Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Особенности методики преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии

Автореферат по педагогике на тему «Особенности методики преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Гарова, Вера Львовна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 2006
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Особенности методики преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Особенности методики преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии"

На правах рукописи

ГАРОВА Вера Львовна

ОСОБЕННОСТИ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ АВСТРАЛИИ

Специальность 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (английский язык)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Москва 2006

Работа выполнена на кафедре перевода и переводоведения Московского государственного открытого педагогического университета имени М.А.Шолохова

Научный руководитель кандидат педагогических наук,

профессор Грызулина А.П. Официальные оппоненты академик, доктор педагогических

наук, профессор Камышников А.П.; кандидат педагогических наук, доцент Бузина Ю.Н. Ведущая организация Московский государственный

областной университет

Защита диссертции состоится 2006 г. в часов

на заседании диссертационного Совета К 212.136. 02 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата педагогических наук при Московском государственном открытом педагогическом университете им. М. А.Шолохова по адресу: 109391, Москва, Рязанский проспект, д. 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МГОПУ им. М. А. Шолохова.

Автореферат разослан п2 7" спеДм/изь 2ооб г.

Ученый секретарь диссертационного Совета кандидат исторических наук.

доцент ^ * с А.С.Калякин

¿OOftA

4870

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. В современном мире увеличивается значение образования как важнейшего фактора формирования нового качества не только экономики, но и общества в целом. Его роль постоянно растет вместе с ростом влияния человеческого капитала. Образовательная политика любого государства, отражая общенациональные интересы в сфере образования, должна, естественно, учитывать вместе с тем и общие тенденции мирового развития

Все это позиционирует перед мировой системой образования, современной педагогической наукой особо важную цель - воспитать и подготовить новое поколение, способное активно включиться в качественно новый этап развития общества, связанный со стремительно набирающим обороты научно-техническим прогрессом.

Овладение, как минимум, одним иностранным языком в настоящее время становится неотъемлемым требованием профессиональной компетенции специалиста во всем мире Расширение и качественное изменение характера международных связей, интернационализация всех сфер общественной, политической и экономической жизни стран сделали иностранные языки реально востребованными.

Безусловный авторитет в изучении иностранных языков, как свидетельствуют данные статистики, принадлежит английскому языку И факты говорят о том, что его популярность с каждым годом лишь увеличивается. Так, на прошедшей в 2000 году в Эдинбурге конференции Британского Совета, посвященной будущему развитию употребления английского языка, было отмечено, что этот язык сейчас занимает первое место в мире и количество изучающих его только в 2000 году превысило 1 миллиард человек. По прогнозам специалистов, в 2006 году эта цифра должна удвоится, и свыше 2 миллиардов людей будут постигать особенности

Совершенно очевидно, что сложившаяся в XX веке система обучения иностранным языкам уже не может в полной мере удовлетворить запросы современной жизни. Представляется важным, что во многих учебных заведениях мира апробируются разные педагогические стратегии и технологии обучения этому предмету. И чем больше будет альтернативных методических решений, тем плодотворней будет поиск новых путей повышения качества и эффективности иноязычного образования.

Успех всякой деятельности, несомненно, во многом зависит от того, какие методы используются для его достижения. Это в полной мере относится и к изучению иностранных языков. По количеству методов, используемых для их изучения, иностранные языки занимают сегодня одно из первых мест. Правда, по качеству эти методы далеко не равноценны. По-

1 Education on Trial: Strategies for the Futures' Ed. by W.J.Johnston. - San Fran«. (Call.), 2003 -

138 p. -P.4.

этому зачастую многие специалисты, изучающие иностранный язык, попадая в языковую среду, ощущают себя совершенно беспомощными. Причины - недостаток языкового опыта, погружения в языковую среду, общения с носителями языка. Этим объясняется все возрастающая с каждым годом популярность изучения иностранного языка за рубежом.

Можно без преувеличения сказать, что основная образовательная тенденция на сегодня - расширение ориентированных на потребности мирового сообщества качественных языковых услуг. По убеждению британских экспертов, занятия иностранным языком в условиях языковой среды дают больший эффект, чем занятия с педагогом-носителем языка в стране проживания пусть даже с использованием самых новейших методик. Отсюда возрастающий акцент на зарубежные курсы иностранных языков. При такой системе обучения навыки общения развиваются очень быстро, и прогресс в обучении становится заметен уже после нескольких занятий2.

Традиционно исследованию проблемы преподавания иностранного языка за рубежом уделялось значительное внимание в современной науке. Этот вопрос за последнее время исследуется теоретически во многих направлениях во всем мире. Данному аспекту в той или иной степени посвящены труды иностранных и российских исследователей, среди которых Т.П.Беляева, ИЛ.Бим, К.Бруннер, Ж.А.Виглин, Н.ДГальскова, Р.Давлетова, А.Н.Джуринский, ВЛЗ.Кабакчи, Е.Г.Кашина, К.Кенджи, К.С.Кэтлин, Д.Кристал, В.Ж.Куклин, ВЛитлвуд, О.ВЛяпина, Р.Маккрум, В.Г.Наводнов, Я.Н.Новик, Г.М.Нури-ахметов, В.В.Ощепкова, Е.СЛолат, И.А.Потапова, Л.И.Пронина, Т.Роджерс, Л.В.Садомова, Г.Стерн, С.Г.Тер-Минасова, Н.А.Тимановская, Г.Д.Томахин, СХольден, А.В.Щепилова и др.

Среди стран-лидеров, предлагающих высокий уровень обучения английскому языку сегодня, в первую очередь, можно назвать Великобританию, США, Канаду, Австралию и Новую Зеландию. Среди вышеназванных стран все большей популярностью студентов мира пользуется австралийский континент. Австралия в последние десятилетия вошла в число лидеров международного образовательного рынка. Обучение иностранному языку на "зеленом континенте" имеет много плюсов: устойчивая, сложившаяся на протяжении многих веков совершенствования образовательная система, английский в качестве государственного языка, высокий уровень жизни населения, благоприятный климат. Этими и многими другими аспектами объясняется тот факт, что в Австралию ежегодно приезжает более 160 тыс. студентов из-за рубежа.

Австралия занимает сегодня третье место в списке стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития по уровню образования населения, в стране работают 40 университетов, .более 300 только государст-

2 Crystal D The Cambridge Encyclopedia of the English Language. - CUP, 1995. - 512 p. -

P.9.

венных колледжей при численности населения всего в 20 миллионов человек. При этом университетский диплом имеется у каждого третьего жителя страны, а стоимость обучения в учебных заведениях, при очень высоком качестве, - во много раз дешевле, чем в Америке и Великобритании. Эти реальные достижения в образовательной сфере позволяют Австралии уверенно теснить признанных лидеров международного образовательного рынка.

Различные аспекты образовательной системы Австралии изучались и изучаются в настоящее время как российскими, так и зарубежными специалистами, среди которых Дж.Д.Бейн, К.Боровков, М.Быкова, У.Вейнрих,

A.Р.Велш, Р.Вилсон, Б.Вилсон, ЕХоловина, Р.Джонсон, Н.Кайтмазова, К.Дж.Кеннеди, Дж.С.Колдвел, Ф.ДжЛейси, ЛЛоренц, А.Марш, Л.М.Михайлова, Г.А.Орлов, В.В.Огцепкова, М.Оуэн, Р.Оуэр, А.С.Петриковская, П.Питерс, М.Пул, П.Рейнольдс, С.Реймонд, Т.Роджерс, К.Самвелович,

B.Сафонов, Р.М.Смит, Г.Стенли, М.Троицкая, Т.Турпин, Р.Уайт, Д.Уиллис, Ш.Хейл, О.Холавко и др.

Однако следует заметить, что до сих пор не существует, к сожалению, диссертационных исследований, наиболее полно раскрывающих особенности образовательной системы Австралии, в особенности методики преподавания английского языка в этой стране. Искусство формирования австралийскими преподавателями качественно новой модели подготовки специалистов, для которых активное владение знаниями, в том числе и иностранным языком, гибкое изменение своих функций в труде, способность к коммуникации, творческое мышление, профессиональное совершенствование становятся основой жизнедеятельности - остается вне контекста изучения российскими специалистами. Недостаточно изученными остаются научно обоснованные современные образовательные технологии и методики, дающие преподавателям австралийских учебных заведений возможность оптимально проектировать учебный процесс по изучению иностранных языков, информационно насыщать этот процесс в целях повышения качества обучения студентов. Иными словами имеющийся в этом направлении достаточно большой и полезный для отечественной системы образования опыт инновационно работающих преподавателей различных видов учебных учреждений Австралии должным образом не обобщен и не исследован.

Все вышесказанное определило актуальность нашего диссертационного исследования и выбор темы - "Особенности методики преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии".

Объектом данного исследования является образовательная система Австралии в целом, австралийский вариант английского языка, методика его преподавания в учебных заведениях данной страны, организационно-методический инструментарий и обучающая деятельность преподавателей, применяющих в обучении современные инновационные технологии.

Предмет исследования - психолого-педагогические условия совершенствования преподавания английского языка в учебных заведениях Ав-

стралии как неотъемлемого фактора, влияющего на повышение качества обучения будущих специалистов новой формации.

Цель исследования - раскрыть содержание, структуру и специфику как образовательной системы Австралии в целом, так и методики преподавания английского языка в учебных учреждениях страны, выделить оптимальные пути обучения языку с учетом многонациональной аудитории студентов; на основе научного и практического анализа выявить возможности для использования австралийского опыта преподавания английского языка в российской педагогической практике.

В соответствии с указанными целью, объектом и предметом исследования были поставлены следующие задачи исследования:

- исследовать концепцию современной образовательной системы Австралии и влияние на нее тенденций и инноваций современной мировой педагогической науки;

- провести анализ методики преподавания английского языка в различных учебных заведениях Австралии с позиций многонационального населения и учебного контингента страны;

- определить эффективные организационно-педагогические пути и средства внедрения в учебный процесс инновационных технологий преподавания английского языка на различных языковых курсах Австралии;

- изучив методы иноязычной педагогической практики, взятые на вооружение педагогами Австралии, и содержание обучения английскому языку, сформулировать основные принципы конструирования методики преподавания английского языка в стране, в том числе для иностранных студентов;

- на основе глубокого изучения и анализа учебной деятельности ведущих учебных заведений страны, гарантирующих высокое качество образования, рекомендовать направления дальнейшего изучения и использования опыта инновационно работающих преподавателей английского языка Австралии для российской системы образования, переживающей период обновления.

Теоретической и методологической основой нашего диссертационного исследования, определившей научное направление работы, стали основополагающие труды, исследования и статьи представителей зарубежной и отечественной психолого-педагогической науки, инновационно работающих преподавателей вузов России и Австралии, которые дополняют личные наблюдения диссертанта, преподающего свыше семи лет английский язык в МГТУ им.Н.Э.Баумана.

В качестве материалов исследования также были использованы учебники и учебные пособия по английскому языку, применяемые в различных типах учебных заведений и на специальных курсах для прибывающих в Австралию на постоянное жительство, а также другие источники информации, полученные на зарубежных образовательных выставках в Москве.

В процессе работы собран богатый лексический материал, подобран словарь специфической лексики английского языка, возникшей как на базе

языка аборигенов Австралии, так и на базе языка иммигрантов из разных стран.

Основные методы исследования: анализ и синтез теоретических трудов отечественных и зарубежных ученых-педагогов, в том числе и на иностранном языке; материалов педагогической печати по проблемам зарубежного образования; изучение и обобщение опыта преподавателей английского языка австралийских учебных учреждений, применяющих в процессе обучения инновационные педагогические методики и технологии; а также социолого-педагогические методы (анкетирование, опросы, интервью, обсуждения за "круглым столом" и т.д.).

Гипотеза исследования состоит в том, что австралийский вариант английского языка имеет свои характерные особенности, которые должны быть учтены в процессе обучения иностранных студентов, что находит отражение в инновационных моделях обучения, разработанных австралийскими учеными и педагогами-практиками.

На защиту выносятся следующие положения:

- инновационные методики обучения английскому языку с учетом многонациональной аудитории и целей обучения, сложившиеся на настоящий момент в области преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии, их лингвосоциокультурная направленность, а также высокая познавательность и актуальность содержания, используемые в образовательных учреждениях данной страны педагогические технологии могут быть успешно реализованы для повышения качества образования современных специалистов во всем мире, в том числе и в России;

- в рамках постоянной модернизации системы мирового образования создание оптимальной модели подготовки будущих специалистов со знанием иностранного языка с использованием системы зарубежного обучения в условиях языковой среды является важнейшим условием качественного учебного процесса;

- в австралийской системе образования, в том числе и в области преподавания иностранного языка, ведущим принципом современной дидактики является вариативность, дающая возможность выбирать и конструировать педагогический процесс по любой модели. Именно в этом направлении и должен идти прогресс иноязычного образования в мире с организацией диалога различных педагогических систем и инновационных технологий обучения.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что рассматриваемые диссертантом подходы, методики и технологи^ обучения английскому языку в Австралии значительно расширяют возможности преподавания иностранного языка в других странах, в том числе и в России в различных социокультурных условиях и с учетом различных целей обучения.

Научная новизна и практическая значимость исследования состоят в том, что в нем впервые в педагогической науке предпринято специальное расширенное научно-практическое изучение образовательной системы Ав-

стралии; гуманистически направленного, личностно-ориентированного, вариативного процесса обучения студентов иностранному языку в учебных учреждениях этой страны, формирующего систему их жизненных ценностей, а через их освоение - создающего основу для формирования мотивов профессиональной направленности будущих специалистов; впервые выявлен и обобщен за определенный период времени инновационный педагогический опыт в области преподавания английского языка преподавателей ведущих учебных заведений страны, активно использующих в своей практической деятельности новаторские технологии; на основе анализа трудов как зарубежных, так и отечественных ученых-педагогов сформулирован ряд теоретических и методических рекомендаций по повышению качества подготовки современных специалистов в области иностранного языка с использованием опыта австралийских педагогов.

