Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Развитие иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыкового вуза

Автореферат по педагогике на тему «Развитие иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыкового вуза», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Коротенко, Татьяна Николаевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Екатеринбург
Год защиты
 2013
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Развитие иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыкового вуза», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Развитие иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыкового вуза"

На правах рукописи

КОРОТЕНКО Татьяна Николаевна

РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМ ЧТЕНИИ У СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА

13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (филология; уровень профессионального образования)

г 5 апр т

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата педагогических наук

005057821

Екатеринбург - 2013

005057821

Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: кандидат педагогических наук, профессор Гиниатуллян Игорь Ахмедович

Официальные оппоненты:

Афанасьева Ольга Юрьевна, доктор педагогических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет», заведующий кафедрой английской филологии

Сорокина Наталья Ивановна, кандидат педагогических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Уральская государственная сельскохозяйственная академия», заведующий кафедрой иностранных языков

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Пермский национальный исследовательский политехнический университет»

Защита состоится 5 апреля 2013 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.283.05 на базе ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» по адресу: 620017, г.Екатеринбург, пр. Космонавтов, д. 26, ауд. 316.

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном зале информационно-интеллектуального центра научной библиотеки ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет».

Автореферат разослан 04 марта 2013 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Матвеева Лада Викторовна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Владение иностранными языками предоставляет современному специалисту широкие возможности карьерного роста и индивидуального развития, дает дополнительные конкурентные преимущества на рынке труда. Работодателям требуются инициативные кадры, готовые к постоянному самосовершенствованию и повышению квалификации, способные осуществлять устную и письменную коммуникацию на иностранном языке.

Умение правильно читать профессионально-ориентированные тексты на иностранном языке, т.е. осуществлять поиск, оценку, переработку необходимой и значимой информации из первоисточников для решения поставленных задач, открывает перед инженером (выпускником технического вуза) широкие возможности в сфере профессиональной деятельности.

Органичное сочетание знаний в иностранном языке, умений в области профессионально-ориентированного чтения, умений осуществления самостоятельной учебной деятельности делает задачу развития иноязычной познавательной компетенции на ступени вузовского обучения особенно актуальной. На важность овладения данной компетенцией указывает Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования, 2010, согласно которому, учащиеся вузов должны обладать высокоразвитыми способностями к самообразованию и стремлением к непрерывному повышению квалификации, владеть одним из иностранных языков на достаточно высоком уровне, обеспечивающем качественное профессиональное общение и письменный перевод. Однако решение этой задачи осложняется целым рядом проблем: небольшое количество часов, отводимых на практические занятия, низкий уровень языковой подготовки учащихся, поступающих в неязыковые вузы, отсутствие учебных пособий, позволяющих учитывать специфику междисциплинарных связей технического вуза, и методики развития отдельных компетенций.

Таким образом, можно утверждать, что при имеющейся социальной востребованности специалистов, владеющих различными компетенциями и иностранными языками на достаточно высоком уровне, фундаментальных, системно-ориентированных исследований, раскрывающих методологические, психолого-педагогические и собственно методические основы развития иноязычной познавательной компетенции в неязыковом вузе, пока не существует. Данное положение актуализирует значимость всестороннего анализа возможности и научной обоснованности развития исследуемой компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза и разработки теоретических подходов, отражающих требования современной образовательной парадигмы, целевые и содержательные составляющие которой представлены категориями компетентностного и коммуникативно-деятельностного подходов.

Актуальность данного исследования обусловлена не только глубокими кардинальными изменениями в содержании современного обучения и воспитания, критериями оценки результатов педагогической деятельности, но и потребностью самих учащихся неязыковых вузов в комплексном развитии умений

профессионально-ориентированного чтения в самостоятельном режиме работы, освоением эффективных приемов в области изучения иностранного языка без непосредственного руководства со стороны преподавателя.

Анализ теории и практики обучения профессионально-ориентированному чтению студентов неязыковых специальностей, а также изучение научных работ, посвященных развитию компетенций, выявили ряд противоречий:

- между высокими требованиями к уровню владения иностранным языком выпускниками неязыковых вузов, отраженными в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования и в программах по дисциплине «Иностранный язык» для технических специальностей, и реальным состоянием учебного процесса;

- между возрастающими требованиями Государственных образовательных стандартов к уровню развития умений самостоятельной учебной деятельности и недостаточной разработанностью методики их развития;

- между осознанием студентами неязыковых специальностей объективной необходимости развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения и отсутствием целостной системы развития данной компетенции у будущих инженеров и соответствующего программно-методического обеспечения.

