициент понимания терминологической лексики;

П — коэффициент полноты, точности, глубины понимания читаемого;

III — коэффициент выполнения смыслового свертывания фактов.

Вывода по итогам экспериментального обучения сформулированы следующим образом: разработаный нами комплекс упражнений, реализуемый с помощью электронного учебного пособия, позволил достичь более высокого уровня развития умений гибкого профессионально-ориентированного чтения у студентов экспериментальной группы по сравнению с контрольной, тем самым доказал эффективность и целесообразность использования данного комплекса упражнений, созданного на основе разработанной модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению.

После проведения отсроченного среза в экспериментальной группе отмечено незначительное снижение показателей по двум параметрам, а именно: коэффициент полноты, точности и глубины понимания читаемого (85 %) и коэффициент выполнения смыслового свертывания фактов (74 %). Это свидетельствует о необходимости постоянного использования эксперемекгально проверенного комплекса упражнений, созданного на основе модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению.

Анализ результатов проведенного экспериментального обучения подтвердил правильность выдвинутой гипотезы исследования.

Перспективность данного исследования заключается в совершенствовании электронных учебных пособий и разработке комплексов упражнений по обучению студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению на основе созданной модели обучения.

Основные положении диссертационного исследования нашли отражение в следующих публикациях автора:

1) Буран A. JI. Использование современных информационных технологий в обучении поисковому чтению студентов старших курсов технического вуза // Лингвистические и культурологические традиции образования: Материалы 11 Международной научно-методической конференции. — Томск: Изд-во ТПУ, 2002. — С. 216—218.

2) Буран A JI. Обучение основам аннотирования и реферирования иноязычной литературы по специальности // Язык в поликультурном образовательном пространстве: теоретические и прикладные аспекты: Материалы И Международной научной конференции — Томск: Изд-во ТПУ, 2002. — С. 82— 91.

3) Буран A. J1. Использование компьютера в обучении иностранному языку: за и против // Философские проблемы воспитания молодежи: Труды межрегиональной научно-практической конференции. — Юр га, 2002. — С. 47-49.

4) Буран A. JT. Обучение профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза // Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты: Материалы Ш Международной научной конференции и Учредительного семинара региональной (сибирской) ассоциации преподавателей английского языка — г. Томск, ТПУ, апрель 2003. — Томск: Изд-во ТПУ, 2003. — С. 44—47.

5) Буран A. JI. Использование компьютерной поддержки в обучении профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза I1 Коммуникативные аспекты языка и культуры: Сборник научных трудов по материалам 1П Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. — Томск: Изд-во ТПУ, 2003. — С. 196—198.

6) Buran A. L. Using the Internet in Teaching English to Computer Science Students // Bridging Linguistics and Methodology: Материалы и тезисы докладов 8-й межрегиональной и научно-методической конференции. — Самара: Изд-во Самарской гуманитарной академии, 2003. — С. 24—27.

7) Буран А. Л. Использование современных информационных технологий в обучении профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза // Лингвистические и культурологические традиции образования: Сборник научных трудов Ш Международной научно-практической конференции. — Томск: Изд-во ТПУ, 2003.— С. 211—214.

8) Буран А. JI. Развитие умений профессионально-ориентированного чтения у студентов технического вуза с использованием новых информационных технологий // Прикладная филология в сфере инженерного образования. Т.1: Методология и методика языкового обучения в техническом вузе. — Норгхэмгтгон; Томск: STT, 2004. —С. 216—218.

9) Буран А. JT. К вопросу о создании электронного учебника // Лингвистические и культурологические традиции образования: Сборник научных трудов IV Международной научно-практической конференции. — Томск: Изд-во ТПУ, 2004. — С. 33—35.

10) Буран А. Л. Перспективы использования электронного учебника в обучении иностранному языку студентов неязыкового вуза // Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей: Материалы IV областной научно-практической конференции-конкурса студентов вузов и учащихся старших классов альтернативных учебных заведений. — Томск: Изд-во ТПУ, 2004. — С. 121—123.

11) Буран А. Л. Использование электронного учебного пособия в обучении профессионально-ориентированному чтению студентов технического вуза // Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты: Материалы IV Международной научной конференции. — Томск: Изд-во ТПУ, 2004. — С. 68- -71.

12) Буран А. Л. Об основных требованиях, предъявляемых к электронному учебнику по иностранному языку // Прикладная филология и инженерное образование: Рабочие материалы III Международной научно-практической конференции. — Томск: Изд-во ТПУ, 2005. — С. 47—50.

13) Буран А. Л. Электронное учебное пособие как альтернативное средство обучения профессионально-ориентированному чтению в техническом вузе // Лингвистические и культурологические традиции образования: Сборник научных фудов V Международной научно-практической конференции. — Томск: Изд-во ТПУ, 2005. —С. 145—147.

«1-51741

Подписано в печать: 03.03.2006 г. Бумага: офсетная

Тираж: 100 экз. Заказ: № 086

Печать: трафаретная Формат: 60x84/16

Издательство ООО «Дельтаплан» 634064, г. Томск, ул. Пирогова, 10. Тел. (3822) 56-45-51,20-47-80

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Буран, Анна Леонидовна, 2006 год

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I Психологолингвистические основы обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий на старшем этапе обучения в неязыковом вузе.

1.1 Лингвистические особенности обучения профессионально-ориентированному чтению.

1.2 Психологические особенности обучения профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза.^.