Полученные в ходе исследования результаты могут бьггь использованы в практической деятельности профессорско-преподавательского состава вузов, при подготовке учебно-методических пособий, спецкурсов, программ и рекомендаций нового поколения, студентами и аспирантами высших учебных заведений, в курсах лекций в педагогических университетах и институтах, в системе повышения квалификации и переподготовки кадров образования.

Степень достоверности и обоснованности полученных диссертантом результатов проведенной работы обеспечены использованием комплекса взаимосвязанных методов исследования, научной методологией, опорой на достижения современной педагогической науки, психологии и других наук, на опыт информатизации высшего педагогического образования.

Основные хронологические рамки исследования были определены периодом 1999-2005 годов.

Апробация исследования и внедрение в практику. Ход и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры перевода и переводове-дения МГОПУ им. М.А.Шолохова, на научно-методических советах этого вуза; предложенные диссертантом подходы к организации учебного процесса с использованием опыта преподавания английского языка австралийскими педагогами использовались в лекциях перед студентами МГТУ им.Н.Э.Баумана; основные положения диссертации изложены автором в публикациях научно-методических журналов "Педагогическая мастерская", "Учитель" (2000-2005 г.). Практико-теоретические разработки автора в области преподавания иностранного языка с использованием опыта педагогов Австралии используются в настоящее время в деятельности преподавателей ряда вузов г.Москвы и самим диссертантом, работающим в системе высшей школы свыше семи лет.

Структура работы определяется целями и задачами исследования.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Список использованной литературы содержит 197 источников, из них 80 - на иностранном языке.

Во введении обосновывается актуальность избрания темы, формулируются цель, объект, предмет, гипотеза, задачи и методы исследования, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость. Здесь же излагаются положения, выносимые на защиту, данные об апробации работы и внедрении результатов.

В первой главе рассматривается специфика и структура, исторические особенности образовательной системы Австралии в рамках особенностей народонаселения страны. В частности, выявляются особенности преподавания английского языка как основного в системе образования Австралии. Проводится анализ постановки образования в отдельных платах страны в условиях многонационального населения. Рассматриваются типы учебных заведений страны.

Во второй главе рассматривается методика преподавания английского языка в Австралии, а также содержание обучения языку на примере основного курса английского языка (General English). В данной главе также проведен анализ инновационных технологий, используемых педагогами учебных заведений Австралии в языковом обучении. Кроме того, подробно описывается такой вид обучения иностранному языку, как блочно-модульный, являющийся, как показывает практика, одной из приоритетных инновационных тенденций в мире.

В заключении подводятся итоги исследования, делаются выводы и обобщения, вносятся конкретные предложения по дальнейшему изучению исследуемой проблемы.

В приложении представлены краткий словарь австралийского варианта английского языка и примеры текстов, используемых в обучении английскому языку иностранных студентов в учебных заведениях Австралии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Австралийская цивилизация считается одной из самых древних в мире. Ее отличает высокоразвитое общественное сознание и богатые культурные традиции.

Впервые человек появился в Австралии около 40 тыс. лет назад. Австралийский народ был издавна достаточно тесно связан с Британским Содружеством культурно, экономически и стратегически. И этот фактор отложил серьезный отпечаток на образовательную систему страны. Вторым фактором, повлиявшим на своеобразие образовательной системы Австралии, явилась ее многонациональность. После Второй мировой войны в страну хлынули огромные потоки иммигрантов (как свидетельствуют статистические данные, около 2 миллионов человек). И если раньше в Австра-

лии преобладала англосаксонская направленность, то теперь это был космополитизм и многообразие культур3.

В целом образовательная система Австралии создавалась по образу и подобию британской. И подобное «колониальное» наследство, как показывают наши исследования, обернулось для страны немалыми преимуществами.

Рассмотрим структуру и особенности сегодняшней образовательной системы «зеленого континента». Австралийская система образования может быть условно разделена на пять основных секторов:

1) высшее образование - университеты;

2) профессиональное образование и подготовка, осуществляемая правительственными институтами системы TAFE (Technical and Further Education) и частными профессиональными учебными заведениями;

3) языковые учебные заведения системы ELICOS (English Language Intensive Courses for Overseas Students);

4) подготовительные отделения университетов;

5) начальные и средние школы.

Итак, выделим наиболее характерные черты австралийской образовательной и социальной системы, объясняющие растущую с каждым днем популярность обучения на австралийском континенте для зарубежных студентов.

Помимо высокого уровня обучения, профессиональных педагогов со всего мира, прошедших тщательный отбор для Австралии характерен высокий уровень терпимости и уважение к другим культурам. Для иностранных студентов Австралия дает возможность учиться в городах, где низок уровень преступности и есть возможность получить помощь от местной этнической общины. Правительство Австралии проводит политику активной поддержки различных культур путем финансирования компании SBS, которая ведет регулярное радио и телевещание на более чем 60 языках мира. Такие передачи помогают иностранным студентам, обучающимся в Австралии, оперативно получать новости из дома на родном языке.

Австралия предлагает студентам стиль жизни, в котором ценится не только учеба, но также занятия спортом и социальные контакты. Для тех студентов, которые приехали в страну совершенствовать свое знание английского языка, социальные контакты с носителями языка являются важным компонентом обучения. В австралийских колледжах и университетах это понимают, предоставляя иностранным студентам широкие возможности общения с людьми.

Методы обучения, применяемые в австралийских учебных заведениях, признают важность работы в коллективе и сотрудничества между студентами и преподавателями для достижения свободного владения языком и уверенности в своих знаниях. Поощряется активное участие студентов в

3 Ощепкова В.В. Вкратце об Австралии и Новой Зеландии: Книга для чтения на английском языке Изд 2-е, исправ. - М/ «Лист», 2000. - 224 с. - С.25

дискуссиях в классе, практической работе и факультативных кружках. Это, в свою очередь, значительно облегчает зарубежным студентам адаптацию к процессу учебы в чужой стране.

В учебных заведениях Австралии понимают, что иностранные студенты могут иметь определенные социальные потребности. Например, Сиднейский университет оказывает помощь студентам в поиске жилья, а также предоставляет обширную программу бесплатных консультаций и профессиональной ориентации. Для иностранных студентов в университете Мельбурна организуются встречи в аэропорту, программы ориентации и предоставляется практическая информация по таким вопросам, как банковские услуги, покупки в магазинах и получение медицинского обслуживания. Похожие услуги предоставляют все учебные заведения.

Во многих учебных заведениях действуют землячества иностранных студентов, которые оказывают поддержку в налаживании социальных контактов иностранных студентов с лицами, интересующимися их языком и культурой. Общение со студентами из других стран помогает новичкам адаптироваться и формирует уверенность в том, что их пребывание в стране позволит приобрести позитивный опыт.

Этническое разнообразие населения Австралии означает, что в стране имеются общины самых разных национальностей, способные поддержать иностранных студентов в процессе их адаптации к местному образу жизни. Имеется возможность совершать религиозные обряды для последователей различных конфессий. В большинстве крупных городов Австралии действует большое число христианских церквей, а также синагоги, мечети и храмы, которые регулярно посещают приверженцы многих религий мира.

С экономической точки зрения, обучение в Австралии имеет значительные преимущества перед обучением тем же специальностям в США или Европе. Стоимость обучения в Австралии значительно ниже, жизнь дешевле, а очень низкий и стабильный уровень инфляции дает возможность планировать затраты на полный курс обучения.

Иностранные студенты, обучающиеся в Австралии, имеют право легально подрабатывать - до 20 часов в неделю. Это является хорошим подспорьем для студенческого бюджета, а для тех, кто хочет улучшить уровень своего английского дает позитивную возможность дополнительной разговорной практики.

Обучение в Австралии выгодно не только с экономической точки зрения, но и с точки зрения благоприятных условий для студентов. Все крупные города расположены недалеко от побережья с его пляжами. Значительное число лесопарков помогают сохранить чистоту атмосферного воздуха. Каникулы между учебными семестрами дают студентам возможность ближе познакомиться с разнообразной природой страны.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что австралийское образование очень практично и приближено к современным потребностям общества.

Австралия имеет давнюю и развитую традицию обучения иностранных студентов. Начиная в 1904 года, Австралия стала наиболее предпочтительным местом получения образования для растущего числа студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона, которых привлекали хорошая экология, низкий уровень преступности, умеренный климат и высокий уровень жизни при относительно низких затратах на обучение. Близость к Азии и формирование этнически разнообразного общества за последнее десятилетие также стали факторами, влияющими на выбор Австралии в качестве места учебы. Но, пожалуй, одним из самых важных факторов стало наличие на «зеленом континенте» большого числа престижных учебных заведений начального, среднего и высшего образования.

Ассортимент услуг в сфере образования Австралии для студентов-иностранцев рос по мере возрастания их численности и понимания их культурных потребностей. Сегодня иностранные студенты учатся в большинстве австралийских университетов, причем подавляющее большинство обучаются в университетских городках. Некоторые выбирают заочную форму обучения, не выезжая из родной страны, а часть - предпочитает комбинированный вариант обучения, который позволяет им учиться дома, но также предполагает пребывание учащихся в Австралии в течение некоторого времени.

Крупные города, в которых расположены большинство наиболее известных образовательных заведений Австралии, получили значительные выгоды от присутствия иностранных студентов. Австралийское общество сегодня с гораздо большим пониманием относится к концепции многообразия культур, и во многих кампусах сформировались инициативные группы, имеющие целью развитие дружбы и поддержку иностранных студентов.

Способность Австралии дать качественное образование привело к тому, что обучение иностранных студентов вошло в пятерку самых доходных статей австралийского экспорта. Тем не менее, интернационализация, наблюдаемая в австралийской системе начального, среднего и высшего образования, дает выгоды, которые далеко выходят за рамки чисто экономических соображений. Иностранные студенты в значительной степени обогатили культуру австралийского общества и сыграли значительную роль в интернационализации учебных программ. Дипломы австралийских учебных заведений отвечают требованиям современной глобальной экономики и общества. Австралийское образование высоко ценится, получившие квалификацию специалисты могут работать везде, в любой области, демонстрируя блестящий уровень профессионализма и высочайшие этические стандарты4.

Проведенный нами анализ показывает, что сегодня в Австралии различным специальностям обучается около 60000 иностранных студентов, причем особой популярностью у них пользуются менеджмент, бухгалтер-

4 Там же. - С.52

ский учет, технологические дисциплины, точные науки, информационные технологии и такие специальности, как гостиничное дело и туризм.

Выделим основные черты, которые характеризуют учебные заведения Австралии как образовательные учреждения с ярко выраженным многонациональным подходом к обучению зарубежных студентов:

1) большинство учебных учреждений Австралии предлагают сегодня международные программы обмена и партнерства, позволяющие не только проходить практику за рубежом, но получать (дистанционно, заочно) австралийское образование в других странах (Сиднейский университет, Bond University, колледж Mater Christy, Camberwell Grammar School и т.д.);

2) наличие программ обучения для развивающихся стран, дающих возможность получения высокого уровня образования с меньшими финансовыми затратами (Сиднейский университет);

3) низкое число студентов в группах, обеспечивающее персональный подход к обучению зарубежных студентов (характерно для всех рассмотренных нами учебных заведений);

4) программы трудоустройства для будущих выпускников, способствующие скорейшей адаптации в стране и облегчающие процесс иммиграции зарубежных студентов (Sydney Interlink College, Институт компьютерных технологий, Австралийская международная гостиничная школа, Университет Bond и т.д.). Система географической профориентированности учебного заведения (на потребности штата, в котором оно расположено);

5) интенсивные программы с учетом потребностей зарубежных студентов зрелого возраста желающих поменять профориентацию (университет Bond);

6) подготовительные отделения при учебных заведениях, облегчающих поступление в них иностранных абитуриентов;

7) поощрение средними учебными заведениями получения учащимися, независимо от профиля их учебных программ, собственного опыта жизни в "реальном мире" вне стен школы - система "трудовых практик" в коммерческих фирмах (средние школы штата Квинсленд).

8) религиозная адаптация зарубежных студентов: программы пасторской помощи в католических школах, прием на учебу в узкоспециализированные (в религиозном плане) учебные заведения приверженцев всех религий (католическая школа Mater Christi);

9) обязательная поддержка в учебных заведениях «института семью»: возможности поддерживать тесные контакты с родителями, регулярно посещать их во время каникул, информировать о своих успехах (школа Mater Christi, Coverdale Christian School, Camberwell Grammar School и т.д.);

10) преподавание других языков, преподавание отдельных предметов на других языках (например, школа Camberwell Grammar School в 1959 году стала первым средним учебным заведением Австралии, в котором было введено преподавание китайского языка. В Kilmore International School для

всех классов обучение проводят высококвалифицированные педагоги из разных стран, причем занятия идут на нескольких азиатских языках, что дает возможность учащимся сохранить и развить навыки родного языка и повысить грамотность. Большинство дисциплин преподаются по-английски с возможностью поддержки ESL (английский как иностранный язык);

11) активное знакомство не только с культурой и традициями Австралии (уникальный Пергский фестиваль, учрежденный университетом штата Западная Австралия для того, чтобы дать возможность ближе познакомиться с культурой и искусством региона - единственный в мире фестиваль искусств, который проводится силами университета и полностью интегрирован в университетскую жизнь), но и зарубежных стран: культурно-ознакомительные поездки в Китай, Индонезию и Францию и др. страны (Camberwell Grammar School и др.), участие в международных состязаниях, конкурсах в Новой Зеландии, Европе и Южной Африке;

12) комплексные и хорошо разработанные программы помощи иностранным студентам по таким вопросам, как поиск жилья, адаптация к местному образу жизни, пользование услугами системы здравоохранения и банковской системы.