Выявленные противоречия позволили сформулировать проблему исследования, сущность которой заключается в выявлении теоретико-методологических основ и содержательно-методических положений, обеспечивающих эффективность процесса развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза.

Актуальность исследования, его теоретическая и практическая значимость обусловили выбор темы исследования: «Развитие иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыкового вуза».

Объект исследования: процесс обучения студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению в межпредметном образовательном пространстве в связи с развитием иноязычной познавательной компетенции.

Предмет исследования: методика развития иноязычной познавательной компетенции у студентов неязыкового вуза в сфере профессионально-ориентированного чтения.

В нашем исследовании выдвигается гипотеза о том, что методика развития иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыковых вузов даст положительный результат при условии соблюдения следующих требований: функциональное соответствие упражнений формируемым самообразовательным умениям и системный характер развития профессионально-ориентированного языкового самообразования, поступательное повышение познавательной самостоятельности, выделение последовательных этапов в развитии умений, применение самообразовательных умений, взаимодействие между учебными дисциплинами в

4

межпредметном образовательном пространстве, индивидуальный подход в развитии личностно-ориентированного языкового самообразования.

Предполагается, что реализация этих требований возможна на основе выявления компонентного состава познавательной компетенции, ее роли в становлении профессиональной компетентности и на основе функционально-содержательной характеристики этих компонентов (необходимые и достаточные знания, умения, личностные качества, мотивационные ориентиры). В соответствии с этим, для учебно-методического пособия по развитию иноязычной познавательной компетенции предполагается введение в его содержание ауто-методической составляющей, которая позволяет управлять комплексным развитием всех компонентов познавательной компетенции.

Цель исследования: теоретическое обоснование, разработка и опытная проверка методики развития иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыкового вуза.

Для достижения цели и подтверждения выдвинутой гипотезы исследования предполагается решить следующие задачи:

1. Выявить и обосновать структурные компоненты иноязычной познавательной компетенции и определить ее роль в структуре профессиональной компетентности современного специалиста.

2. Определить функционально-содержательную характеристику иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения и показать необходимость ее целенаправленного развития.

3. Обосновать специфику развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза и охарактеризовать методику развития исследуемой компетенции.

4. В ходе опытно-поисковой работы проверить эффективность разработанной методики в соответствии с обоснованными критериями и показателями.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

- теоретические: изучение, обобщение и анализ научной и методической литературы по исследуемой проблеме, анализ процесса подготовки студентов в рамках языкового образования в техническом вузе, качественный и количественный сравнительный анализ результатов опытного обучения;

- эмпирические: анкетирование, тестирование, метод экспертных оценок, педагогический эксперимент, включающий констатирующий, формирующий и контрольный этапы.

Теоретико-методологическая основа исследования включает в себя:

- методологию компетентностного подхода и его реализацию в обучении иностранным языкам, основными идеями которого являются необходимость и востребованность развития и формирования личности, способной предпринимать конструктивные и компетентные действия в различных видах жизнедеятельности (Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, Р.П. Мильруд, В.А. Сластенин, Э.Э. Сыманюк, Ю.Г. Татур, A.B. Хуторской и др.);

- положения теории речевой деятельности о взаимоотношениях опосредованного языком образа мира человека и речевой деятельности как коммуникативной деятельности (И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Н. Хомский, A.B. Хуторской и др.);

- принципиальные положения деятельностной теории учения, определяющие процессы учения и воспитания как деятельность (JI.C. Выготский, П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев и др.);

- идеи личностно ориентированного подхода в обучении, в том числе и к обучению иностранным языкам, заключающиеся в направленности обучения на развитие личности учащегося как активного участника процесса обучения, стремящегося к непрерывному образованию (Г.М. Бурденюк, Н.Д. Гальскова, И.А. Гиниатуллин, И.А. Зимняя, Н.Ф. Коряковцева, Л.В. Солонина и др.);

- принципиальные положения теории обучения иностранным языкам, связанные с деятельностной основой коммуникативного обучения и с аутентичными методами обучения (И.Л. Бим, Н.Е. Кузовлева, Е.И. Пассов, А.Н. Щукин и др.);