1.3 Использование средств информационных и коммуникационных технологий в обучении студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

Глава II Методика обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

2.1 Содержание обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий

2.2 Комплекс упражнений для обучения студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

2.3 Проведение экспериментального исследования эффективности методики обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий"

Вхождение нашей страны в европейское и международное сообщество обусловливает изменение отношения к изучению иностранных языков внутри современного российского общества. В последние годы резко возросла потребность в специалистах, владеющих иностранными языками, что крайне важно для усиления их конкурентноспособности и выхода России на мировые рынки в условиях глобализации экономики.

В связи с этим изменились требования к уровню языковой подготовки в техническом вузе. Практическая цель обучения иностранному языку заключается в достижении выпускниками технического вуза такого уровня иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции, который позволяет использовать иностранный язык как средство межкультурного общения на уровне международных стандартов в своей профессиональной деятельности. Естественно, при таких высоких требованиях к профессионально-практическому владению иностранным языком, предъявленных к выпускнику неязыкового вуза, всё более актуальными становятся вопросы разработки эффективных методик обучения иностранному языку для специальных целей.

Увеличивающийся поток иноязычной информации, поступающей как через печатные издания, так и через глобальную компьютерную сеть Интернет ставит будущих специалистов перед необходимостью быстро просматривать большое количество информации с целью нахождения, извлечения и использования необходимой информации для решения своих профессиональных задач. Для этого у студента технического вуза необходимо развивать умения гибкого профессионально-ориентированного чтения, то есть умения, позволяющие переходить с одного вида профессиональноориентированного чтения на другой в зависимости от ситуации и цели чтения.

Исследованию проблем, связанных с обучением профессионально-ориентированному чтению, посвящены работы таких отечественных учёных, как JI.A. Анисимова, А.С. Балахонов, С.А. Жукова, Т.Г. Клепикова, Е.В. Крылова, И.П. Осипова, Е.Ю. Панина, Т.С. Серова, Е.В. Тарасова, С.Г. Улитина, С.К. Фоломкина и других. Однако, являясь одним из самых разработанных в отечественной методике преподавания иностранных языков, вопрос, связанный с обучением профессионально-ориентированному чтению, в настоящее время требует дополнительных исследований, так как изучение исходного уровня подготовки по иностранным языкам и опыт работы в техническом вузе показывают, что качество обучения профессионально-ориентированному чтению требует совершенствования.

Несмотря на увеличивающееся количество работ, посвященных рассмотрению роли информационных технологий в образовании, таких исследователей, как В.Н. Алдушонков, Э.Г. Азимов, В.П. Беспалько, М.А. Бовтенко, М.Ю. Бухаркина, H.JI. Лукошкина, Д.П. Муравлёв, Е.С. Полат, И.В. Роберт и других, вопрос целесообразности и эффективности использования средств информационных и коммуникационных технологий в обучении профессионально-ориентированному чтению студентов технического вуза остается недостаточно исследованным.

Данное диссертационное исследование представляет собой попытку восполнить этот пробел путём разработки методики обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению студентов технического вуза с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

Под средствами информационных и коммуникационных технологий мы, вслед за Роберт И.В., понимаем «программные, программно-аппаратные и технические средства и устройства, функционирующие на базе средств микропроцессорной вычислительной техники, а также современных средств и систем транслирования информации, информационного обмена, обеспечивающие операции по сбору, накоплению, обработке, хранению, продуцированию, передаче, использованию информации, возможность доступа к информационным ресурсам компьютерных сетей, в том числе и глобальных».

Среди средств информационных и коммуникационных технологий, используемых сегодня в обучении иностранному языку, особое место занимает компьютер. Его применение позволяет интенсифицировать учебный процесс, повышает эффективность процесса обучения, способствует повышению творческой активности обучающихся и предоставляет возможности быстрой актуализации учебных материалов для обучения иностранному языку, в целом, и профессионально-ориентированному чтению, в частности. Однако отсутствие научно-теоретического обоснования методики обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий и практических рекомендаций приводит к недостаточному развитию умений профессионально-ориентированного чтения у значительного числа выпускников технических вузов.

Итак, в результате теории и практики обучения профессионально-ориентированному чтению студентов технического вуза были выявлены следующие противоречия между:

- возросшими в последнее время требованиями общества к выпускнику технического вуза, в идеале свободно владеющему иностранным языком как средством общения в своей профессиональной деятельности и существующим на данный момент низким уровнем языковой подготовки выпускника технического вуза;

- увеличивающимся потоком иноязычной информации, в основном за счёт развития глобальной компьютерной сети Интернет, требующим от будущего специалиста развития умений профессионально-ориентированного чтения для решения своих профессиональных задач и недостаточным уровнем развития данных умений у всё ещё значительного числа выпускников неязыковых вузов; необходимостью использования компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий, предоставляющего широкие возможности для обучения иностранному языку и недостаточной разработкой данного вопроса в теории и практике обучения студентов технического вуза.

Таким образом, выявленные противоречия позволяют сформулировать проблему исследования: «каковы возможности компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий в обучении профессионально-ориентированному чтению студентов технического вуза?» Данная проблема является весьма актуальной, а её изучение может способствовать разрешению сложившихся противоречий.

Выявленные противоречия и сформулированная проблема послужили основанием для определения темы исследования: «Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий».

Объектом исследования является процесс обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

Предмет исследования составляет методика обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза, реализуемая с помощью электронного учебного пособия.

Вышеизложенное определило цель настоящего исследования -разработка эффективной, теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза, реализованной в электронном учебном пособии с помощью компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий.