Таким образом, вышеприведенные характерные особенности учебных заведений Австралии позволяют нам сделать вывод о том, что в целом образовательная система этого континента глубоко интернациональна и по своей концепции, и в реальности.

Географическая удаленность Австралии долгое время являлась фактором, затрудняющим общение, постижение австралийского образа жизни, национальных культур, получивших отражение в языке, а следственно и самого австралийского варианта английского. Сегодня австралийский английский является предметом изучения многих ученых и педагогов. Более того, сам вариант языка получает все более широкое распространение. Так, в Великобритании сейчас уже вошло в норму многое из австралийского английского. Появились заимствованные лексические единицы, такие, как kangaroo, boomerang и многие другие5.

Австралийский вариант английского языка появился с началом колонизации австралийского континента англичанами в XVIII веке. С постепенным сокращением коренного населения английский язык занял главенствующую позицию на материке. Однако в связи с удаленностью от метрополии в нем начали появляться характерные отличия от стандартного английского языка (Standard English - SE).

Различия появились в системе именных форм, связанных с категорией числа. Например, в британском варианте существительное "data" - «дан-

Какуридис Т, Манян М. Глобальный английский: взгляд европейца. Статья напечатана в разделе Learning English виртуального журнала SOON Online magazine http//www soon org uk Русский перевод журнала «Обучение за рубежом» - № 1 (ноябрь) -1998 http //www aboutstudv гц/studv/ 01/01 10.htm

ные, информация» имеет как множественное число, так и единственное ("datum"). В Австралии существительное "data" употребляется только во множественном числе, но с глаголом в единственном числе: "Data is ready for processing."

Появились также отличия в употреблении глаголов shall - will, should -would, а именно: "shall" остается в употреблении лишь в побудительных и вопросительных формах: Shall we go? You shall do that! "Would" заменил "should" практически везде: "I wouldn't be so sure of that," - Susan replied, (вместо " I shouldn't be so sure of that") "What for would I do that, Susie?" -George demanded, (вместо "What for should I do that, Susie?"). Вышедшие из употребления в Англии формы whilst - amongst до сих пор в ходу в Австралии наряду с аналогичными им, но более современными while - among.

Предлог around = round в значении «в одном направлении, приблизительно, во всех направлениях».

В австралийском варианте английского возможны обе формы прилагательных: disinterested/uninterested.

Прилагательные flammable/inflammable также употребляются в одном значении.

Фонетические особенности австралийского варианта:

В Австралии существует три произносительных разновидности GAu, BrAa и САи6. Ниже приведены характерные особенности наиболее распространенного и являющегося нормативным диалекта BrAu.

1. В дифтонге [ei] первый звук урезается почти до нейтрального гласного.

2. Глайд [а] в [ai] несколько шире, чем в британском варианте.

3. Существует фонема [ае],отсутствующая в британском варианте. Она заменяет иногда гласный №4 в ударной позиции.

4. Дифтонги [ai] и [ei] почти не различаются и смыслоразличительную функцию не выполняют.

5. Звук [а] также более широкий и несколько более выдвинут вперед.

6. Гласный №10 и [а] - почти не различаются во всех диалектах.

7. Нейтральный гласный заменяет [i] в конце слов "arches", "horses" etc.

8. Звук [i] почти не встречается в чистом виде ни в одном из диалектов: в GAu это чаще всего дифтонгоизированный [И],в BrAu - в сочетании с нейтральным, как и в САи. Так что "feel" слышится в речи носителя BrAu как [foil]. А центрирующий дифтонг гы превращается в трифтонг [sis] "beer" [baia].7"

6 ВгЕ - британский английский. АтЕ - американский английский GAu -Great Australian (English)

С Au - Cultural Australian(EngIish) BrAu - Broad Australian (English)

SE - Standard English, литературный английский стандарт.

7 Беляева Т.П, Потапова И.А. Английский язык за пределами Англии. - Д., 1962 - C.4S.

С начала 1970-х годов в самосознании австралийцев происходят существенные изменения: Австралия постепенно стала восприниматься ими не как часть Британии в Тихом океане, а как независимая политическая страна, в которой культуры и языки людей, прибывших изо всех уголков мира, занимают свое законное место; страна все яснее осознает свое азиатско-тихоокенское окружение. Новое национальное самосознание имеет два лингвистических последствия - изменение статуса австралийского варианта английского языка, его более жесткая кодификация, изменение статуса других языков, функционирующих в Австралии.

Современная языковая политика в Австралии обеспечивает государственную поддержку не только английскому языку, но и другим языкам, функционирующим в стране. В стране работает переводческая телефонная служба, государственное мультикультурное телевидение - каналы, демонстрирующие фильмы на иностранных языках с английскими субтитрами, передачи новостей на иностранных языках. В Австралии действуют государственные многоязычные радиостанции. В государственных начальных и средних школах преподают свыше двадцати иностранных языков, выпускные экзамены в средней школе сдаются по 38 иностранным языкам. Местные публичные библиотеки укомплектованы литературой, изданной на языках, распространенных в той или иной местности страны.

Разнообразие диалектов и их выраженность в Австралии не такие яркие и четкие, как в Великобритании, хотя площадь Австралии в 30 раз больше Великобритании. В диалектах нет выраженных грамматических различий, и различия в словоупотреблении не столь велики. Принято выделять на основе диалектических признаков три разновидности австралийского варианта английского языка: "Cultivated" (Культивированный диалект, на котором говорит примерно 10% населения страны, на него все чаще оказывает огромное влияние RP), "General" (общий диалект, на котором говорит большинство населения) и "Broad" ("широкий" диалект необразованной части населения с выраженными отступлениями от стандартного английского языка в фонетике, вокабуляре и грамматике). Как и в других плюрицентрических языках, черты более стандартизованного варианта, используемого людьми с более социально-экономическим и образовательным статусом, в основном одинаковы и наблюдаются в любом районе страны. Таким образом, "культивированный" австралийский английский (Cultivated Australian) ближе всего к британскому варианту (ВгЕ), а "широкий" австралийский (Board Australian) наиболее отличается от него.

Речь некоторых людей, говорящих на Cultivated Australian, воспринимается как имитирующая речь образованного населения южных районов Великобритании. В своей крайней форме такой диалект воспринимается говорящими на других диалектах как "искусственный", неестественный, жеманный.

Broad ("широкий" "выраженный") диалект - это противоположная крайность, на нем в Австралии говорит около 30 % населения, и именно он воспринимается как "Australian twang" ("гнусавый австралийский акцент").

На General (общем диалекте), объединяющем в себе группу диалектов, не имеющих выраженных черт, говорит большинство населения8.

Как отмечают исследователи, австралийцы обладают необыкновенной способностью бегло писать на одном языке, а говорить совершенно на другом. Именно когда дело доходит до разговорного языка, многие иностранные посетители этого континента вдруг понимают, что их основательные знания английского ничем им не могут помочь. Говорят австралийцы на языке, который сами они называют «страйн», то есть австралийский вариант английского языка. Австралийский «страйн» - вовсе не разновидность искусства и не наследие некоего классического литературного прошлого, он, скорее, носит сегодня своего рода «бытовой характер». Слова в нем зачастую соединяются воедино, укорачиваются, «глотаются» и даже выбрасываются. Чтобы его понять иностранцу, надо очень внимательно слушать. Вот несколько примеров: Idrizal - it is as dry as a; [d3avanna] - do you want a.

Еще одним отличием австралийского английского является то, что употребляемые австралийцами слова не всегда означают то, что они называют. Например:

bluey (от слова голубой) - обозначает рыжеволосого человека;

you're orright - ну, ты даешь!

itsa bit warm (жарковато!) - в тени +50 °С;

thafd be right - я тоже не верю;

В разговорном варианте австралийского английского языка жители «зеленого континента» очень часто предпочитают заменять простые фразы юмористическими (опять-таки с искажением смысла слов-словосочетаний). Например:

flat out like a lizard drinking (распластаться, как пьющая ящерица) - ничего не делать;

off like a bucket of prawns in the sun (как ведро с креветками на солнце) - с быстротой молнии;

dier than a dead dingo's danger (быть мертвее мертвой собаки динго) -умирать от жажды;

Как показывают наши исследования, сегодня в Австралии возрастает число пользователей "средней" разновидностью австралийского и уменьшается число пользователей "культивированной" и "широкой" разновидностью. Несмотря на то, что культурное разнообразие не разрушает единство

* Ощепкова В В. Вкратце об Австралии и Новой Зеландии: Книга для чтения на английском языке. Изд.2-е, исправ. - М.: «Лист», 2000. - С.71-72.

австралийского варианта английского языка, сегодня в стране все более ощущается существование выраженных этнолектов, используемых поколениями иммигрантов. Предполагаемый источник происхождения этих этнолектов - это английский язык, характеризующийся особенностями произношения и грамматики, характерными для первого поколения иммигрантов, и используемый вторым поколением иммигрантов при общении между родителями и детьми или родителями и их родителями. Такие этнолекты распространены в греческих и еврейских общинах благодаря влиянию греческого языка и языка идиш. Подобные явления наблюдаются в голландских, немецких и венгерских общинах.

Наиболее изученным является аборигенный этнолект австралийского варианта английского языка. Стандартный британский английский язык (StBrE) традиционно поддерживался в Австралии через сеть институтов Британского происхождения. Он поддерживался англиканской церковью (второй по значению церковью после римско-католической), системой юриспруденции. Эту разновидность английского языка изучали в старейших, элитарных университетах и негосударственных школах (в которых обучается до одной трети всех учащихся), особенно в школах, связанных с англиканской и другими англоязычными протестантскими церквями. До недавнего времени он использовался государственными радио- и телевещательной корпорациями (the Australian Broadcasting Corporation).

Четверть века тому назад выпускники гуманитарных факультетов австралийских университетов, стремящихся продолжить академическую карьеру, сначала получали еще один диплом о высшем образовании в Оксфорде или Кембридже. Старшие преподаватели в негосударственных школах для мальчиков обязательно предварительно учились или преподавали в Англии. Музыканты, художники и писатели получали известность в Австралии только после того, как добивались признания в Англии. Дикторы новостей на австралийском радио и телевидении старались говорить так же, как дикторы Би-би-си. Более того, их обучали так говорить. Некоторые люди старшего и среднего возраста до сих пор придерживаются исключительно стандартного варианта английского языка. Конечно, в стране проживает свыше 1 100 ООО иммигрантов - уроженцев Великобритании, и некоторые из них используют StBrE, но большинство из них говорит на одном из британских диалектов, а более молодые люди в значительной мере используют стандартный австралийский вариант английского языка (Standard Australian English).

Как утверждают исследователи, стандартный британский вариант английского языка (StBrE) в значительной степени стал стилистическим вариантом. Так, австралийские общественные деятели прибегают к британскому варианту в публичных выступлениях и используют австралийский английский в других ситуациях общения. Детей в негосударственных школах учат говорить на британском английском, он звучит в школьных спектаклях, на нем поют песни, «потому что он яснее». Прихожане читают биб-

лейские тексты, исполняют псалмы на британском варианте английского языка и используют во всех других ситуациях общения9.

Как отмечают большинство ученых, австралийский вариант английского языка (наравне с ирландским и новозеландским вариантами) сегодня в лексическом и грамматическом плане (несмотря на наличие ярко выраженной национальной особенности лексики) является наиболее близким к классическому британскому варианту. В силу географической изолированности Австралии ее жители в языковом плане не испытывали сильного влияния других языков и культур. Отличия состоят главным образом опять же в фонетике, в частности, в мелодике. Это более ровное, "нейтральное" произношение, замена "сложных" звуков более простыми, например, межзубного звука [□] в словах that, think обычным. Кроме того, для австралийского английского характерен более медленный ритм и ровная интонационная шкала.

Следует также отметить, что австралийскому английскому свойственен характерный акцент американского и британского языков. Австралия впервые стала английской колонией менее двух веков назад. Исходя из этого, неудивительно, что языковой акцент в Австралии более всего схож с британским акцентом, чем с американским. Принимая во внимание огромную территорию страны, невозможно точно определить акценты, и здесь, скорее всего, можно говорить лишь о разнице между городским и сельским вариантом английского языка. Образованная часть населения говорит на языке, близком к Received Pronunciation.

Все эти факторы оказывают существенное влияние на то, что все большее число студентов из стран Азии, Европы и Латинской Америки выбирают Австралию местом для изучения английского языка. О высоком уровне преподавания английского языка на «зеленом континенте» говорит и тот факт, что новым сегментом рынка для страны стало обучение английскому языку сотрудников зарубежных корпораций. Сегодня развивающиеся экономики таких соседних стран, как Китай и Вьетнам все большее внимание обращают на Австралию как место, где существуют краткие специализированные курсы английского языка в области финансов и банковского дела, авиации, санитарии или менеджмента.

В Австралии наиболее ясным свидетельством успешности системы образования служит тот факт, что в конце каждого учебного года в учебные заведения страны подает заявления гораздо большее количество абитуриентов, чем образовательные учреждения могут принять (в особенности, это касается таких наиболее популярных специальностей, как медицина, право, физиотерапия и бизнес). Подобная успешность во многом объясняется тем, что широко используемые сегодня термины "инновация", "инновационные процессы" отражают реалии современного обновляющегося образования страны.

Как показывает проведенный нами анализ, учебные заведения Австралии, как государственные, так и частные, с энтузиазмом внедряют в учеб-

' Там же. - С.70.