- положения теории развития познавательной компетенции и самостоятельной учебной деятельности при овладении иностранным языком как способе повышения уровня владения иностранным языком (C.B. Галиева, И.А. Гиниатуллин, О.В. Кирюшина, Н.Ф. Коряковцева, М.Ф. Кузнецова, Л.В. Солонина, Д.В. Позняк и др.);

- принципиальные положения теории обучения иноязычному профессионально-ориентированному чтению, заключающиеся в особенностях овладения способами самостоятельного приобретения информации и решения профессиональных задач (A.A. Вейзе, М.А. Дубровина, A.A. Колобкова, М.А. Мосина, Т.С. Серова и др.);

- теоретические обоснования педагогического взаимодействия и межпредметных связей как базовых условий повышения эффективности образовательного процесса (Т.Л. Аракелова, Т.В. Безродных, Ю.В. Братчикова, С.К. Бондырева, С.Ю. Бурилова, Г.Ю. Вишневская, Н.В. Евдокимова, Л.П. Качалова, Е.В. Коротаева, М.В. Ломаева, О.Н. Хан и др.).

Научная новизна исследования:

1. Определено направление развития иноязычной познавательной компетенции как «умение учиться» иностранному языку в связи с овладением иноязычным профессионально-ориентированным чтением.

2. Обоснована функционально-содержательная характеристика иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза, представляющая собой органичное единство адекватных этой сфере аутометодических и предметных знаний, рефлексивных, диагностических, организационных умений, умений целеполагания и планирования, умений контроля и коррекции, аутометодических профилированных объектных умений, личностных качеств и мотивационных ориентиров.

3. Выявлены основные этапы развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения: 1) вводно-подготовительный этап с полным педагогическим управлением; 2) тренировоч-

6

ный этап с частичным педагогическим управлением; 3) аутометодически-профилированный этап самостоятельного профессионально-ориентированного иноязычного чтения с минимальным педагогическим управлением; 4) реально-коммуникативный оптимизационный этап, связанный с применением умений профессионально-ориентированного чтения в межпредметном образовательном пространстве без педагогического управления как этап систематизирующей аутометодической рефлексии, необходимой коррекции и дальнейшего самосовершенствования.

4. Разработана методика развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза, реализующаяся в процессе обучения студентов технических специальностей в соответствии с этапами ее развития и представленная следующими компонентами: различные методы диагностики (анкетирование, тестирование, самодиагностика), моделируемые учебные ситуации нескольких типов для разных организационных форм учебной работы (комплекс упражнений с несколькими разновидностями аутометодических задач, учебные проекты), соответствующее учебно-методическое обеспечение (рабочая учебная программа, учебно-методические пособия, индивидуальный план самообразования и самосовершенствования в сфере профессионально-ориентированного чтения). Разработаны процедуры количественной и качественной оценки развития компонентов исследуемой компетенции.

Теоретическая значимость исследования:

1. Уточнено определение иноязычной познавательной компетенции как совокупности необходимых знаний и умений, собственного опыта, личностных качеств и мотивационных ориентиров, нацеленных на самостоятельное и непрерывное совершенствование умений профессионально-ориентированного чтения с опорой на аутометодическую составляющую.

2. Дано теоретическое обоснование содержания иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения с позиций компетентностного и коммуникативно-деятельностного подходов с учетом аутометодической составляющей, что, в свою очередь, расширяет концептуально-понятийный аппарат вышеуказанных подходов в области преподавания иностранных языков.

3. Выявлен высокий развивающий потенциал иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов технических специальностей: она помогает не только повысить уровень знаний иностранного языка, но и самостоятельно развивать и совершенствовать умения учиться и повышать свою квалификацию на протяжении всей жизни.

Практическая значимость исследования:

1. Разработаны учебно-методические пособия по развитию познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного иноязычного чтения у студентов технических специальностей.

2. Разработаны процедуры количественной и качественной оценки развития компонентов иноязычной познавательной компетенции.

Достоверность исследования обеспечивается его методологической основой, реализацией комплексных теоретических и эмпирических методов, всесторонним анализом данных опытного обучения.

Этапы исследования. Исследование проводилось в три этапа.

Первый этап (2005-2006 гг.) - поисково-теоретический - заключался в изучении и критическом анализе отечественной и зарубежной научной литературы по проблеме исследования, в обобщении имеющегося педагогического опыта. На данном этапе были определены цели и задачи исследования.