В качестве гипотезы исследования нами было выдвинуто предположение о том, что обучение профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза будет более эффективным при условии использования комплекса упражнений, созданного на основе модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, реализуемого с помощью электронного учебного пособия.

В соответствии с гипотезой и целью исследования представляется необходимым решить следующие задачи:

1) уточнить лингвистические и психологические особенности обучения профессионально-ориентированному чтению, его специфику в условиях использования средств информационных и коммуникационных технологий;

2) выявить возможности использования компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий для обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению;

3) определить содержание обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению на старшем этапе обучения студентов неязыкового вуза;

4) разработать и экспериментально проверить комплекс упражнений, созданный на основе модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, реализуемый с помощью электронного учебного пособия.

Методологической основой данного исследования являются труды отечественных и зарубежных ученых в области психологии и педагогики (JI.C. Выготский, И.А. Зимняя, З.И. Клычникова, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.); в области лингвистики (А.А. Вейзе, И.Р. Гальперин, Т.М. Дридзе, Г.В. Колшанский и др.); в области методики обучения чтению на иностранном языке (И.Л. Бим, Р.К. Миньяр-Белоручев, Г.В. Рогова, С.К. Фоломкина, С.Ф. Шатилов, A. Burns, F. Grellet, S. Hood, V. Hoogstad, С. Nuttal, N. Solomon, C. Wallace, G. Winch и др.); в области теории обучения профессионально-ориентированному чтению (Т.Г. Агапитова, А.С. Балахонов, М.В. Ляховицкий, Т.С. Серова, С.Г. Улитина и др.); в области изучения проблем компьютерного обучения (Э.Г. Азимов, В.Н. Алдушонков, В.П. Беспалько, М.А. Бовтенко, М.Ю. Бухаркина, Н.Л. Лукошкина, Е.И. Машбиц, Д.П. Муравлев, Е.С. Полат, И.В. Роберт, Т. Boswood, G. Dudeney, D. Eastment, P. Gray, D. Hardisty, M. Levy, D. Teeler, S. Windeatt и др.).

Для проверки выдвинутой гипотезы и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

1) изучение и анализ теоретических и практических работ в области методики обучения иностранным языкам, лингвистики, психологии, компьютерной лингводидактики по тематике диссертационного исследования;

2) анализ учебников, учебных пособий, научных и научно-популярных журналов в области информационных и коммуникационных технологий;

3) анализ существующих компьютерных обучающих программ;

4) наблюдение за практикой обучения профессионально-ориентированному чтению, осуществляемой преподавателями технических вузов города Томска; изучение и обобщение их опыта с целью последующей разработки методики обучения профессионально-ориентированному чтению;

5) письменный опрос и анкетирование студентов с целью выявления сферы профессиональных интересов и источников получения необходимой информации;

6) устная беседа со студентами и преподавателями;

7) проведение поискового и обучающего экспериментов и анализ их результатов с использованием методов математической обработки полученных данных.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

• определена и научно обоснована возможность использования гипертекстовой технологии в обучении студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению;

• разработана и экспериментально проверена модель обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, созданная при использовании гипертекстовой технологии и реализуемая с помощью электронного учебного пособия;

• раскрыта специфика содержания обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в доказательстве целесообразности использования компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий в процессе обучения студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению, раскрытии теоретических положений разработанной методики обучения и построении модели обучения гибкому профессионально-ориентированному с использованием гипертекстовой технологии.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в методическом обосновании и разработке комплекса упражнений по обучению студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению, реализованного с помощью электронного учебного пособия, внедренного в практику преподавания технического вуза, в возможности использования результатов исследования при создании электронных учебных пособий по обучению чтению и методических рекомендаций по их практическому применению в учебном процессе. Результаты исследования могут быть использованы для решения задач, связанных с профессионально-ориентированным обучением студентов технических вузов, в курсе лекций по методике преподавания иностранных языков в неязыковом вузе.

Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследования определяется теоретической и методологической проработанностью рассматриваемой в диссертации проблемы, тщательностью экспериментальной работы и обработки ее результатов, сочетанием количественного и качественного анализа материала.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обучение гибкому профессионально-ориентированному чтению целесообразно проводить на основе созданной модели, соответствующей реальной ситуации профессионально-ориентированного чтения, с использованием специального комплекса упражнений, способствующего развитию умений гибкого профессионально-ориентированного чтения, таких, как поисково-референтного, оценочно-информативного, присваивающе-информативного видов чтения и осуществлению перехода с одного вида профессионально-ориентированного чтения на другой в зависимости от ситуации и цели чтения.

2. Использование электронного учебного пособия способствует оптимизации процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе вообще, и профессионально-ориентированному чтению, в частности.

Апробация работы осуществлялась в ходе проведения экспериментального обучения на факультете автоматики и вычислительной техники Томского политехнического университета в условиях естественного учебного процесса в течение 2003-2005 гг.

Основные теоретические положения исследования обсуждались на заседаниях кафедры методики преподавания иностранных языков Института инженерной педагогики Томского политехнического университета, на международных научно-практических конференциях в Томском политехническом университете (2002-2005 гг.), на Международной научно-практической конференции «Bridging Linguistics and Methodology», проходившей в Самарской гуманитарной академии (2002 г., г. Самара), на Межрегиональной научно-практической конференции «Философские проблемы воспитания молодежи», проходившей в Юргинском филиале Томского политехнического университета (2002 г., г. Юрга). Результаты исследования нашли отражение в 13 публикациях.