ный процесс современные методики и технологии. В первую очередь это касается обучения английскому языку. Среди наиболее популярных подобных инновационных технологий можно выделить следующие:

1) международные программы обучения (программы партнерских связей с зарубежными учебными заведениями);

2) использование сети Интернет в обучающем процессе (в том числе дистанционное образование);

3) блочно-модульное обучение;

4) коммуникативный подход (в большинстве случаев со страноведческим аспектом);

5) личностно-ориентированный подход;

6) интерактивные методы обучения;

7) методика использования тестов в процессе обучения;

8) лингвосоциокультурная методика;

9) проектная методика;

10) профильно-ориентированное обучение иностранному языку;

11) нестандартные программы обучения английскому языку (методика внеаудиторных занятий,

12) использование элементов интенсивной методики обучения иностранным языкам.

Практически все без исключения австралийские методики нацелены на развитие четырех языковых навыков: чтения, письма, говорения и аудирования. При этом большой акцент делается на использование аудио-, видео- и интерактивных ресурсов. Благодаря разнообразию методических приемов, в числе которых одно из ведущих мест занимают языковые технологии, австралийские языковые курсы способствуют формированию навыков, необходимых человеку в современной деловой жизни (умение делать доклад, проводить презентации, вести переписку и т.д.). Языковые программы, знакомящие учащихся с основами предпринимательской деятельности, финансируемые федеральным правительством, учат студентов составлять собственный бизнес-план, проектированию и организации производства собственной продукции, а также организации маркетинга и сбыта собственной продукции через Интернет или другие каналы. Эти программы дают возможность подрастающему поколению страны и студентам из других стран учиться находить возможности для бизнеса и выгодно использовать их в будущем.

Неоспоримые "плюсы" австралийской методической системы преподавания английского языка - составление курса на базе аутентичного материала, большое внимание к стилистике, стремление преподать "ситуативный" и "живой" английский через "жизненные" примеры полуреальных персонажей. Большинство методик, курсов, программ и учебных пособий отличаются хорошей систематизацией материала. Безусловно, австралийские методики преподавания английского языка можно признать сегодня одним из лучших вариантов для тех, кто хочет изучать "real English" в «жи-

вых» языковых условиях, насыщенных яркими культурными, социальными и профессиональными событиями или преследует узкоконкретную цель лингвистической подготовки.

Одной из альтернативных форм организации обучения английскому языку в Австралии является технология блочного проблемно-модульного обучения. Этот подход, или система, благодаря внедрению которой, по мнению австралийских педагогов, можно эффективно решить проблему индивидуализации обучения английскому языку.

Основные черты данной методики - это учет уровня специальных знаний и навыков через систему входных и выходных тестов; это составление индивидуальной программы обучения с учетом выявленного уровня профессиональной компетентности; это гибкое сочетание очно-заочных форм обучения и тщательное учебно-методическое обеспечение каждого модуля и учебного элемента; наконец, это выстраивание учебных модулей в соответствии с содержанием конкретной профессии или должности.

Блок-модуль представляет собой логически завершенную единицу учебного материала, направленную на изучение одного или нескольких фундаментальных понятий учебной дисциплины. Сущность технологии проблемно-модульного обучения заключается в том, что для достижения требуемого уровня обученности осуществляется укрупненное структурирование содержания учебного материала, выбор адекватных ему методов, средств и форм обучения, направленных на предоставление учащемуся выбора в прохождение полного, сокращенного или углубленного вариантов обучения в зависимости от уровня его подготовки. Таким образом, в центр процесса обучения ставится обучаемый с его потребностями и способностями.

Модульное обучение английскому языку в учебных заведениях Австралии, как показывают наши исследования, основано на следующей основной идее: обучаемый должен учиться сам, а педагог обязан осуществлять управление его учением: мотивировать, организовывать, координировать, консультировать, контролировать. Таким образом, модуль выступает средством модульного обучения, т.к. в него входит: целевой план действий, банк информации, методическое руководство по достижению дидактических целей.

В настоящее время модульное обучение английскому языку, как показывает проведенный нами анализ, взято на вооружение не только высшими учебными заведениями Австралии (RMIT University, University of Queensland, University of Melbume, University of Monash etc.), но и средними школами, колледжами и языковыми центрами (Sydney English Language Centre, Oxley College, Uniworld High School, Billy Blue English School etc.). Но несмотря на достаточную "зрелость" модульного обучения как в содержательном, так и в "возрастном " аспекте (как мы уже отмечали, оно возникло в 60-е годы), тем не менее, сегодня, как показывают наши исследования, существуют различные точки зрения на понимание модуля и технологии

его построения как в плане структурирования содержания обучения, так и разработай форм и методов обучения.

Ряд зарубежных авторов (В. Гольдшмидт, М. Гольдшмидт и др.) понимают под модулем формирование самостоятельно планируемой единицы учебной деятельности, помогающей достичь четко определенных целей10. Несколько иначе определяет суть модуля Дж. Рассел, а именно: как построение автономных порций учебного материала". Совершенно иное понимание модуля можно найти в работе А.А.Вербицкого. Он вводит понятие деятельностный модуль "в качестве единицы, задающей переход от профессиональной деятельности к учебной, от реальных задач и проблем к аудиторным"12. Автор подчеркивает, что "понятие "деятельностный модуль" принципиально отличается от понятия "обучающий модуль", под которым понимается фрагмент содержания курса вместе с методическими материалами к нему". А.А.Вербицкий группирует деятельностные модули в следующие блоки: общеметодологический, конкретно-методологический, теоретический, практический, социальный, вся совокупность которых составляет модель специалиста.

Как показывают наши исследования, в австралийской образовательной системе понятие «модуль» в большинстве случаев рассматривается в трактовке В. и М. Гольдшмидгов. При этом преимуществами модульного метода обучения английскому языку являются: разбивка специальности на законченные части (модули и его элементы), имеющие самостоятельное значение; отсеивание материала, являющегося "лишним" для данного конкретного вида работ; максимальная индивидуализация продвижения в обучении".

Существуют и другие позиции. Так, в University of Monash, как показали наши исследования, метод модулей является одним из направлений индивидуализированного обучения английскому языку, позволяющим осуществлять "самообучение с регулированием не только темпа работы, но и содержания учебного материала". Метод модулей, используемый в этом университете при обучении иностранному языку, реализуется поэтапно. Сначала вдет определение учебных целей, затем диагностический анализ и предварительная оценка способностей студентов. На этой основе планируется последовательное расположение материалов курса по модулям и на заключительном этапе определяются критерии оценки достигнутых результатов.

Компоненты учебного элемента не являются жестко фиксированными и могут варьироваться в зависимости от конкретного языкового курса. Так, при разработке модулей по деловому английскому (Business English) большое внимание уделяется компактному расположению учебного материала с широким привлечением наглядности (рисунков, схем и чертежей), а также

|0Чошанов М.А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения. - М : Народное образование, 1996. - С.12.

"Тамже.-С.13.

12 Юцявичене П.А Теория и практика модульного обучения - Каунас- Швиеса, 1989 -272с. -СЛ.

построению системы вопросов, упражнений и задач для отработки материала, представленного в учебном элементе.13

Во многих школах и колледжах Австралии, преимущественно в старших классах, модули в обучении английскому языку используются в совокупности с блочной организацией учебного процесса. При этом, как показывают наши исследования, наибольшее распространение получили две модели блоков:

• модель «А/В», которая предусматривает сдвоенные 80-110 минутные уроки по предмету/курсу. В этой модели продолжительность изучения предмета не подвергается изменению.

• модель «4/4». в процессе реализации которой предмет/курс изучается интенсивно в течение одного полугодия. В этой модели, как правило, сдвоенные уроки используются каждый день и количество изучаемых предметов/курсов в полугодие не превышает 4 дисциплины.

По нашему мнению, рассмотренная нами выше блочная организация учебного процесса и модульное обучение английскому языку может быть с успехом внедрено и в российскую образовательную систему. Отметим, что первые попытки подобного рода были уже предприняты в 80-х гг. в ряде средних школ. Как показывают наши исследования, продолжаются они и сейчас.

Одним из главных элементов модульного обучения является система контроля и оценки учебных достижений обучаемых. Примером такой системы является индивидуальный коммуникативный индекс, который нацеливает учащегося на достижение максимального количества баллов при изучении модуля. Примерный процент распределения баллов среди различных видов контроля следующий: текущий контроль дает до 30-35% общей максимальной оценки, промежуточный - 20-25%, практические занятия и курсовая работа до 25 %, доля баллов, полученных на экзамене - около 20%. Такая система стимулирует повседневную систематическую работу, значительно повышает состязательность в учебе, исключает случайности при сдаче экзаменов.

При использовании в преподавании английскому языку блочно-модульных технологий, и анализируя подготовленность обучаемых методом тестирования, педагогического наблюдения, поэтапной аттестации, австралийские педагоги отмечают:

- повышение мотивации студентов в освоении ЗУН;

- возможность обучения в индивидуальном темпе обучения;

- возможность выбора уровня обучения;

- независимость от уровня усвояемости других студентов;

- гарантированность достижения результатов обучения;

13 Visions 2020. Transforming Education and Training through Advanced Technologies. -Washington, 2005. - P.67.

- рост способности самооценки, самокоррекции, самоконтроля, самообразования обучаемых.

Высокое качество обучения английскому в Австралии достигается не только за счет использования инновационных образовательных технологий, но и за счет тщательно продуманного содержания обучения. Тематика используемых в ходе обучения общему курсу английского языка в Австралии текстов разнообразна. Ее отличительными особенностями, при этом, являются:

1) высокая познавательность (научная, культурная, образовательная, экономическая, социальная) используемых в ходе обучения текстовых материалов;

2) актуальность проблематики текстов;

3) лингвосоциокультурная направленность текстов (при этом данный аспект представлен не только текстами об Австралии, но и о других англоговорящих странах).

В силу этого предлагаемые студентам языковых курсов Австралии в рамках тематических разделов различных учебных пособий тексты и упражнения несут в себе не только образовательный, но и воспитательный и развивающий потенциал.

Следует отметить, что, как показывают наши исследования, не только все содержание курсов английского языка в Австралии, но и методика преподавания языка в целом построены таким образом, чтобы приезжающие в страну студенты, работники и иммигранты могли как можно оптимальнее и безболезненнее вписаться в образ и стиль жизни в стране.

Все это приводит к тому, что австралийский диплом о высшем образовании в настоящее время абсолютно конкурентоспособен на мировом рынке труда. Огромное количество выпускников данных учебных заведений работают в самых разных странах, возглавляя крупнейшие международные компании. Кроме того, австралийский диплом дает возможность для продолжения образования на программах магистратуры или МВА в лучших учебных заведениях мира.

Проведенный нами анализ особенностей системы образования Австралии и методики преподавания английского языка в этой стране позволяют нам сделать фундаментальный вывод о том, что качество подготовки современных специалистов в области иностранного языка в России может быть значительно повышено, если: в учебном процессе, наравне с другими современными инновационными технологиями, будет активно использоваться продуманная во всех деталях модель зарубежной подготовки будущих специалистов; опыт преподавателей учебных заведений Австралии, использующих в своей деятельности инновационные технологии, будет тщательно изучаться учеными и методистами и применяться с учетом реалий конкретного учебного заведения и особенностей учебного контингента.

Данные технологии, как мы считаем, будут способствовать не только повышению качества обучения иностранному языку, мотивации его изучения, но и развитию и организации самостоятельной продуктивной работы обучаемых, создавать ситуацию развития учащегося как языковой личности и обеспечить его самореализацию как изучающего иностранный язык и как пользователя иностранного языка. Это даст возможность создать обновленную теоретическую основу для прогнозирования завтрашнего дня российского образования.

Теоретическая и методологическая основа научного исследования, по нашему мнению, может быть использована в деятельности как государственных, так и негосударственных образовательных заведений России, студентами и аспирантами педагогических учебных заведений, педагогами и студентами, интересующимися вопросами включения инновационных технологий в процесс обучения иностранному языку и вопросами зарубежного образования.

В заключение подчеркнем еще один немаловажный, с нашей точки зрения, аспект. Как показали наши исследования, отечественные средства массовой информации, педагогическая печать пока, к сожалению, слишком мало информируют общественность о происходящих позитивных процессах в австралийском образовании, о создании модели качественной подготовки современного специалиста в области преподавания иностранных языков, использовании инновационных технологий, методик, об опыте преподавателей учебных заведений этой страны. К сожалению, мало на эту тему существует и полноценных, масштабных научных работ, диссертационных исследований, инновационных методических разработок.

Таким образом, российские педагоги оказываются лишены возможности использовать в учебном процессе ряд перспективных языковых технологий, что, по нашему мнению, значительно тормозит процесс развития отечественного образования в рамках его осуществляющейся в настоящее время модернизации.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Гарова B.JI. Австралия: традиции обучения// Учитель. - № 2. -

2000. -С.77-82.

2. Гарова B.JI. Австралия: традиции обучения// Учитель. - № 3. -

2001. -С.89-93.

3. Гарова B.JI. Австралия: традиции колледжей// Учитель. - № 6. -2001. -С.86-88.

4. Гарова B.JI. Австралия: самобытное образование// Учитель. - № 5. -2005.-С.88-91.

5. Гарова В.Л. Почему студенты разных стран мира едут учиться в Австралию// Педагогическая мастерская. - № 5. - 2005. - С.43-45.

Подписано в печать 2&.02.С>6*.

Формат,60x901/16. Объем 1,5п л Тираж 100 экз. Заказ58> Отпечатано в ООО КПСФ «Спецстройсервис-92» Отдел оперативной полиграфии 101000, Москва, Мясницкая, 35, стр.2

1ÖOQ&

P - 4 3 7 О

i

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Гарова, Вера Львовна, 2006 год

V ВВЕДЕНИЕ.3

ГЛАВА /. Исторические особенности образовательной системы Австралии как страны с многонациональным населением

§ 1. Структура и особенности образовательной системы страны.14

§ 2. Условия обучения иностранных студентов в учебных заведениях штатов Австралии .35

§ 3. Специфика английского языка в Австралии.83

Выводы.99

ГЛАВА II. Методика преподавания английского языка в национальном образовании

§ 1. Современные педагогические технологии в обучении английскому языку в Австралии.