Второй этап (2007-2009 гг.) - теоретико-методологический - заключался в теоретическом обосновании целей развития иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыковых вузов. Проводился анализ существующих методов обучения профессионально-ориентированному чтению и определялись функционально-содержательные основы развития исследуемой компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения с психологической, лингводидактической и методической точек зрения. Накапливались эмпирические данные для этапа реализации эксперимента. Было проведено несколько анкетных опросов и тестов учащихся с целью выявления их отношения к изучению иностранного языка и развитию иноязычной познавательной компетенции, понимания роли самостоятельной учебной деятельности при обучении в вузе. Проводилось анкетирование преподавателей Уральского государственного университета путей сообщения с целью выявления состояния деятельности по развитию исследуемой компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза. Осуществлялся подбор текстов для составления учебно-методического пособия по развитию исследуемой компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения.

Третий этап (2010-2012) - этап реализации - включал проведение опытно-поисковой работы на основе разработанной методики развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза. На данном этапе осуществлялся анализ всех экспериментальных данных, их систематизация и обобщение результатов эксперимента, а также оформление диссертации.

Апробация и внедрение основных теоретических положений и экспериментальных материалов исследования осуществлялись на строительном факультете Уральского государственного университета путей сообщения в группах студентов, обучающихся по направлению подготовки «Строительство» 270800, квалификация бакалавр в 2010-2012 гг. Основные положения и выводы диссертационного исследования представлялись и обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков и межкультурных коммуникаций Уральского государственного университета путей сообщения и кафедры немецкого языка и методики его преподавания Уральского государственного педагогического университета, а также были отражены в докладах на пяти международных, одной всероссийской и двух региональных научно-практических конференциях (Екатеринбург: 2008-2013, Иркутск: 2012).

Материалы исследования отражены в публикациях, три из которых представлены в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК МОиН РФ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Иноязычная познавательная компетенция является неотъемлемым компонентом содержания обучения иностранному языку учащихся неязыковых вузов, представляет собой пятикомпонентную структуру, включающую необходимую мотивацию, знания, умения, необходимые личностные качества и имеющийся собственный опыт, и играет ведущую роль в развитии ряда других компетенций (образовательной, социолингвистической, социокультурной, коммуникативной, компенсаторной и др.), а также является одним из важнейших элементов профессиональной компетентности современного специалиста.

2. Результативность процесса развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения достигается внедрением в существующую систему упражнений аутометодической составляющей и использованием потенциала межпредметных связей. Для рационального освоения отдельных аспектов языка и видов речевой деятельности в упражнения профессионально-ориентированного чтения включаются различные виды аутомето-дических задач; содержание обучения иностранному языку расширяется за счет расширения межпредметного образовательного пространства; повышение мотивации студентов к изучению иностранного языка и осуществлению процессов профессионально-ориентированного чтения происходит за счет актуализации эффективных способов учебной деятельности.

3. Методика развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения осуществляется в процессе реализации 4-х этапов: 1) вводно-подготовительного (с полным педагогическим управлением); 2) тренировочного (с частичным педагогическим управлением); 3) аутометодически-профилированного этапа самостоятельного профессионально-ориентированного иноязычного чтения (с минимальным педагогическим управлением); 4) реально-коммуникативного оптимизационного этапа, связанного с применением умений профессионально-ориентированного иноязычного чтения в межпредметном образовательном пространстве (этап систематизирующей аутометодической рефлексии, необходимой коррекции и дальнейшего самосовершенствования в развитии познавательней компетенции в сфере иноязычного профессионально-ориентированного чтения без педагогического управления).

4. Методика развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыковых специальностей реализуется не как последовательное усвоение определенного объема знаний и умений, а как обучение выявлению эффективных способов деятельности при чтении профессионально-ориентированных текстов и предполагает учет методологического, когнитивно-теоретического, аутометодического, содержательно-лингвистического и инструментального компонентов, а также комплекса требований, предъявляемых к развитию данной компетенции: направленность упражнений на развитие умений учиться и системность подготовки к совершенствованию умений профессионально-ориентированного чте-

9

ния, нарастание познавательной самостоятельности, поэтапное развитие умений, осуществление межпредметных связей.

Структура работы.

Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой научной литературы и приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении дается общая характеристика работы, обосновываются ее актуальность, проблема, объект и предмет исследования, выдвигается гипотеза, определяются задачи исследования, его теоретико-методологическая основа, методы и база, основные этапы исследования, доказываются достоверность и обоснованность полученных результатов, их научная новизна, теоретическая и практическая значимость, приводятся положения, выносимые на защиту, и данные апробации результатов исследования, описывается структура работы.

В первой главе «Теоретические основы развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза» обосновывается необходимость развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыковых вузов как одного из компонентов профессиональной компетентности современного специалиста; с учетом анализа терминов «компетенция» и «компетентность» дается определение понятия «познавательная компетенция»; дифференцируются понятия «профессиональная компетентность», «учебно-познавательная компетенция», «самообразовательная компетенция»; дается функционально-содержательная характеристика иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения; анализируется методическая действительность по исследуемой проблеме; обосновываются критерии развития иноязычной познавательной компетенции на современном этапе обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

Анализ многочисленных трудов, посвященных вопросам осуществления обучения иностранным языкам на основе компетентностного подхода, а также уточнение его категориального аппарата позволяет утверждать, что компетенция - это система знаний, умений (лежащих в основе алгоритмов действий), опыта, личностных качеств, ценностно-мотивационных установок, позволяющая человеку успешно решать профессиональные и жизненно-важные задачи. Развитая компетенция делает возможной и успешной осуществление соответствующей деятельности. Таким образом, компетентность - это владение человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и к предмету деятельности. Следовательно, профессиональная компетентность — это высший уровень профессиональных умений и качеств, своевременно проявляющихся и успешно применяющихся личностью в соответствии с возникающими и постоянно изменяющимися условиями ее профессиональной и социальной деятельности. Что же касается познавательной компетенции, то она представляет собой совокупность знаний, опыта, мотиваци-онных ориентиров и личностных качеств, а также разнообразных умений

10

учиться и осуществлять самообразовательную деятельность на достаточно высоком уровне. Реализуется познавательная компетенция в двух формах: как учебно-познавательная, детерминированная условиями организованного обучения, и как самообразовательная, протекающая в самостоятельном режиме работы и нацеленная на будущую профессиональную деятельность. Соответственно, иноязычная познавательная компетенция - это совокупность знаний, опыта, мотивационных ориентиров и личностных качеств, а также разнообразных умений по осуществлению учебной деятельности при частично-управляемом и самостоятельном изучении и совершенствовании различных аспектов иностранного языка, применяемых на профессионально достаточном уровне.

Познавательная компетенция является одним из ведущих компонентов профессиональной компетентности современного специалиста, а владение аутометодическими метакогнитивными умениями является одним из условий ее успешного развития. Развитая иноязычная познавательная компетенция раскрывает перед выпускниками вузов широкие возможности, делает их конкурентоспособными на рынке труда.

Многосторонний анализ вышеуказанных понятий позволяет научно-обоснованно ставить вопрос о развитии иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения в межпредметном образовательном пространстве как о совокупности знаний, умений, навыков, опыта деятельности, личностных качеств и ценностно-мотивационных установок, позволяющих осуществлять грамотное профессионально-ориентированное чтение на иностранном языке, что может быть аргументировано с позиции компе-тентностного подхода.

Таким образом, методологической основой для концептуализации понятия «иноязычная познавательная компетенция» мы считаем компетентностный подход. Исследователи проблемы (Е.В. Бондаревская, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Н.В. Кузнецова, А.К.Маркова, Ю.Г.Татур, A.B. Хуторской и др.) выделяют компетентностный подход как ведущий в системе современного профессионального образования, дают его содержательные определения, подчеркивают важность его социального и концептуального значения и считают, что в основе ком-пстентностного подхода лежит способность и готовность личности самоопределяться, самореализовываться, самосовершенствоваться. Основы данного подхода в виде ориентации на усвоение обобщенных способов деятельности были заложены в работах таких отечественных педагогов и психологов, как А.Н. Леонтьев, П.Я. Гальперин, Н.Ф. Талызина, М.Н. Скаткин и их последователей.

Компетентностная и коммуникативная парадигмы обосновывают возможность постановки определенных целей и содержания обучения с позиций ведущей категории - компетенции как сочетания выделенных знаний, умений, личностных качеств, мотивации к деятельности, личностного опыта. Деятель-ностная основа позволяет определить виды деятельности, составляющие иноязычную познавательную компетенцию.