Структура диссертации представляет собой следующее: диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы и приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Принимая во внимание направленность обучения — область информационных технологий, а также требования нормативных документов, нами была сформулирована цель обучения чтению в неязыковом вузе, которая заключается в развитии умений гибкого профессионально-ориентированного чтения, позволяющих использовать разные виды профессионально-ориентированного чтения в зависимости от ситуации и цели чтения.

Для достижения поставленной цели была создана модель обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, которая включает такие подвиды профессионально-ориентированного чтения, как поисково-референтное, оценочно-информативное и присваивающе-информативное, что требует развития умений, которые лежат в основе каждого из этих подвидов.

Для определения содержания обучения профессионально-ориентированному чтению, кроме вышеназванных умений, были рассмотрены предметный компонент содержания обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий; тексты, отобранные из Интернет, согласно следующим принципам: учета конституирующих признаков текста, профессионально-информативной значимости и новизны текстов, функциональности, учета коммуникативной направленности, жанровой репрезентативности и видовой достаточности текстов в системе, учета ценности текста с точки зрения формирования межкультурной компетенции, аутентичности, а также языковой и речевой материал.

Работа по развитию умений гибкого профессионально-ориентированного чтения осуществлялась с помощью компьютерных упражнений, таких как множественный выбор, верные/неверные утверждения, упражнения на классификацию и взаимное расположение объектов, упражнения на сопоставление, упорядочивание строк текста, заполнение пропусков в предложении, выбор фрагментов текста.

Эффективность созданной методики обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению была проверена в ходе экспериментального исследования.

Целью экспериментального обучения стала проверка выдвинутой гипотезы исследования о том, что обучение профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза является более эффективным при условии использования комплекса упражнений, созданного на основе модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, реализуемого с помощью электронного учебного пособия.

В ходе экспериментального обучения мы сравнили показатели, по которым определялся уровень развития умений гибкого профессионально-ориентированного чтения - коэффициент понимания терминологической лексики, коэффициент полноты, точности и глубины понимания читаемого и коэффициент выполнения смыслового свертывания фактов при проведении предэкспериментального и постэкспериментального срезов в экспериментальной и контрольной группах. Мы пришли к выводу, что все показатели стали значительно выше в экспериментальной группе по сравнению с контрольной.

Полученные результаты доказали, что разработанная методика обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению студентов неязыкового вуза, реализованная в электронном учебном пособии с помощью компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий, является эффективной и способствует решению цели и задач исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование позволило определить возможности организации процесса обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий.

Профессионально-ориентированное чтение рассматривается в данном исследовании как составляющий компонент коммуникативной деятельности специалистов и представляет собой особую форму взаимодействия людей в процессе профессиональной деятельности. Оно занимает важное место в подготовке студентов неязыковых вузов, так как является основным умением любой информационной деятельности и дает возможность получить научно-техническую информацию, представленную как в печатных источниках, так и в глобальной компьютерной сети Интернет.

Для осуществления быстрого поиска, анализа и присвоения информации будущий специалист в области техники и технологий должен владеть разными стратегиями чтения, а, следовательно, должен уметь использовать разные виды профессионально-ориентированного чтения. В этом случае мы говорим о развитии умений гибкого профессионально-ориентированного чтения, то есть умений, позволяющих переходить с одного вида профессионально-ориентированного чтения на другой в зависимости от ситуации и цели чтения.

Для развития вышеназванных умений была создана модель обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, включающая такие подвиды профессионально-ориентированного чтения, как поисково-референтное, оценочно-информативное и присваивающе-информативное. Воплощение этой модели стало возможным при использовании гипертекстовой технологии, позволяющей осуществлять переход от одного вида профессионально-ориентированного чтения к другому. За единицу обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению принят технический целый связный текст, положенный в основу гипертекста.

Анализ лингвистических характеристик технического текста позволил выделить такие его свойства, как связность, цельность, непрерывность, прагматическую установку, завершенность, информативность, учет которых является важным при отборе текстов для обучения профессионально-ориентированному чтению.

Исследование психологических особенностей обучения профессионально-ориентированному чтению с использованием компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий выявило такие этапы стратегии понимания технического текста, как ориентирующий этап, этап логической переработки содержания текста и контрольный этап в каждом из подвидов профессионально-ориентированного чтения — поисково-референтном, оценочно-информативном и присваивающе-информативном.

На первом этапе осуществляется выдвижение смысловых и вербальных гипотез. Реципиент подтверждает или отклоняет выдвинутую смысловую и вербальную гипотезу и принимает решение. Второй этап стратегии понимания технического текста характеризуется целостным восприятием прочитанного с последующей логической переработкой его формы и содержания. Доказано, что процесс восприятия целого связного технического текста, положенного в основу гипертекста, происходит быстрее, чем восприятие печатного текста, так как этому способствует такое свойство гипертекста, как нелинейность, позволяющее уподобить структуру текста структуре мышления, которое не линейно, а существует в виде целостных образов, представленных одновременно. На третьем этапе читающий дает оценку понимания текста, а извлеченная информация пополняет систему ранее накопленных знаний.

При определении психологических особенностей обучения профессионально-ориентированному чтению выделены факторы, способствующие пониманию технического текста, и факторы, затрудняющие его понимание. К факторам, способствующим пониманию технического текста, относятся профессиональные фоновые знания и опыт, сформированность тезауруса читателя в области информационных технологий, умение читающего делать умозаключения, знание структуры и логики развертывания содержания текста, знание языковых средств, а также умение видеть целый текст как речевую единицу с ее экстралингвистическим контекстом. Факторами, затрудняющими понимание технического текста, являются сложность и трудность текста. В работе доказано, что снятию сложностей и трудностей при чтении технического текста, положенного в основу гипертекста, способствует, в частности, такое свойство гипертекста, как нелинейность.