§ 2. Блочно-модульное обучение в австралийском иноязычном образовании.120

§ 3. Практическое содержание курса английского языка для зарубежных студентов.136

• Выводы.149

Введение диссертации по педагогике, на тему "Особенности методики преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии"

В современном мире увеличивается значение образования как важнейшего фактора формирования нового качества не только экономики, но и общества в целом. Его роль постоянно растет вместе с ростом влияния человеческого капитала. Образовательная политика любого государства, отражая общенациональные интересы в сфере образования, должна, естественно, учитывать вместе с тем и общие тенденции мирового развития.

Современное мировое сообщество ставит перед всеми типами учебных заведений задачу подготовки квалифицированных специалистов, обладающих определенной категорией знаний, которые будут направлены на благо существующей социально-экономической системы той или иной страны.

Все это позиционирует перед мировой системой образования, современной педагогической наукой особо важную цель - воспитать и подготовить новое поколение, способное активно включиться в качественно новый этап развития общества, связанный со стремительно набирающим обороты научно-техническим прогрессом.

Овладение, как минимум, одним иностранным языком в настоящее время становится неотъемлемым требованием профессиональной компетенции специалиста во всем мире. Расширение и качественное изменение характера международных связей, интернационализация всех сфер общественной, политической и экономической жизни стран сделали иностранные языки реально востребованными. Известный специалист в области лингвистики и методики преподавания иностранного языка С.Г.Тер-Минасова справедливо отмечает, что с недавнего времени изучение иностранных языков в мире стало более функциональным: "Небывалый спрос потребовал небывалого предложения. Неожиданно для себя преподаватели иностранных языков оказались в центре общественного внимания: легионы нетерпеливых специалистов в разных областях науки, культуры, бизнеса, техники и всех других областей человеческой деятельности потребовали немедленного обучения иностранным языкам как орудию производства. Их не интересует ни теория, ни история языка -иностранные языки, в первую очередь английский, требуются им исключительно функционально, для использования в разных сферах жизни общества в качестве средства реального общения с людьми из других стран" [101, 25].

Безусловный авторитет в изучении иностранных языков, как свидетельствуют данные статистики, принадлежит английскому языку. И факты говорят о том, что его популярность с каждым годом лишь увеличивается. Так, на прошедшей в 2000 году в Эдинбурге конференции Британского Совета, посвященной будущему развитию употребления английского языка, было отмечено, что этот язык сейчас занимает первое место в мире и количество изучающих его только в 2000 году превысило 1 миллиард человек. По прогнозам специалистов, в 2006 году эта цифра должна удвоится, и свыше 2 миллиардов людей будут постигать особенности английской речи [136, 4].

Совершенно очевидно, что сложившаяся в XX веке система обучения иностранным языкам уже не может в полной мере удовлетворить запросы современной жизни. Представляется важным, что во многих учебных заведениях мира апробируются разные педагогические стратегии и технологии обучения этому предмету. И чем больше будет альтернативных методических решений, тем плодотворней будет поиск новых путей повышения качества и эффективности иноязычного образования.

Успех всякой деятельности, несомненно, во многом зависит от того, какие методы используются для его достижения. Это в полной мере относится и к изучению иностранных языков. По количеству методов, используемых для их изучения, иностранные языки занимают сегодня одно из первых мест. Правда, по качеству эти методы далеко не равноценны. Поэтому зачастую многие специалисты, изучившие иностранный язык, попадая в языковую среду, ощущают себя совершенно беспомощными. Причины - недостаток языкового опыта, погружения в языковую среду, общения с носителями языка. Этим объясняется все возрастающая с каждым годом популярность изучения иностранного языка за рубежом.

Можно без преувеличения сказать, что основная образовательная тенденция на сегодня - расширение ориентированных на потребности мирового сообщества качественных языковых услуг. По убеждению британских экспертов, занятия иностранным языком в условиях языковой среды дают больший эффект, чем занятия с педагогом-носителем языка в стране проживания пусть даже с использованием самых новейших методик. Отсюда - возрастающий акцент на зарубежные курсы иностранных языков. При такой системе обучения навыки общения развиваются очень быстро, и прогресс в обучении становится заметен уже после нескольких занятий [131,9].

Традиционно исследованию проблемы преподавания иностранного языка за рубежом уделялось значительное внимание в современной науке. Этот вопрос за последнее время исследуется теоретически во многих направлениях во всем мире. Данному аспекту в той или иной степени посвящены труды иностранных и российских исследователей, среди которых Т.П.Беляева, И.Л.Бим, К.Бруннер, Ж.А.Витлин, Н.Д.Гальскова, Р.Давлетова, А.Н.Джу-ринский, В.В.Кабакчи, Е.Г.Кашина, К.Кенджи, К.С.Кэтлин, Д.Кристал, В.Ж.Куклин, В.Литлвуд, О.В.Ляпина, Р.Маккрум, В.Г.Наводнов, Я.Н.Новик, Г.М.Нуриахметов, В.В.Ощепкова, Е.С.Полат, И.А.Потапова, Л.И.Пронина, Т.Роджерс, Л.В.Садомова, Г.Стерн, С.Г.Тер-Минасова, Н.А.Тимановская, Г.Д.Томахин, С.Хольден, А.В.Щепилова и др.

Среди стран-лидеров, предлагающих высокий уровень обучения английскому языку сегодня, в первую очередь, можно назвать Великобританию, США, Канаду, Австралию и Новую Зеландию. Среди вышеназванных стран все большей популярностью студентов мира пользуется австралийский континент. Австралия в последние десятилетия вошла в число лидеров международного образовательного рынка. Обучение иностранному языку на "зеленом континенте" имеет много плюсов: устойчивая, сложившаяся на протяжении многих веков совершенствования образовательная система, английский в качестве государственного языка, высокий уровень жизни населения, благоприятный климат. Этими и многими другими аспектами объясняется тот факт, что в Австралию ежегодно приезжает более 160 тыс. студентов из-за рубежа.

Австралия занимает сегодня третье место в списке стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития по уровню образования населения, в стране работают около 40 университетов и более 300 только государственных колледжей при численности населения всего в 20 миллионов человек. При этом университетский диплом имеется у каждого третьего жителя страны, а стоимость обучения в учебных заведениях, при очень высоком качестве, во много раз дешевле, чем в Америке и Великобритании. Эти реальные достижения в образовательной сфере позволяют Австралии уверенно теснить признанных лидеров международного образовательного рынка.

Различные аспекты образовательной системы Австралии изучались и изучаются в настоящее время как российскими, так и зарубежными специалистами, среди которых Дж.Д.Бейн, К.Боровков, М.Быкова, У.Вейнрих,

A.Р.Велш, Р.Вилсон, Б.Вилсон, Е.Головина, Р.Джонсон, Н.Кайтмазова, К.Дж.Кеннеди, Дж.С.Колдвел, Ф.Дж.Лейси, Л.Лоренц, А.Марш, Л.М.Михайлова, Г.А.Орлов, В.В.Ощепкова, М.Оуэн, Р.Оуэр, А.С.Петриковская, П.Питерс, М.Пул, П.Рейнольдс, С.Реймонд, Т.Роджерс, К.Самвелович,

B.Сафонов, Р.М.Смит, Г.Стенли, М.Троицкая, Т.Турпин, Р.Уайт, Д.Уиллис, Ш.Хейл, О.Холавко и др.

Однако следует заметить, что до сих пор не существует, к сожалению, диссертационных исследований, наиболее полно раскрывающих особенности образовательной системы Австралии, в особенности методики преподавания английского языка в этой стране. Искусство формирования австралийскими преподавателями качественно новой модели подготовки специалистов, для которых активное владение знаниями, в том числе и иностранным языком, гибкое изменение своих функций в труде, способность к коммуникации, творческое мышление, профессиональное совершенствование становятся основой жизнедеятельности - остается вне контекста изучения российскими специалистами. Недостаточно изученными остаются научно-обоснованные современные образовательные технологии и методики, дающие преподавателям австралийских учебных заведений возможность оптимально проектировать учебный процесс по изучению иностранных языков, информационно насыщать этот процесс в целях повышения качества обучения студентов. Иными словами имеющийся в этом направлении достаточно большой и полезный для отечественной системы образования опыт инновационно работающих преподавателей различных видов учебных учреждений Австралии должным образом не обобщен и не исследован.

Все вышесказанное определило актуальность нашего диссертационного исследования и выбор темы - "Особенности методики преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии".

Объектом данного исследования является образовательная система Австралии в целом, австралийский вариант английского языка, методика его преподавания в учебных заведениях данной страны, организационно-методический инструментарий и обучающая деятельность преподавателей, применяющих в обучении современные инновационные технологии.

Предмет исследования - психолого-педагогические условия совершенствования преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии как неотъемлемого фактора, влияющего на повышение качества обучения будущих специалистов новой формации.

Цель исследования - раскрыть содержание, структуру и специфику как образовательной системы Австралии в целом, так и методики преподавания английского языка в учебных учреждениях страны, выделить оптимальные пути обучения языку с учетом многонациональной аудитории студентов; на основе научного и практического анализа выявить возможности для использования австралийского опыта преподавания английского языка в российской педагогической практике.

В соответствии с указанными целью, объектом и предметом исследования были поставлены следующие задачи исследования:

- исследовать концепцию современной образовательной системы Австралии и влияние на нее тенденций и инноваций современной мировой педагогической науки;

- провести анализ методики преподавания английского языка в различных учебных заведениях Австралии с позиций многонационального населения и учебного контингента страны;

- определить эффективные организационно-педагогические пути и средства внедрения в учебный процесс инновационных технологий преподавания английского языка на различных языковых курсах Австралии;

- изучив методы иноязычной педагогической практики, взятые на вооружение педагогами Австралии, и содержание обучения английскому языку, сформулировать основные принципы конструирования методики преподавания английского языка в стране, в том числе для иностранных студентов;

- на основе глубокого изучения и анализа учебной деятельности ведущих учебных заведений страны, гарантирующих высокое качество образования, рекомендовать направления дальнейшего изучения и использования опыта инновационно работающих преподавателей английского языка Австралии для российской системы образования, переживающей период обновления.

Теоретической и методологической основой нашего диссертационного исследования, определившей научное направление работы, стали основополагающие труды, исследования и статьи представителей зарубежной и отечественной психолого-педагогической науки, инновационно работающих преподавателей вузов России и Австралии, которые дополняют личные наблюдения диссертанта, преподающего свыше семи лет английский язык в МГТУ им.Н.Э.Баумана.

В качестве материалов исследования также были использованы учебники и учебные пособия по английскому языку, применяемые в различных типах учебных заведений и на специальных курсах для прибывающих в Австралию на постоянное жительство, а также другие источники информации, полученные на зарубежных выставках в Москве.

В процессе работы собран богатый лексический материал, подобран словарь специфической лексики английского языка, возникшей как на базе языка аборигенов Австралии, так и на базе языка иммигрантов из разных стран.

Основные методы исследования: анализ и синтез теоретических трудов отечественных и зарубежных ученых-педагогов, в том числе и на иностранном языке; материалов педагогической печати по проблемам зарубежного образования; изучение и обобщение опыта преподавателей английского языка австралийских учебных учреждений, применяющих в процессе обучения инновационные педагогические методики и технологии; а также социоло-го-педагогические методы (анкетирование, опросы, интервью, обсуждения за "круглым столом" и т.д.).

Гипотеза исследования состоит в том, что австралийский вариант английского языка имеет свои характерные особенности, которые должны быть учтены в процессе обучения иностранных студентов, что находит отражение в инновационных моделях обучения, разработанных австралийскими учеными и педагогами-практиками.

На защиту выносятся следующие положения:

- инновационные методики обучения английскому языку с учетом многонациональной аудитории и целей обучения, сложившиеся на настоящий момент в области преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии, их лингвосоциокультурная направленность, а также высокая позна-вательность и актуальность содержания, используемые в образовательных учреждениях данной страны педагогические технологии могут быть успешно реализованы для повышения качества образования современных специалистов во всем мире, в том числе и в России;

- в рамках постоянной модернизации системы мирового образования создание оптимальной модели подготовки будущих специалистов со знанием иностранного языка с использованием системы зарубежного обучения в условиях языковой среды является важнейшим условием качественного учебного процесса;

- в австралийской системе образования, в том числе и в области преподавания иностранного языка, ведущим принципом современной дидактики является вариативность, дающая возможность выбирать и конструировать педагогический процесс по любой модели. Именно в этом направлении и должен идти прогресс иноязычного образования в мире с организацией диалога различных педагогических систем и инновационных технологий обучения.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что рассматриваемые диссертантом подходы, методики и технологии обучения английскому языку в Австралии значительно расширяют возможности преподавания иностранного языка в других странах, в том числе и в России в различных социокультурных условиях и с учетом различных целей обучения.

Научная новизна и практическая значимость исследования состоят в том, что в нем впервые в педагогической науке предпринято специальное расширенное научно-практическое изучение образовательной системы Австралии; гуманистически направленного, личностно-ориентированного, вариативного процесса обучения студентов иностранному языку в учебных учреждениях этой страны, формирующего систему их жизненных ценностей, а через их освоение - создающего основу для формирования мотивов профессиональной направленности будущих специалистов; впервые выявлен и обобщен за определенный период времени инновационный педагогический опыт в области преподавания английского языка преподавателей ведущих учебных заведений страны, активно использующих в своей практической деятельности новаторские технологии; на основе анализа трудов как зарубежных, так и отечественных ученых-педагогов сформулирован ряд теоретических и методических рекомендаций по повышению качества подготовки современных специалистов в области иностранного языка с использованием опыта австралийских педагогов.

Полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы в практической деятельности профессорско-преподавательского состава вузов, при подготовке учебно-методических пособий, спецкурсов, программ и рекомендаций нового поколения, студентами и аспирантами высших учебных заведений, в курсах лекций в педагогических университетах и институтах, в системе повышения квалификации и переподготовки кадров образования.

Степень достоверности и обоснованности полученных диссертантом результатов проведенной работы обеспечены использованием комплекса взаимосвязанных методов исследования, научной методологией, опорой на достижения современной педагогической науки, психологии и других наук, на опыт информатизации высшего педагогического образования.

Основные хронологические рамки исследования были определены периодом 1999-2005 годов.

Апробация исследования и внедрение в практику. Ход и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры перевода и переводоведе-ния МГОПУ им. М.А.Шолохова, на научно-методических советах ; предложенные диссертантом подходы к организации учебного процесса с использованием опыта преподавания английского языка австралийскими педагогами использовались в лекциях перед студентами МГТУ им.Н.Э.Баумана; основные положения диссертации изложены автором в публикациях научно-методических журналов "Педагогическая мастерская", "Учитель" (20002005 г.). Практико-теоретические разработки автора в области преподавания иностранного языка с использованием опыта педагогов Австралии используются в настоящее время в деятельности преподавателей ряда вузов г.Москвы и самим диссертантом, работающим в системе высшей школы свыше семи лет.

Структура работы определяется целями и задачами исследования.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ II

Как показывает проведенные нами исследования, учебные заведения Австралии, как государственные, так и частные, с энтузиазмом внедряют в учебный процесс современные инновационные методики и технологии. В первую очередь это касается обучения английскому языку. Среди наиболее популярных подобных инновационных технологий можно выделить следующие:

1) международные программы обучения (программы партнерских связей с зарубежными учебными заведениями);

2) использование сети Интернет в обучающем процессе (в том числе дистанционное образование);

3) блочно-модульное обучение;

4) коммуникативный подход (в большинстве случаев со страноведческим аспектом);

5) личностно-ориентированный подход;

6) интерактивные методы обучения;

7) методика использования тестов в процессе обучения;

8) лингвосоциокультурная методика;

9) проектная методика;

10) профильно-ориентированное обучение иностранному языку;

11) нестандартные программы обучения английскому языку (методика внеаудиторных занятий,

12) использование элементов интенсивной методики обучения иностранным языкам.

Практически все без исключения австралийские методики нацелены на развитие четырех языковых навыков: чтения, письма, говорения и аудирования. При этом большой акцент делается на использование аудио-, видео- и интерактивных ресурсов. Благодаря разнообразию методических приемов, в числе которых одно из ведущих мест занимают языковые технологии, австралийские языковые курсы способствуют формированию навыков, необходимых человеку в современной деловой жизни.

Одной из альтернативных форм организации обучения английскому языку является технология блочного проблемно-модульного обучения. Этот подход, или система, благодаря внедрению которой, по мнению австралийских педагогов, можно эффективно решить проблему индивидуализации обучения специалиста английскому языку.

Основные черты данной методики - это учет уровня специальных знаний и навыков через систему входных и выходных тестов; это составление индивидуальной программы обучения с учетом выявленного уровня профессиональной компетентности; это гибкое сочетание очно-заочных форм обучения и тщательное учебно-методическое обеспечение каждого модуля и учебного элемента; наконец, это выстраивание учебных модулей в соответствии с содержанием конкретной профессии или должности.

При использовании в преподавании английскому языку блочно-модульных технологий, и анализируя подготовленность обучаемых методом тестирования, педагогического наблюдения, поэтапной аттестации, австралийские педагоги отмечают:

- повышение мотивации студентов в освоении ЗУН;

- возможность обучения в индивидуальном темпе обучения;

- возможность выбора уровня обучения;

- независимость от уровня усвояемости других студентов;

- гарантированность достижения результатов обучения;

- рост способности самооценки, самокоррекции, самоконтроля, самообразования обучаемых.

Высокое качество обучения английскому в Австралии достигается за счет тщательно продуманного содержания обучения. Тематика используемых в ходе обучения общему курсу английского языка в Австралии текстов разнообразна. Ее отличительными особенностями, при этом, являются:

1) высокая познавательность (научная, культурная, образовательная, экономическая, социальная) используемых в ходе обучения текстовых материалов;

2) актуальность проблематики текстов;

3) лингвосоциокультурная направленность текстов (при этом данный аспект представлен не только текстами об Австралии, но и о других англоговорящих странах).

В силу этого предлагаемые студентам языковых курсов Австралии в рамках тематических разделов различных учебных пособий тексты и упражнения несут в себе не только образовательный, но и воспитательный и развивающий потенциал.

Следует отметить, что, как показывают наши исследования, не только все содержание курсов английского языка в Австралии, но и методика преподавания языка в целом построены таким образом, чтобы приезжающие в страну студенты, работники и иммигранты могли как можно оптимальнее и безболезненнее вписаться в образ и стиль жизни в стране.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как показали наши исследования, сегодня Австралия предлагает интересную и квалифицированную альтернативу высококачественного образования по западным стандартам. Десять лет назад основной рынок международного образования и изучения английского языка был сосредоточен в Великобритании и США. Сегодня во всем мире гораздо более широкую известность приобретают австралийские образовательные центры. После нескольких лет интенсивной адаптации к потребностям студентов-иностранцев, австралийская система образования становится все более гибкой.

Привлекательность Австралии как места получения образования для иностранных студентов в значительной степени варьируется в зависимости от исторических и географических связей между конкретными странами и Австралией, а также от уровня двусторонних отношений и различий в политических, экономических и социальных системах.

Растущая популярность Австралии привлекает внимание крупных международных конгломератов, специализирующихся на обучении иностранным языкам, таких как EF из Швеции, Geos из Японии, Embassy и Bellerby's из Англии и Aspect из США, которые начали активное сотрудничество с австралийскими центрами. Глобализация рынка изучения английского языка вывела Австралию на одно из первых мест в этой области. Уровень оснащения и преподавания в Австралии ничем не уступает лучшим мировым стандартам.

Культурное и этническое разнообразие современного австралийского общества, в особенности в крупных городах, вкупе с относительной безопасностью, конкурентные цены, дружелюбие местных жителей, приятный климат, хорошая экология, низкая стоимость жизни и красивейшая природа - все эти преимущества, по нашему мнению, помогут обеспечить долговременную тенденцию к стабильному росту численности иностранных учащихся в стране.

Правительство Австралии разработало собственную стратегию обеспечения высококачественного уровня образования для всех студентов и, главным образом, для зарубежных студентов. Разносторонность и разнообразие — отличительные черты австралийской системы образования. Другая важная черта — целостность и непрерывность: учащиеся легко переходят с одного уровня обучения на другой. И, конечно, вне всякого сомнения, иностранных студентов привлекают невысокая стоимость обучения, а также непринужденная атмосфера австралийского образа жизни и традиционно теплое дружеское расположение местных жителей.

Еще одной положительной стороной австралийского образования является то, что оно представляет собой синтез государственного и частного секторов. С одной стороны, министерство образования страны строго следит за качеством программ всех учебных заведений. С другой - школы, колледжи и университеты Австралии обладают большой степенью самостоятельности, позволяющей им формировать образовательные стратегии, отвечающие духу времени.

В теоретическом плане диссертационная работа показала, что сегодня австралийский вариант английского языка получает все более широкое распространение и является предметом изучения ученых всего мира. Так, в Великобритании сейчас уже вошло в норму многое из австралийского английского.

Проведенные нами исследования подтвердили правильность выдвинутой гипотезы о том, что австралийский вариант английского языка имеет свои характерные особенности, которые должны быть учтены в процессе обучения иностранных студентов, что находит отражение в инновационных моделях обучения, разработанных австралийскими учеными и педагогами-практиками.

По итогам проведенного исследования диссертант считает целесообразным высказать следующие выводы:

1). Австралийское образование как в целом, так и в области преподавания английского языка, сочетает в себе академическую подготовку и глубокую практичность, в полной мере учитывает многонациональный характер обучаемой аудитории и максимально приближено к современным потребностям общества, что достигается за счет использования инновационных технологий, участия в обучающем процессе высокопрофессиональных педагогических кадров, характерной для австралийского общества политики активной поддержки различных культур, благоприятных социально-экономических и бытовых условий, создаваемых для зарубежных студентов;

2). Как отмечают большинство исследователей (данный факт подтверждают и наши научные изыскания), австралийский вариант английского языка (наравне с ирландским и новозеландским вариантами) сегодня в лексическом и грамматическом плане (несмотря на наличие ярко выраженной национальной особенности лексики) является наиболее близким к классическому британскому варианту. Следует также отметить, что австралийскому английскому свойственен характерный акцент американского и британского языков. Австралия впервые стала английской колонией около двух веков назад. Исходя из этого, неудивительно, что языковой акцент в Австралии более всего схож с британским акцентом, чем с американским.

Все эти факторы оказывают существенное влияние на то, что все большее число студентов из стран Азии, Европы и Латинской Америки выбирают Австралию местом для изучения английского языка;

3). Инновационные методы и модели обучения английскому языку, применяемые в австралийских учебных заведениях, среди наиболее популярных из которых можно выделить:

• международные программы обучения (программы партнерских связей с зарубежными учебными заведениями);

• использование сети Интернет в обучающем процессе (в том числе дистанционное образование);

• блочно-модульное обучение;

• личностно-ориентированный подход;

• интерактивные методы обучения;

• методику использования тестов в процессе обучения;

• лингвосоциокультурную методику;

• проектную методику;

• профильно-ориентированное обучение иностранному языку;

• нестандартные программы обучения английскому языку (методика внеаудиторных занятий и т.д.);

• использование элементов интенсивной методики обучения иностранным языкам, признают важность работы в коллективе и сотрудничества между студентами и преподавателями для достижения свободного владения языком и уверенности в своих знаниях. Поощряется активное участие студентов в дискуссиях, практической работе и факультативных кружках. Это, в свою очередь, значительно облегчает зарубежным студентам адаптацию к процессу учебы в чужой стране;

4). При преподавании иностранного языка в учебных заведениях Австралии на первое место ставится ярко выраженная коммуникативная направленность курсов, а также лингвосоциокультурная особенность их содержания, познавательность и актуальность используемых методических материалов, что способствует всестороннему развитию личности и развитию духовных ценностей обучаемых. При этом изучение языка в Австралии не ограничено только рамками и особенностями этой страны - она учитывает лингвосоциокультурные, научные, экономические, политические особенности и других англоговорящих стран. И это, безусловно, является еще одним положительным аспектом, подтверждающим качество австралийской образовательной методики в области преподавания английского языка;

5). Австралийская система образования, в том числе и в области преподавания английского языка, обеспечивает комплексное развитие личности обучаемого. Поэтому в учебный процесс включается участие в различных конференциях (в т.ч. и международных), проведение диспутов, обучение ораторскому мастерству, занятия музыкой, лекции по истории искусств, а также активные занятия спортом. Обычно главное требование для иностранных студентов - это свободное владение английским языком. И для того, чтобы довести владение иностранных студентов языком до требуемого уровня, была в стране разработана специальная программа ELICOS (Курсы интенсивного изучения английского языка).

Следует отметить, что независимо от того, слабо или хорошо знает английский язык иностранный студент, ему будет подобран такой курс обучения, который отвечал бы самым высоким требованиям;

6). Неоспоримые "плюсы" австралийской методической системы преподавания английского языка - составление курса на базе аутентичного материала, большое внимание к стилистике, стремление преподать "ситуативный" и "живой" английский через "жизненные" примеры полуреальных персонажей. Как свидетельствуют наши исследования, большинство методик, курсов, программ и учебных пособий, используемых в учебном процессе в Австралии, отличаются хорошей систематизацией материала. Безусловно, австралийские методики преподавания английского языка можно признать сегодня одним из лучших вариантов для тех, кто хочет изучать английский язык в «живых» языковых условиях, насыщенных яркими культурными, социальными и профессиональными событиями или преследует узкоконкретную цель лингвистической подготовки;

7). Фактически все без исключения австралийские языковые методики нацелены на развитие четырех языковых навыков: чтения, письма, говорения и аудирования. При этом большой акцент делается на использование аудио-, видео- и интерактивных ресурсов. Благодаря разнообразию методических приемов, в числе которых одно из ведущих мест занимают языковые технологии, австралийские языковые курсы способствуют формированию навыков, необходимых человеку в современной деловой жизни (умение делать доклад, проводить презентации, вести переписку и т.д.);

8). Путь к новому качеству преподавания английского языка в учебных заведениях Австралии, по нашему мнению, открыли проблемно-модульные технологии и подходы к обучению, которые призваны реагировать на складывающиеся ситуации на рынке труда и индивидуализировать образовательные программы с учетом интересов и способностей обучаемых в сочетании с объективной оценкой их деятельности. Интеграция в технологии факторов сжатия учебной информации, модульности и проблемности призвана обеспечивать не только эрудицию, но и готовность решать задачи со знанием дела - необходимое качество достижения профессиональной компетентности.

Сущность модульного обучения состоит в том, что обучающийся более самостоятельно или полностью самостоятельно может работать с предложенной ему индивидуальной учебной программой, содержащей в себе целевую программу действий, банк информации и методическое руководство по достижению поставленных дидактических целей. При этом функции педагога могут варьироваться от информационно-контролирующей до консультативно-координирующей. Инвариантными компонентами в структуре модуля выступают: учебный текст, руководство к обучению, консультация педагога.