При этом суть развития иноязычной познавательной компетенции связана с аутометодической составляющей, представляющей собой комплекс аутомето-дических умений, применяемых для регулирования предметных действий. До

11

настоящего времени вопрос развития аутометодических умений применительно к профессионально-ориентированному чтению оставался в стороне. В данной работе уделяется особое внимание развитию именно этого рода умений в сфере профессионально-ориентированного чтения как основы развития умений учиться и осуществлять иноязычное самообразование.

Современные высококвалифицированные специалисты должны уметь быстро и четко ориентироваться в огромном потоке новых научных знаний, находить новые способы и пути решения возникающих проблем, уметь вычленять необходимые данные из большого объема поступающей информации. Решение этой проблемы возможно за счет овладения умениями профессионально-ориентированного чтения научной литературы по специальности. Из этого следует, что на сегодняшний день актуальной проблемой обучения иностранному языку в неязыковом вузе является развитие у студентов иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения. Учащихся необходимо научить грамотно читать специальную литературу на иностранном языке, совершенствуя свои умения чтения.

Исходя из целей развития иноязычной познавательной компетенции, ее компонентного состава, состава самостоятельной учебной деятельности по овладению иностранным языком, а также из содержательной составляющей профессионально-ориентированного чтения, была дана функционально-содержательная характеристика иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения.

Данная характеристика представлена следующими компонентами: моти-вационным (когнитивные потребности, внутренние мотивы учения и самообразования, познавательный интерес); аутометодическим (умения организовывать, планировать, контролировать и корректировать процесс учебно-познавательной и самообразовательной деятельности в сфере профессионально-ориентированного чтения, знание приемов и способов осуществления эффективной самообразовательной и познавательной деятельности в сфере профессионально-ориентированного чтения); лингвокоммуникативным (языковые и речевые навыки и умения как базовая основа учебной деятельности при чтении профессионально-ориентированных иноязычных текстов); межпредметноситуа-тивным (умения применять результаты познавательной и самообразовательной учебной деятельности в сфере профессионально-ориентированного чтения в конкретных ситуациях межпредмстного педагогического взаимодействия).

На основе изучения психолого-педагогических и методических трудов ученых, занимающихся проблемой организации процесса обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, Г.М. Бурденюк, И.А. Зимняя, Н.Д. Гальскова, И.А. Гиниатуллин, Н.Е. Кузовлева, Е.И. Пассов, Т.С. Серова, А.Н. Щукин и др.), были сформулированы требования к развитию иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыковых вузов: организация комплексной и системной подготовки студентов неязыковых вузов к осуществлению иноязычной самостоятельной учебной деятельности; направленность упражнений на развитие аутометодических и аутометодически профилированных объектных умений; системность в

12

развитии вышеуказанных умений; учет межпредметных связей при развитии иноязычной познавательной компетенции; постепенное увеличение познавательной самостоятельности учащихся; поэтапное развитие умений; возможность использования приобретенных знаний из иноязычных профессионально-ориентированных текстов и развитых умений профессионально-ориентированного чтения в ситуациях педагогического взаимодействия; развитие индивидуального стиля совершенствования умений самостоятельной учебной деятельности и умений профессионально-ориентированного чтения в межпредметном образовательном пространстве неязыкового вуза.

Исходя из требований, предъявляемых к развитию исследуемой компетенции, а также из разновидностей профессионально-ориентированного чтения, считаем целесообразным выделить следующие типы действий в составе иноязычной познавательной компетенции: 1) аутометодические метакогнитив-ные действия (мотивации, целеполагания и планирования, реализации познавательного акта, контроля и коррекции познавательного процесса);

2) аутометодически профилированные объектные действия (аспектные действия: лексические, грамматические, фонетические; речевые действия профессионально-ориентированного чтения: по восприятию и оценке полученной информации, по переработке и присвоению полученной информации, по обмену и созданию новой информации, по преодолению факторов сложности в процессе профессионально-ориентированного чтения).