Анализ лингвистических и психологических особенностей обучения профессионально-ориентированному чтению и рассмотрение его специфики в связи с использованием гипертекстовой технологии доказали, что реализация созданной модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению возможна при использовании специально разработанного электронного учебного пособия, реализуемого с помощью компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий.

Такие преимущества электронного учебного пособия перед традиционным печатным учебником, как наглядность представления учебного материала и прочность его усвоения, возможность актуализации материала, индивидуальность обучения, адаптивность, интерактивность, наличие обратной связи, комфортность в работе и простота хранения больших массивов информации, а также возможность моделирования реальных ситуаций чтения, которые имеют место в профессиональной деятельности будущих выпускников неязыкового вуза, определили выбор электронного учебного пособия, реализуемого с помощью компьютера в качестве средства обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению.

В методической главе представлено содержание обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению с использованием компьютера как средства информационных и коммуникационных технологий, которое определяется целью обучения и включает такие компоненты, как умения гибкого профессионально-ориентированного чтения, предметный компонент, систему текстов и принципы их отбора для обучения профессионально-ориентированному чтению, а также языковой и речевой материал. В данной главе содержится описание модели обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению, включающей систему технических текстов, объединенных в гипертекст, а также комплекс упражнений для развития умений гибкого профессионально-ориентированного чтения. Предложенный комплекс упражнений условно разделен на три серии упражнений, направленные на развитие умений поисково-референтного, оценочно-информативного и присваивающе-информативного подвидов чтения, а гибкость чтения развивается при выполнении таких заданий, которые требуют наличия умений всех вышеназванных подвидов чтения.

Апробация вышеуказанного комплекса проводилась посредством экспериментального обучения, целью которого стала проверка эффективности разработанной методики обучения гибкому профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий и выдвинутой гипотезы.

Результаты экспериментального исследования и сравнительный анализ полученных данных в экспериментальной и контрольной группах показывают, что выдвинутая в начале исследования гипотеза подтвердилась и предложенная методическая организация обучения способствовала развитию умений гибкого профессионально-ориентированного чтения, а, следовательно, достижению цели исследования.

Перспективность данного исследования заключается в совершенствовании электронных учебных пособий и разработке комплексов упражнений по обучению студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению на основе созданной модели обучения.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Буран, Анна Леонидовна, Томск

1. Агапитова Т.Г. Дидактические основы обучения иноязычному информативному чтению как средства формирования профессиональной культуры специалиста по иностранным языкам. -Пермь: Изд-во ПТУ, 2003. - 171 с.

2. Агеев В.Н. Электронные учебники и автоматизированные обучающие системы. М., 2001. - 80 с.

3. Азимов Э.Г. Компьютерные текстовые редакторы на уроке иностранного языка // ИЯШ. 1997. - № 1. - С. 54-57.

4. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. - 472 с.

5. Алдушонков В.Н. Влияние компьютерной технологии обучения на формирование познавательной самостоятельности студентов: Дис. . канд. пед. наук. Брянск, 2001. - 191 с.

6. Ахлебин А.К., Ахлебина Т.В., Горбач М.Г. Подсказка как способ активизации мыслительной деятельности учащихся // ИНФО. 2000. -№3.-С. 53-57.

7. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку / Под ред. А.А. Леонтьева. Саратов, 1987.

8. Багрова А.Я. Проблемы обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Сб. науч. тр. М.: Изд-во МГПИИЯ им. Мориса Тореза. - 1981.-Вып. 183.

9. Бакарева А.П. Структура предложения как средство связи между самостоятельными предложениями в научном тексте // Лингвистические особенности научного текста. М.: Наука, 1991. - С. 74 -80.

10. Балахонов А.С. Методика обучения иноязычному информативному чтению в неязыковом вузе (2-3 этапы, английский язык): Дис. . канд. пед. наук. Пермь, 1990. - 225 с.

11. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.

12. Береговская Э.М. Чтение средство, цель, удовольствие // ИЯШ. -1998.-№2.-С. 43-46.

13. Берман И.М. Методика обучения английскому языку. — М., 1970. 230 с.

14. Беспалько В.П. Теория учебника. -М.: Педагогика, 1988.

15. Беспалько В.П. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалиста. М.: Высшая школа, 1989.

16. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. -М., 1965.

17. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьного учебника: опыт системного структурного описания. -М.: Русский язык, 1977.-288 с.

18. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1988. - 256 с.

19. Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского): Учебное пособие. — Обнинск: Титул, 2001.-48 с.

20. Бим И.Л. Выделение единицы обучения иностранным языкам -важнейшая предпосылка управляемого формирования иноязычной речевой деятельности // ИЯШ. 1975. - № 6. - С. 12.

21. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. -Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2000. 91 с.

22. Бондарева J1.B. Ориентировочная основа действий как инструмент анализа текста // Психологические основы интенсификации обучения иностранному языку в вузе: Сб. науч. тр. М.: Изд-во МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1987. - Вып. 283. - С. 72-78.

23. Брунер Дж. Онтогенез речевых актов // Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. - С. 21-50.