Признанным достоинством блочно-модульных технологий является оперативный контроль учебной деятельности студентов, развитие навыков самостоятельной работы обучаемых, необходимых им в их дальнейшей профессиональной деятельности. Вместе с тем, использование данной технологии облегчает процесс обучения, сокращает его время;

9). Характерные для большинства учебных заведений Австралии интенсивные практические занятия на соответствующем профессиональном объекте предоставляют студентам, выбравшим для себя профессиональное образование, широкие возможности для трудоустройства по месту прохождения профподготовки. Следует заметить, что среди иностранных студентов особой популярностью пользуются краткосрочные программы профессионального обучения, поскольку всего за четыре недели студенты получают сертификат, подтверждающий их право на трудоустройство или продолжение образования на более высокой ступени.

Как показывают наши исследования, учебные заведения Австралии не без успеха стремятся к тому, чтобы их программы были конкурентоспособны и соответствовали мировым требованиям. Работая в тесном контакте с работодателями в различных секторах экономики и поддерживая контакт с соответствующими государственными учреждениями, преподаватели высших учебных заведений разрабатывают программы, которые обеспечивают выпускников знаниями, повышающими их шансы на достойное трудоустройство на родине, а также в других странах.

Австралийский диплом о высшем образовании в настоящее время абсолютно конкурентоспособен на мировом рынке труда. Огромное количество выпускников данных учебных заведений работают сейчас в самых разных странах, возглавляя крупнейшие международные компании. Кроме того, австралийский диплом дает возможность для продолжения образования на программах магистратуры или МВА в лучших учебных заведениях мира;

10). Многие учебные языковые программы в Австралии базируются на гибкой схеме обучения, когда студенты сами решают вопрос совмещения работы и учебы, учебы и исследовательской деятельности. Этот вид образования в последнее время получает все большую популярность по причине предоставления широкого выбора курсов и программ.

Современные тенденции в языковом образовании - разнообразие и адаптивность условий обучения иностранному языку, вариативность методов и средств обучения - требуют от преподавателя данного предмета профессиональной мобильности, способности и готовности к постоянному профессиональному развитию и совершенствованию. Необходимым условием и средством такого саморазвития и самосовершенствования является постоянная рефлексия своей профессиональной деятельности и опыта своих коллег. Проведенный нами анализ особенностей системы образования Австралии и методики преподавания английского языка в этой стране позволяют нам сделать фундаментальный вывод о том, что качество подготовки современных специалистов в области иностранного языка в России может быть значительно повышено, если: в учебном процессе, наравне с другими современными инновационными технологиями, будет активно использоваться продуманная во всех деталях модель зарубежной подготовки будущих специалистов; опыт преподавателей учебных заведений других стран, в данном случае - Австралии, использующих в своей деятельности инновационные технологии, будет тщательно изучаться учеными и методистами и применяться с учетом реалий конкретного учебного заведения и особенностей учебного контингента.

Полученные в ходе нашего исследования данные, как мы считаем, "дают заявку" на внесение необходимых корректив в современный учебный процесс в области преподавания иностранного языка в российских учебных заведением с использованием инновационных технологий, который, как мы считаем, должен быть ориентирован на растущие образовательные, социокультурные, духовные запросы его выпускников.

Данные технологии, как мы считаем, будут способствовать не только повышению качества обучения иностранному языку, мотивации его изучения, но и развитию и организации самостоятельной продуктивной работы обучаемых, создавать ситуацию развития учащегося как языковой личности и обеспечить его самореализацию как изучающего иностранный язык и как пользователя иностранного языка. Это даст возможность создать обновленную теоретическую основу для прогнозирования завтрашнего дня российского образования.

Все вышеперечисленные выводы и рекомендации учитывались диссертантом в свей практической деятельности при проведении занятий со студентами первого и второго года обучения в университете. В процессе реализации намеченных задач отдельные компоненты данных рекомендаций подвергались коллективному анализу педагогов, при необходимости в нее вносились соответствующие коррективы.

Теоретическая и методологическая основа научного исследования, по нашему мнению, может быть использована в деятельности как государственных, так и негосударственных образовательных заведений России, студентами и аспирантами педагогических учебных заведений, педагогами и студентами, интересующимися вопросами включения инновационных технологий в процесс обучения иностранному языку и вопросами зарубежного образования.

В заключение подчеркнем еще один немаловажный, с нашей точки зрения, аспект. Как показали наши исследования, отечественные средства массовой информации, педагогическая печать пока, к сожалению, слишком мало информируют общественность о происходящих позитивных процессах в австралийском образовании, о создании модели качественной подготовки современного специалиста в области преподавания иностранных языков, использовании инновационных технологий, методик, об опыте преподавателей учебных заведений этой страны. К сожалению, мало на эту тему существует и полноценных, масштабных научных работ, диссертационных исследований, инновационных методических разработок.

Таким образом, российские педагоги оказываются лишены возможности использовать в учебном процессе ряд перспективных языковых технологий, что, по нашему мнению, значительно тормозит процесс развития отечественного образования в рамках его осуществляющейся в настоящее время модернизации.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Гарова, Вера Львовна, Москва

1. Австралия. Иллюстрированный путеводитель (Eyewitness Travel Guides. Australia). M.: ACT, 2004. - 576 с.

2. Австралия. Одна страна. Все возможности. http://studvinaustraliа. gov.au/ Sia/ru/Home.htm

3. Австралия образование, обучение: школы, колледжи, университеты. - http://www.chemodan.com.ua/australia/education.html

4. Австралия. Путеводитель. Париж/М.: Ле Пти Фюте/ Авангард, 2003.- 160 с.

5. Австралия. Путеводитель с картами и мини-словарем. Париж/М.: Ле Пти Фюте/ Авангард, 2000. - 256 с.

6. Австралия-2000. Справочник. Иммиграция, туризм, образование, работа/ Сост. Л.М.Михайлова. М.: Линор, 2000. - 320 с.

7. Австралия и Новая Зеландия. Лингвострановедческий словарь/ Под рук. В.В.Ощепковой, А.С.Петриковской. М.: Русский язык, 1998. - 216 с.

8. Австралия и Новая Зеландия/ Под ред. Коршуновой Т.В. М., 2002. - 160 с.

9. Австралия и Новая Зеландия. Вокруг света. М.: Ридерж Дайджест, 2002.- 164 с.

10. Австралия и Океания. М.: Мир книги, 2004. - 480 с. 11 .Америка и Австралия. - М., 2001, - 180 с.

11. Аничкин О.Н., Куракова Л.И., Фролова Л.Г., Австралия, М., 1983.143 с.

12. Аполлонова Л.И. Транспозиция антропонимов в современном английском языке Австралии// В сб.науч.тр. Лексическая семантика и части речи. -Л., 1986. С.10-15.

13. Аполлонова Л.И. Некоторые особенности словообразования в современном английском языке Австралии// В сб.науч.тр. Красноярского пед.института. Семантическая организация грамматических единиц в романо-германских языках. Красноярск, 1987. - С.73-77.

14. Багрова Л.А. Страны и народы: Азия, Америка, Австралия, Африка: Энциклопедия. М.: ACT, 2004. 592 с.

15. Балакирева М.А. Кембриджский сертификат в знании английского языка// Иностранные языки в школе. 1998. - № 2. - С.83.

16. Барановский Л.С. Канада. Австралия. Новая Зеландия: Пособие по страноведению: Учеб. пособие/ Л.С.Барановский, Д.Д.Козикис. Мн.: Высшая школа, 2003. - 367 с.

17. Беляева Т.П., Потапова И.А. Английский язык за пределами Англии. -Л., 1962.-132 с.

18. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М., 1989.192 с.

19. Беспалько В.П. Новые методы и средства обучения. М., 1989. - 128с.

20. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. -М., 1995.-336 с.

21. Бим И.Л. Актуальные вопросы обучения иностранным языкам// Иностранные языки в школе. № 2. - 1988. - С.12.

22. Бим И.Л., Маркова Т.В. Некоторые научные предпосылки совершенствования программ по иностранным языкам// Иностранные языки в школе. -1988. № 5. - С.29-35.

23. Болдырев Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку. // Иностранные языки в школе- 1998. -№ 3. С.12-15.

24. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. М., 2000. (CD)

25. Бордовский Г.А., Извозчиков В.А. Новые технологии обучения: вопросы терминологии// Педагогика. 1993. - № 5. - С.24-31.

26. Бондаренко Е.А., Журин, А.А. Состояние медиаобразования в ми-ре//Педагогика. 2002. - № 3. - С. 88-98.

27. Боровков К. О полезности опыта австралийской школы для России. http://www.australia.ru/page/education/contra school.html

28. Бруннер К. История английского языка. М., 1955. - 393 с.

29. Быкова М. Мифы и реальность австралийского образования// Отечественные записки.-2002.-N 1. — С. 131-144.

30. В Австралии получится быстрее всего// Английский язык.ру. -http://www.english.language.ru/abroad/abroadl4.html

31. Вездесущий язык // Обучение за рубежом. Европа. 2002. - Спец. вып.-С. 126-130.

32. Вейле К. История человечества. Австралия и Океания. М.: Полигон, 2004.-221 с.

33. Виртуальная Австралия в Интернете. http://www.australia.ru/

34. В ожидании летнего бума// Турбизнес. -2002. -N 3. С. 58-61.

35. Володин Б.В. Проблемные ситуационные задачи и задания тестового типа / Новые методы и средства обучения. № 1(9). - М.: Знание, 1989. — 128 с.

36. Галочкин А.И. и др. Проблемно-модульная технология обучения -путь к новому качеству образования // Сб. науч. тр. IV Симпозиума "Квали-метрия человека и образования". М.: Иссл. центр, 1995. - 233 с.

37. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. -М.: АРКТИ-ГЛОССА, 2000. 191 с.

38. Гареев В.М., Куликов С.И., Дурко Е.М. Принципы модульного обучения// Вестник высшей школы 1987. -N 8 . - С.30-33.

39. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежной методики исследования // Иностранные языки в школе, 1985. -№ 2. С.54-57.

40. Головина Е. Грегори Клумов: «Выпускники наших вузов работают по всему MHpy»//Study in. Образование без границ. № 3. - 2003. - с.3-4.

41. Головина Е. С низкого старта/ZStudy in. Образование без границ. № 3. -2003. - с.10-12.

42. Диплом Южного полушария// Коммерсант. Деньги. № 5 (258), 9 февраля 2000 года. - с. 10.

43. Джуринский А.Н. Развитие образования в современном мире. М., 1999.-239 с.

44. Душеина Т.В. Проектная методика на уроках иностранного языка// Иностранные языки в школе. -2003. -№ 5. С.38-41.

45. Еремина В.А., Майоршина С.В., Цыбина Л.П. Английский язык для географов. М: Московский лицей, 1999. - 280 с.

46. Загвязинский В.И. Теория и практика проблемного обучения в высшей школе // Интенсификация учебного процесса. Челябинск, 1982. - С. 4-16.

47. Зарубежный опыт реформ в образовании (Европа, США, Китай, Япония, Австралия, страны СНГ): Аналитический обзор // Официальные документы в образовании. 2002. -N 2. - С. 50-73.

48. Идиатулин B.C. О реализации современных принципов проблемного обучения // Физическое образование в вузах. 2001. - Т.7. - №2. - С. 34-49.

49. Инновационное обучение: стратегия и практика/ Под ред. В.Я.Ляудис. М.: Изд-во МГУ, 1994. - 203 с.

50. Иностранные языки и межкультурная коммуникация. М., 2001.105 с.

51. Кабакчи В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации: Учеб. пособие. СПб., 1998. - 480 с.

52. Кайтмазова Н. Первые в pefiraHrax»//Study in. Образование без границ. -№ 3. 2003. - с. 15-18.

53. Карих Т.В. Коммуникативно-познавательная модель обучения технологии иноязычного общения // Языковое сознание и образ мира. М.: Ин-т языкознания РАН, МГЛУ, 1997. - С. 15-17.

54. Кашина Е.Г. Межкультурная коммуникация в контексте методики преподавания английского языка // Язык и культура (исследования по германской филологии). Самара, 1999. - С. 177-182.

55. Килпатрик В.Х. Воспитание в условиях меняющейся цивилизации: Пер. с англ. М., 1990. - 208 с.

56. Кист А. Австралия и острова Тихого океана. М., 1980. - 304 с.

57. Кларин М.В. Инновационные модели обучения в зарубежных педагогических поисках.-М.: Арена, 1994.-221с.

58. Кларин М.В. Инновации в мировой педагогике. Рига, 1995. - 176 с.

59. Кристал Д. Английский язык как глобальный. -М., 2001. 128 с.

60. Ксензова Г.Ю. Перспективные педагогические технологии. М.: Педагогическое общество России, 2000. - 224 с.

61. Куклин В.Ж., Наводнов В.Г. О сравнении педагогических технологий//Высшее образование в России. № 1.- 1994. - С.54-58.

62. Курсы английского языка в Австралии. http://studyinaustralia.gov.au/ Sia/ru/ WhatToStudy/Elicos.htm

63. Леонтьев А.А. Язык не должен быть "чужим" // Этнопсихолингви-стические аспекты преподавания иностранных языков. М., 1996. - С.41-46.

64. Личностно-ориентированное обучение: вопросы теории и практика. — Тюмень, 1997.-140 с.

65. Лоренц Р. Чему и как учат в Австралии. http://www.directtalk.ru/ article2.shtml

66. Махмутов М.И., Ибрагимов Г.И., Чошанов М.А. Педагогические технологии развития мышления учащихся: Научно-метод. пособие. Казань, 1993.-70 с.

67. Моретти М. Австралия. История и достопримечательности. М.: БММ АО, 2003. - 136 с.

68. Новикова А.А. Медиаобразование в англоязычных стра-нах//Педагогика. 2001. - № 5. - С. 87-91.