Действия первой группы - аутометодические метакогнитивные действия - представляют собой действия аутометодического управления крупными единицами иноязычной учебной деятельности. В этой группе действия различаются в соответствии с компонентно-элементной классификацией самообразовательных действий, выдвинутой И.А. Гиниатуллиным. Вторая группа действий включает в себя свойственные иноязычной учебной деятельности объектные действия (в соответствии с объектом учебной деятельности). Действия второй группы аутометодически профилированы, то есть имеют в своем составе управляющие (рефлексивные) компоненты. В нашем случае объектами аутометодического профилирования выступают действия профессионально-ориентированного чтения с читаемыми текстами.

Профессионально-ориентированное чтение открывает широкие возможности для реализации межпредметных связей в образовательном пространстве. Взаимодействие активно действующих субъектов образовательного пространства (студентов и преподавателей) обеспечивает трансляцию знаний, опыта, взаимообмен и рефлексию получаемой информации. В настоящем исследовании были выделены четыре этапа развития иноязычной познавательной компетенции: 1) вводно-подготовительный этап с полным педагогическим управлением; 2) тренировочный этап с частичным педагогическим управлением;

3) аутометодически-профилированный этап самостоятельного профессионально-ориентированного иноязычного чтения с минимальным педагогическим управлением; 4) реально-коммуникативный оптимизационный этап, связанный с применением умений профессионально-ориентированного чтения в межпредметном образовательном пространстве без педагогического управления как

13

этап систематизирующей аутометодической рефлексии, необходимой коррекции и дальнейшего самосовершенствования. Соблюдение данной последовательности этапов позволяет сформировать у студентов определенный структурированный и целенаправленный подход к получению знаний не только по иностранному языку, но и по любым другим предметам, который обеспечит личностно-значимое освоение и переработку получаемой информации из различных источников (книги, учебная литература, газеты, сеть Интернет) и ее междисциплинарное взаимодействие и взаимопроникновение.

С учетом всего сказанного выше были созданы учебно-методические пособия по развитию иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза.

Во второй главе «Опытно-поисковая работа по развитию иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыкового вуза» охарактеризованы экспериментальная база исследования и комплекс упражнений по развитию иноязычной познавательной компетенции, представлены этапы и организационные формы, обеспечивающие развитие компонентов иноязычной познавательной компетенции, дан анализ хода и результатов опытного обучения.

Опытное обучение было направлено на проверку гипотезы и проводилось в 2010-2012 учебных годах в рамках аудиторных и внеаудиторных занятий по практическому курсу иностранного языка со студентами группы МТТ-110 (28 человек) Уральского государственного университета путей сообщения (далее УрГУПС), обучавшихся по специальности «Строительство» (специализация «Мосты и транспортные тоннели»). Данная группа учащихся была разделена на две равные подгруппы по 14 человек в каждой. Первая подгруппа выступала в качестве контрольной группы (КГ), вторая подгруппа являлась экспериментальной (ЭГ). Распределение учащихся между контрольной и экспериментальной группами происходило на основании анализа результатов теста предварительной диагностики предметных и аутометодических знаний и умений и опросника по выявлению уровня познавательной мотивации к изучению иностранного языка. В каждой из групп было равное количество студентов с высоким, средним и низким уровнями мотивации и примерно одинаковым уровнем знаний и умений.

Базовому опытному обучению предшествовало пробное обучение в 20082010 гг., в котором приняли участие студенты первого и второго курсов специальности «Строительство» (105 человек). В ходе пробного обучения уточнялись и корректировались компоненты методического комплекса. Всего в ходе эксперимента приняли участие 14 преподавателей и 133 студента.

Диагностика исходного (предварительного) уровня развития иноязычной познавательной компетенции происходила на основе анкет и тестов самооценки, объективных тестов, данных наблюдения и собеседований со студентами. Полученные результаты были соотнесены со структурными компонентами иноязычной познавательной компетенции по следующим критериям: мотива-ционному — сформированность мотивов к изучению иностранного языка; когнитивному - владение системой предметных и аутометодических знаний; дея-телъностному - владение аутометодическими и предметными умениями,

14

влияющими на успешное развитие иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения; эмоционально-волевому -проявление личностных качеств, адекватных развиваемой компетенции.

Результаты исходной диагностики позволили сделать вывод о том, что большинство студентов обладают достаточно высоким уровнем мотивации к изучению иностранного языка в неязыковом вузе, необходимыми личностными качествами и когнитивными способностями. Однако был выявлен недостаточный объем аутометодических знаний и соответствующих умений в области организации и осуществления самостоятельной учебной деятельности, в целом, и при изучении иностранного языка, в частности.