24. Брудный А.А. К проблеме понимания текста // Исследования речемыслительной деятельности: Сб. науч. тр. Алма-Ата: Изд-во КГПИ, 1974.- 194 с.

25. Брыскина О.Ф. Конструирование урока с использованием средств информационных технологий и образовательных электронных ресурсов // ИНФО. 2004. - № 5. - С. 34-38.

26. Бухаркина М.Ю. Использование телекоммуникаций в обучении иностранным языкам в общеобразовательной школе: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1994.

27. Вайсбурд M.J1., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности // ИЯШ. — 1997. — № 1. С. 19-24, №2.- С. 33-38.

28. Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1985. - 127 с.

29. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М.: Высшая школа, 1991. - 204 с.

30. Власов Е.А., Юдина Т.Ф., Авраменко О.Г. Компьютеры в обучении языку: проблемы и решения. М.: Русский язык, 1990. - 77 с.

31. Власова Ю.Ю. Личностный аспект проблемы восприятия информации //ИНФО.- 1998.- №1.-С. 35-42.

32. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: Метод, пособие / Под ред. А.А. Миролюбова. Обнинск: Титул, 2001. -80 с.

33. Выготский J1.C. Мышление и речь. Собр. соч. в 6-ти томах. М.: Педагогика, 1982. - Т. 2. - 504 с.

34. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2004.-192 с.

35. Григорьева Т.В. Компьютеры в преподавании иностранных языков // ИЯШ. 1991. - №3.-С. 99-103.

36. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. — Владимир: Изд-во ВГПИ, 1980. — 151 с.

37. Гершунский Б.С. Компьютеризация в сфере образования: проблемы и перспективы. М., 1987.

38. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков // ИЯШ. 1969. - № 6. - С. 29-40.

39. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. -М.: Наука, 1977.

40. Дмитревская И.В. Текст как система: понимание, сложность, информативность: Учебное пособие / Отв. ред. Г.Н. Гумницкий. -Иваново: Изд-во ИГУ, 1985. 84 с.

41. Дмитриева Е.И. Методические основы дистанционного обучения иноязычному чтению на базе компьютерных телекоммуникаций: Дис. . канд. пед. наук. М., 1998. - 168 с.

42. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология: Учебное пособие для факультетов журналистики и филолог, фак-ов ун-тов / Под ред. проф. А.А. Леонтьева. М.: Высшая школа, 1980. - 224 с.

43. Дунаева JI.А. Грамматический справочник в компьютерном практическом курсе русского языка для иностранных студентов-филологов: Дис. . канд. пед. наук. — М., 1997. — 220 с.

44. Ермолович Е.В., Красниченко A.M. Информационно-коммуникационные технологии в управлении самостоятельной учебной деятельностью студентов // ИНФО. 2005. - № 2 . - С. 102105.

45. Зимняя И.А., Харламова Н.С. Формирование прогностических умений как путь интенсификации обучения иностранному языку: Сб. науч. тр. -М.: Изд-во МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1981.-С. 152-167.

46. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. —222 с.

47. Зимняя И.А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. Изд-е второе, доп., испр. и перераб. М.: Логос, 2002. - 384 с.

48. Зимняя И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. - 2003. - № 8. - С. 34.

49. Иванов В.Л. Структура электронного учебника // ИНФО. 2001. — № 6.-С. 63-71.

50. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. СПб.: Союз, 2001. - 192 с.

51. Клепикова Т.Г. Методика построения специализированного курса обучения чтению патентных документов (английский язык, неязыковой вуз): Дис. . канд. пед. наук. М., 1998. -219 с.

52. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1973. -223 с.

53. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.:

54. Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр "Блиц"», «Cambridge University Press», 2001. 224 с.

55. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. - 396 с.

56. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 148 с.

57. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения //ИЯШ.- 1985.-№ 1.-С. 10-14.

58. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года. М., 2002.

59. Корниенко Е.Р. Смысловое восприятие и понимание текста (при чтении). -М: ГПИ Искона, 1996. 155 с.

60. Красильникова В.А. Информатизация образования: понятийный аппарат // ИНФО. 2003. -№ 4. - С. 21-27.

61. Кузнецов В.Г. Методические и лингвистические принципы учебных программ обучения иностранным языкам для специальных целей // Вестник МГЛУ. Иностранный язык для специальных целей: лингвистические и методические аспекты. — М., 2002. Вып. 466. — С. 5-18.

62. Кузьменко М.А. Как подготовить гипертекст // ИНФО. 1995. - № 3. -С. 51-55.

63. Кузьменко О.Д. Стратегии и тактики чтения и категории чтецов // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976. - С. 204-210.

64. Кузьменко О.Д., Рогова Г.В. Учебное чтение, его содержание и формы // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. — М.: Русский язык, 1991.-С. 238-252.

65. Леонтьев А.А. Ориентировочная деятельность при понимании иноязычного текста // Иностранные языки в высшей школе. — 1975. -№ 10.-С. 100-105.

66. Леонтьев А.А. Общие, принципиальные положения психологической теории чтения. // Психолого-педагогические проблемы обучения технике чтения, смысловому восприятию и пониманию текста: Материалы Всесоюзной научно-практической конференции. М.: Знание, 1989.

67. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. - 287 с.

68. Леонтьев А.А. Психология обучения чтению // Начальная школа. -1999. № 10.-С. 9-13.

69. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. -М., 1981. 584 с.

70. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 658 с.

71. Ломов Б.Ф., Сурков Е.Н. Антиципация в структуре деятельности. М.: Наука, 1980.-270 с.