69. Новые педагогические технологии и компьютерные телекоммуникации в системе образования/Под ред. Е.С.Полат. М., 1998.

70. Новые технологии в образовании авторский курс: В сб. Экономико-математическая гимназия. -М., 1993. - С. 17.

71. Образование в Австралии. www.austral.ru

72. Образование в Австралии. http://www.allianceau.com/edu.shtml.

73. Окладникова Е.А. Америка; Австралия; Океания; Азия; Африка: Учебное пособие. М., 2003 г. - 416 с.

74. Орлов Г.А. Современный английский язык в Австралии. М.: Высшая школа, 1978. - 154 с.

75. Ощепкова В.В., Шустилова И.И. Краткий англо-русский лингвост-рановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. М: Наука, 2001. 176 с.

76. Педагогические технологии: что это такое и как их использовать/ Под. ред. Т.П.Шамовой, П.И.Третьякова. М., 1994. - 277 с.

77. Рыбкина Е., Сааринен Л. Австралия. Спб.: КАРО, 2001. - 176 с.

78. Сафонов В. Австралия: английский язык, другие языки и языковые сообщества. М., 2002. - 44 с.

79. Саитбаева Э.Р. Освоение педагогическим сообществом новых педагогических технологий: Ученые записки ООИУУ. Серия: Новые грани образования.-Т. 1.-Оренбург, 1995. С.38-42.

80. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. - 237 с.

81. Селевко Г.К. Опыт системного анализа современных педагогических систем// Школьные технологии. 1996. - № 3. - С.17-21.

82. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии, 1998. 63 с.

83. Сериков В.В. Личностный подход в образовании: Концепции и технологии. -Волгоград, 1994. 152 с.

84. Свет Я.М. История открытия и исследования Австралии и Океании. М.: Мысль, 1966. - 250 с.

85. Сивере В., Кюкенталь Б. Всемирная география. Австралия, Океания и Полярные страны. М.: Просвещение, 1990. - 670 с.

86. Система образования в Австралии. http://edu.rin.ru/html/1503.html

87. Система образования в Австралии // Отечественные записки. 2002. -N 1.-С. 125-130.

88. Сланевская Н.М. Истоки формирования австралийской нации/ Под ред. Горюнова В.П. и Погодина С.Н. С-П.: Нестор, 2000. - 85 с.

89. Сластенин В.А., Подымова Л.С. Педагогика: инновационная деятельность. М.: ИЧП «Изд-во «Магистр», 1997.

90. Смит P.M. The National Geographic Traveler. Австралия. M.: ACT, 2005 г.-400 с.

91. Скаткин М.Н. Совершенствование процесса обучения. Проблемы и суждения. М., 1981. - 208 с.

92. Сластенин В.А., Подымова Л.С. Педагогика: инновационная деятельность. М.: ИЧП «Изд-во «Магистр», 1997. - 224 с.

93. Словарь лингвистических терминов/ Сост. О.С.Ахманова. М.: Прогресс, 1999.-608 с.

94. Страны и народы Австралии и Океании. Антарктида. М.: Мысль, 1981.-275 с.

95. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. - 264 с.

96. Тимановская Н.А. Взгляд на англоговорящие страны. Учебное пособие для 8-11 классов средней школы, студентов. 3-е изд. Тула: Автограф, 2000.-384 с.

97. Троицкая М. За партой под южным солнцем»//8Ш£1у in. Образование без границ. № 3. - 2003. - с.7-9.

98. Университеты Австралии. http://www.paneuro.ru/main/ext/educ/ austral/4, html

99. Хант К. Эти странные австралийцы. Сидней: Langust Agency,2005.- 190 с.

100. Хейл Ш. Австралия// Learn English. Обучение за рубежом достижение ваших целей. - 2005. - 61 с.

101. Холавко О. Формула успеха: Австралия»//8ик1у in. Образование без границ. № 3. - 2003. - с.25-26.

102. Чем интересно обучение в Австралии? http://www.ednu.kiev.ua/ StudyAbroad/austral/why.htm

103. Чошанов М.А. Используя блок-модуль// Профессионально-техническое образование. 1989. - № 9. - С.77-85.

104. Чошанов М.А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения. М.: Народное образование, 1996. - 160 с.

105. Шиян О.М. Искусство овладения педагогическими технологиями: Учебное пособие/ Под ред. А.А.Деркача. Донецк - Москва: Изд-во РАГС, 1994.- 169 с.

106. Шмидт В.Р. Молодой специалист на предприятии и в вузе: опыт модернизации профессионального образования США и Австралии // Труд за рубежом. 2002.-N3.-С. 87-100

107. Юцявичене П.А. Теория и практика модульного обучения. Каунас: Швиеса, 1989. -272с.

108. Abroad.ru. Австралия. Сведения о стране. http://www.abroad.ru/ refcountry/austrO.htm

109. All about education, immigration, business, travel to Australia. -http://www.allsydney.com/edu.html

110. Australia and New Zealand. Fodor's94: by Fodor's Travel Publications, 1987.

111. Australia Government. Department of Education, Science and Training http://www.dest.gov.au/

112. Australia: Grand Tour. Canberra: АРА Production, 1985. - 154 p.

113. Australian Education System. http://aei.dest.gov.au/AEI/ QualificationsRecognition/CountryEducationProfiles/CEP Aus EdSys.htm

114. Australia Handbook. Canberra, 1990. - 206 p.

115. Australian English Schools. http://www.Iearn4good.com/great schools/schools austral.htm

116. The Australian Government Directory. http://www.agd.com.au/

117. Australia'a Education System. http://www.immi.gov.au/settle/ educa-tion/system.htm

118. Bazalgette C. (Ed.) Media Education Worldwide: UNESCO, 1992, 2561. P

119. Boost to University Teaching: SM grants // Univ. of Sydney news. -1992. Vol.24, N 16.-P.125.

120. Caldwell J.C. Let's Visit Australia. London: Burke Publishing Co, 1983.- 132 p.

121. The Commonwealth Register of Institutions and Courses for Overseas Students (CRICOS). http://cricos.dest.gov.au/

122. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. -CUP, 1995.-512 p.

123. Deakin University Australia. www.deakin.edu.au/international

124. Dewey D. Democracy Education: An Introduction to Philosophy of Education. N.Y., 1993. - 120 p.

125. EdNA online (Education Network Australia) http://www.edna.edu.au/Lange M. Geometry in modules. Teacher's manual. London: Addison - Wesley P.C., 1986. - 219 p.

126. Education Department of Western Australia. http://www.eddept. wa.edu.au/

127. Education on Trial: Strategies for the Future/ Ed. by W.J.Johnston. -San Frans. (Call.), 2003. 138 p.

128. Education Study in Australia (Russian Version). -http://www.australianembassy.ru/ Austrade/Education/Rus/RusStudyAus.html

129. The Encyclopedia Americana. N. Y.: Americana Corporation, 1992. -v.L-pp.35-37.

130. The Encyclopedia Britannica. London: W.Benton Publisher, 1989. -online version http://www.linkinfo.ru/goto.php?catid=13235

131. English Australia. http://www.elicos.edu.au/home.html

132. English Courses in Australia. Language Schools in Australia -http://www.languages-worldwide.com/english/australia-a-z.htm

133. English for Specific Purposes/ Ed. by S.Holden. Basingstoke, Hants: Macmillan, 1998.- 105 p.

134. English School Websites in Australia. http://www.globalstudy.com/ esl/au/abc/

135. English Schools in Australia and New Zealand -http://esl.about.com/od/englishschoolsaustralia/

136. English Teaching Forum. Washington, D.C., July 2001.-215 p.

137. Everett J.E., Entrekin L.V. Changing Attitudes of Australian Academics // Higher education. Dordrecht etc., 1994. - Vol. 27, N 2. - P. 203-227.

138. Fairness and Validation in Language Assessment. Cambridge: Cambridge University Press. - 314 p.

139. A Glimpse of English Speaking Countries. M.: Nauka, 1969.

140. Goedegebuure L.C.J., Lysons A., Meek V.L. Diversity in Australian Higher Education // Higher education. Dordrecht etc., 1993. - Vol. 25, N 4. -395-410.

141. The Golden Book Almanac. Australia. N.Y., 1978.

142. The Good Schools Guide. NSW/ACT, 2005 - 301 p.

143. The Good Universities Guide. NSW/ACT, 2005. - 556 p.

144. Home D. The Lucky Country Revisited, J.M.Dent Ptd LMT, Australia,1987.

145. Hughes Ch., Sohler C. Can Performance Management Work in Australian Universities // Higher education. Dordrecht etc., 1992. - Vol. 24, N 1. - P. 41-56.

146. Hunkins F., Armstrong D. World Geography. People and Places. Columbus, Ohio: Charles E.Merrill Publishing Co., 1984. - 300 p.

147. Intercultural Communicative Language Teaching// EA Journal on-line. Vol.22. - № 1. - 2004. - http://www.englishaustralia.com.au/index.cgi? E=hsvalidator&template=iournal

148. International Student http://australia.internationalstudent.com/ index.shtml

149. Karmel P. The Australian University into the Twenty-First Century // Austral, quart. Sydney, 1992. - Vol. 64, N 1. - P. 49-70.

150. Kennedy K.J. Teaching and Learning in the University: New directions for Australian higher education // Higher education quart. Oxf.; N.Y., 1995. -Vol. 49, N3.-P. 191-209.

151. Language Schools in Australia. http://www.languageschoolsguide. com/Australia.cfm

152. Lindop C. Australia and New Zealand: 1000 Headwords. Oxford University Press. - 32 p.

153. Littlewood W. Communicative Language Teaching. Cambridge, 1981.-241 p.

154. Live and Learn Australia. http://www.livelearnaustralia.com/

155. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman, 1992.- 1528 p.

156. The Macquarie Dictionary. Macquarie University, 1988. - 318 p.

157. Marsh A., Turpin T. It was the Best of Times, it was the Worst of Times: Bridging the Core and the Periphery in the Australian University Research System // Higher Education Quart. Oxf.; N.Y., 1992. - Vol. 46, N 4. - P. 338-358.

158. McCrum R. et al. The Story of English. -N.Y.: Viking, 1986. 146 p.

159. National Unit of Students in Australia. -http://www.unistudent.com.au/

160. Nunan D., Lockwood J., The Australian English Course: Student's Bookl. Cambridge: Cambridge University Press, 1991. - 104 p.

161. Open Learning Australia. www.ola.edu.au

162. Nunan D., Lockwood J., Hood S. The Australian English Course: Student's Book2. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 144 p.

163. Over R. Correlates of Career Advancement in Australian Universities // Higher Education. Dordrecht, etc., 1993.-Vol. 26, N 3.-P. 313-329.

164. Owen M., Raymond S. How People Live in Australia. Westchester, Illinois, 1971-215 p.

165. Peters P. The Cambridge Guide to English Usage. Sydney: Macquarie University/ Cambridge University Press. 608 p.

166. Poole M. An Antipodean Perspective: Research, Universities' Links with Industry, and Postgraduate Education in Australia and the U.K. // ACU bull, of current documentation. L., 1993. -N 110. - P. 9-14.

167. Rawson В., Johnson R. Alternative Ways of Teaching Languages of Small Enrolment EIP 94/228. http://www.dest.gov.au/sectors/higher education/ publicationsresources/profiles/archives/alternativewaysteachinglanguages smallenrolment.htm

168. Rettig M., Canady L. The Effects of Block Scheduling// The School Administrator. March 1999, - P. 14-20.

169. Rodgers T. Methodology in the New Millennium// English Teaching Forum. 2000. - Vol.38/2. - P.2-13.

170. Samvelowicz K., Bain J.D. Conceptions of Teaching Held by Academic Teachers // Higher education. Dordrecht etc., 1992. - Vol. 24, N 1. - P.93-111.

171. Sheehan B.A.; Welch A.R., Lacy F.J. Academic Profession in Australia EIP 96/1. http://www.dest.gov.au/sectors/highereducation/publi-cations re-sources/profiles/archives/academicprofessionaustralia.htm

172. Stanley G., Reynolds P. Similarity Grouping of Australian Universities // Higher education. Dordrecht etc., 1994. - Vol. 27, N 3. - P. 359-366.

173. Stern H. Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford University Press, 1983.

174. Study English in Australia. http://www.studyabroadinternational. com/file/schools Australia.html

175. Studying in Australia http://www.internationaleducationmedia.com/ australia/

176. Swan M. How English Works. Oxford University Press, 1997.358 p.

177. The "Times" Concise Atlas of the World. N.Y.: Times Books., 2000. -384 p.

178. Tomakhin G.D. Across the Countries of the English Language. M.: Просвещение, 1993.

179. Unibooks. http://www.unibooks.com.au/STInformation.html

180. Visions 2020. Transforming Education and Training through Advanced Technologies. Washington, 2005. - 85 p.

181. Weinreich U. Languages in Contact: Findings and Problems. London-Paris: Mouton, 1966. - 298 p.

182. White R. Inventing Australia. Sydney: Alien and Unwin, 1981.-1961. P.

183. Willis D. Academic Involvement at University // Higher education. -Dordrecht etc., 1993. Vol. 25, N 2. - P.133-150.

184. Wilson B. Studies in the Conceptualisation of a University // Studies in higher education. Oxf., 1992. - Vol. 17, N 3. - P. 295-303.

185. Wilson R. The Insider's Guide to Australia. Sydney: Gregory's Publishing Co., 1989.-412 p.

186. Wood F.Q., Meek V.L., Harman G. The research grant application process. Learning from failure? // Higher education. Dordrecht etc., 1992. -Vol.24, N 1.-P. 1-23.

187. The World Book Encyclopedia. Chicago, 1994. - v. 1. - PP.41 -45.

188. Wu K. Introducing New Knowledge Skills to Second Language Teachers. -TESL Reporter, vol. 31(1), 1998.