72. Лукошкина Н.Л. Методические принципы создания профессионально-ориентированных автономных обучающих компьютерных курсов для взрослых по чтению на иностранном языке (на примере французского языка): Дис. канд. пед. наук. Курск, 2000. - 146 с.

73. Ляховицкий М.В., Кошман И.М. Технические средства в обучении иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1980. 144 с.

74. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков: Учеб. пособие для филол. фак. вузов. -М.: Высшая школа, 1981. 159 с.

75. Магазова Н.З. Мотивация овладения профессионально-ориентированным чтением на иностранном языке // Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования: Сб. науч. тр. Минск: Вышэйшая школа, 1991.-С. 112-120.

76. Мильруд Р.П. Основные способы стимулирования речемыслительной деятельности на иностранном языке // ИЯШ. № 6. - С. 6-12.

77. Мильруд Р.П., Носонович Е.В. Параметры аутентичного учебного текста//ИЯШ.- 1999.-№ i.c. 11-18.

78. Мильруд Р.П. Теория и практика обучения английскому языку (Modules in English Language Teaching Methodology). Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001.

79. Мильруд Р.П., Гончаров А.А. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста//ИЯШ.-2003.-№ 1.-С. 12-18.

80. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. — М.: Стелла, 1996. 144 с.

81. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М.: СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002. - 448 с.

82. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М., 1985.-231 с.

83. Мосина М.А. Обучение профессионально-ориентированному информативному чтению-диалогу англоязычных научно-методических текстов: Дис. канд. пед. наук. Пермь, 2001. — 186 с.

84. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. -183 с.

85. Муравлёв Д.П. Совершенствование образовательного процесса вуза на основе новых информационных технологий: Дис. . канд. пед. наук. — М., 1999.-232 с.

86. Мурзин JI.H., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во УГУ, 1991.-172 с.

87. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ, пособие / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько и др. Минск: Вышэйшая школа, 1996. - 522 с.

88. Научный и общественно-политический текст. Лингвистические и лингводидактические аспекты изучения: Сб. науч. тр. АН СССР / Отв. ред. A.M. Соколова. М.: Наука, 1991. - 208 с.

89. Николаева В.Д., Ушницкая В.В. и др. Применение информационных технологий в обучении иностранному языку // ИНФО. 2003. - № 7. -С. 112-113.

90. Новейшие методы преподавания иностранных языков студентам неязыковых специальностей вуза / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М.: Изд-во МГУ, 1991.-208 с.

91. Новые педагогические технологии / Под ред. Е.С. Полат. М., 1999.

92. Общение. Текст. Высказывание / Отв. ред. Ю.А. Сорокин, Б.Ф. Тарасов. -М.: Наука, 1989. 175 с.

93. Панюкова С.В. Информационные и коммуникационные технологии в личностно-ориентированном обучении. — М.: Прогресс, 1998.

94. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. - 276 с.

95. Пассов Е.И. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе. М., 1993.

96. Перкас С.В. Специфика чтения как вида речевой деятельности // ИЯШ. 1998. - № 2. - С. 4-8.

97. Петухова А.А. Формирование умений студентов в ознакомительном чтении с использованием компьютерной обучающей программы (на материале немецкого языка в неязыковом вузе): Дис. . канд. пед. наук. Таганрог, 2001. - 160 с.

98. Полилова Т.А., Пономарева В.В. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков // ИЯШ. 1997. - № 6.-С. 2-7.

99. Поляков О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика: Учебное пособие. — 2-е изд., стереотип. — М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003.- 188 с.

100. Понимание и интерпретация текста: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Г.И. Богин. Тверь: Изд-во ТГУ, 1994.

101. Попов Д.И. Инструментальные системы дистанционного обучения и тестирования в Интернет // Электронные учебники и электронные библиотеки в открытом образовании: Труды 2-ой Всероссийской конференции. М.: Изд-во МЭСИ, 2001.

102. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. М.: Изд-во МГЛУ, 2002. - 576 с.

103. Примерная программа дисциплины обучения иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей). Министерство образования Российской Федерации / Сост. Е.В. Мусницкая, Н.И. Гез и др. М.: ГНИИ ИТТ "Информика" (Интернет публикация), 2000.

104. Протасеня Е.П., Штеменко Е.С. Компьютеризация обучения: за и против//ИЯШ.- 1997.-№6.-С. 10-13.

105. Проблемы обучения чтению и пониманию иноязычных текстов в свете реформы школы: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. О.А. Розов. — Владимир: Изд-во ВГПИ, 1987.

106. Психологические механизмы порождения и восприятия текста: Сб. науч. тр. / Отв ред. И.А. Зимняя и др. М.: Изд-во МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1985. - Вып. 243. - 188 с.

107. Психологический словарь.-М., 1983.

108. Разинкина Е.М. Информационные технологии как средство становления профессионального потенциала будущего специалиста // ИНФО.-2003.-№6.-С. 117-118.

109. Раскопина Л.П. Гибкое иноязычное чтение (на материале немецкого языка): Учебно-метод. пособие. Пермь: Изд-во ПГТУ, 2000.

110. Рафикова Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста: Монография. Тверь: Изд-во ТГУ, 1999. - 144 с.

111. Роберт И.В. О понятийном аппарате информатизации образования // ИНФО. 2002. - № 12. - С. 4-6.

112. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. - 287 с.

113. Рубо И.Г. К вопросу о психологической характеристике стратегий чтения научного текста // Иностранный язык для специалистов / Отв. ред. М.Я. Цвиллинг. М., 1990. - С. 3-10.

114. ИЗ. Савченко Г.П. Обучение профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов-юристов (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. пед. наук. -М., 1985. 20 с.

115. Серова Т.С. Психологические и лингводидактические аспекты обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в вузе. Свердловск: Изд-во УГУ, 1988. - 232 с.

116. Серова Т.С. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Дис. . д-ра. пед. наук. Пермь, 1989. - 447 с.

117. Серова Т.С. Психология перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности. Пермь: Изд-во ПГТУ, 2001.-211 с.

118. Система упражнений в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам в вузе: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. А.С. Балахонов. Пермь: Пермский политехнический институт, 1990. -С. 25-39.

119. Современные теории и методики обучения иностранным языкам / Под ред. J1.M. Федоровой, Т.Н. Рязанцевой. М.: Экзамен, 2004. - 320 с.

120. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Отв. ред. А.И. Новиков. -М.: Наука, 1985. 166 с.

121. Третьякова JI.B. Педагогические аспекты подготовки студентов вузов к применению информационных и коммуникационных технологий в будущей профессиональной деятельности // ИНФО. — 2004. -№ 12.-С. 117-119.

122. Троянская Е.С. Обучение чтению научной литературы. М.: Наука, 1989.-272 с.

123. Управление профессионально-ориентированным обучением иностранным языкам в вузе: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Т.С. Серова. Пермь: Изд-во ППИ, 1992. - 220 с.

124. Филатова JI.O. Информатизация образования: новые возможности реализации преемственности обучения в школе и вузе // ИНФО. — 2004. № 7. - С. 118-120.

125. Филиппов К.А. Лингвистика текста: курс лекций. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003.-334 с.

126. Фоломкина С.К. Обучение чтению (текст лекций по курсу «Методика преподавания иностранных языков»). М., 1980. — 76 с.

127. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учебно-методическое пособие для вузов. — М., 1987. -207 с.

128. Хартунг Ю., Брейдо Е. Гипертекст как объект лингвистического исследования // Вестник Московского университета. Филология. — 1996.-№3.-С. 61-77.

129. Христочевский С.А. Электронный учебник // Информационные технологии в образовании: Тезисы докладов VII Международной конференции. М., 1997. - С. 230-232.

130. Цатурова И.А. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам: Учебно-методическое пособие. М.: Высшая школа, 2004. — 95 с.

131. Цетлин B.C. Трудности текстов для чтения // ИЯШ. 1994. - № 3. — С. 9-13.

132. Цибина О.И. Обучение реферированию и аннотированию иноязычной литературы в неязыковом вузе (английский язык): Дис. . канд. пед. наук. М., 2000. - 190 с.

133. Чубров Е.В., Кривошеев А.О., Фомин С.С. Компьютерные обучающие программы // ИНФО. 1995. - № 3. - С. 15-23.

134. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1986. - 223 с.

135. Шатилов С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранному языку в школе и вузе. JI., 1987.

136. Шевченко Н.В. Основы лингвистики текста: Учебное пособие. — М.: Приор-издат, 2003. 156 с.

137. Шмелев А.Г. Компьютерная поддержка самостоятельной работы по усвоению лексики иностранного языка // ИНФО. 1993. -№ 1. - С. 2934.

138. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1976. - 155 с.

139. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика). М.: Высшая школа, 1989. — 238 с.

140. Boswood Т. New Ways of Using Computers in Language Teaching. -Alexandria: TESOL, 1997.

141. Douglas D. Assessing Languages for Specific Purposes. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.

142. Dudeney G. The Internet and the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. - 181 p.

143. Dudley-Evans Т., St. John, M. Developments in English for Specific Purposes. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - 356 p.

144. Glendinning E., McEwan J. Information Technology. Oxford: Oxford University Press, 2002. - P. 163-165.

145. Grellet F. Developing Reading Skills. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.-275 p.

146. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. Harlow: Longman, 2001.-370 p.

147. Herring S. Computer-Mediated Communication: Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspectives. Amsterdam: Johan Benjamins Publishing Company, 1996.

148. Hood S., Solomon N., Burns A. Focus on Reading. Sydney: Macquairie University, 2002.- 134 p.

149. Hutchinson Т., Waters A. English for Specific Purposes: A Learning-Centered Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

150. Levy M. Computer-Assisted Language Learning: Context and Conseptualisation. Oxford: Clarendon Press, 1997.

151. Nunan D. Designing Tasks for Communicative Classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. - 211 p.

152. Nunan D. Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

153. Nuttal C. Teaching Reading Skills in a Foreign Language. London: Macmillan Heinemann, 1996.

154. Teeler D., Gray P. How to Use the Internet in ELT: Harlow: Longman, 2000.-120 p.

155. Tomlinson B. Materials Development in Language Teaching. -Cambridge: Cambridge University Press, 1998. 368 p.

156. Ur P. Course in Language Teaching (Practice and Theory). Cambridge: Cambridge University Press, 1996.-P. 176-182.

157. Wajnryb R. Classroom Observation Tasks / A Resource Book for Language Teachers and Trainers. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.-145 p.

158. Wallace C. Reading. Oxford: Oxford University Press. - 1992. - 125 p.

159. Warschauer M. Virtual Connections: Online Activities and Projects for Networking Language Learners. Hawaii: University of Hawaii Press, 1995.-186 p.

160. Winch G., Hoogstad V. Teaching Reading: A Language Experience. -London: Macmillan Heinemann, 1985. 238 p.