Данные, полученные в результате анкетирования преподавателей и студентов на предмет наличия условий образовательной среды УрГУПС для развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения, свидетельствуют о необходимости улучшения существующих условий для развития исследуемой компетенции, в частности, поддержания высокого уровня внутренней мотивации учащихся к учению и к изучению иностранного языка, усиления позитивного отношения к осуществлению иноязычной самостоятельной учебной деятельности, целенаправленного и системного развития когнитивного и деятельностного компонентов развиваемой компетенции, создания дополнительных учебно-методических пособий и расширения педагогического взаимодействия между участниками образовательного процесса. В ходе анализа методической действительности, в частности, наличия условий развития иноязычной познавательной компетенции будущих инженеров, было выявлено, что в рабочих программах и используемых учебных пособиях методы и приемы самостоятельного решения коммуникативных задач обозначены лишь в общем виде, без указания конкретной целевой установки и системного развития данной компетенции. В процессе обучения профессионально-ориентированному чтению на базе имеющихся пособий студентам сложно выработать свой собственный путь развития умений учиться и самосовершенствоваться. Таким образом, была выявлена необходимость разработки и апробирования методики развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения.

Опытное обучение по реализации разработанной методики проводилось с учетом анализа результатов пробного обучения, длилось два года и состояло из четырех этапов: вводно-подготовительного с полным педагогическим управлением; тренировочного этапа с частичным педагогическим управлением; ауто-методически-профилированного этапа самостоятельного профессионально-ориентированного чтения с минимальным педагогическим управлением и реально-коммуникативного оптимизационного этапа, связанного с применением умений профессионально-ориентированного чтения в межпредметном образовательном пространстве неязыкового вуза без педагогического управления.

Основными организационно-дидактическими формами развития иноязычной познавательной компетенции являлись: специальный курс занятий (56 аудиторных часов в течение 1-го и 2-го семестров и 28 аудиторных часов в 3-ем и 4-м семестрах) на материале английского языка, а также практикумы само-

15

стоятельной учебной деятельности, управление которыми было интегрировано в занятия практического курса иностранного языка. Занятия проходили в течение 4-х семестров в 2010-2012 учебных годах и носили характер семинарско-практических занятий с элементами проблемной лекции.

В ходе проведения курса обучения осуществлялось моделирование следующих учебных и самообразовательных ситуаций (ситуации 1-го типа): ситуации чтения литературы профессионально-ориентированной тематики, ситуации просмотра научно-популярных и учебных фильмов, связанных с будущей профессиональной деятельностью учащихся, ситуации письменного и устного общения с иностранными студентами и инженерами из компании Siemens и т.д.

К ситуациям практикумов самостоятельной учебной деятельности (ситуации 11-го типа) относились ситуации перевода иноязычных профессионально-ориентированных текстов на родной язык, подбор материала из различных иноязычных источников информации для более подробного изучения тем, связанных со специальностью учащихся (для подготовки к практическим занятиям по специальным дисциплинам и т.д.).

На занятиях, управляющих практикумами по осуществлению самостоятельной учебной деятельности, нами моделировались следующие ситуации (ситуации Ш-го типа): ситуации преодоления выявленных индивидуальных дефицитов в профессионально-ориентированном чтении, в лексике, в грамматике, в произношении; ситуации применения информации из иноязычных источников для удовлетворения профессиональных интересов, ситуации обобщающей аутометодической рефлексии и т.д.

Реализация описанных выше ситуаций проходила на основе комплекса упражнений, отраженном в учебно-методических пособиях по развитию иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении и разработанном в соответствии с требованиями, предъявляемыми к процессу развития данной компетенции. Данный комплекс состоит из метакогнитивных упражнений, направленных на развитие аутометодических умений самоуправления комплексными единицами самообразовательной деятельности, и аутометоди-чески профилированных объектных упражнений, связанных с овладением конкретными объектами языка и речи. В процессе выполнения упражнений учащиеся приобретали опыт самодиагностики, самомотивации к осуществлению познавательной учебной деятельности, самоорганизации, самоконтроля и самокоррекции. Для каждого этапа развития иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении были определены цель, задачи, ситуации самостоятельной учебной деятельности в рамках практических занятий по иностранному языку, организационные формы их реализации и т.д.

Целью первого этапа являлось определение исходного уровня развития всех компонентов иноязычной познавательной компетенции (мотивация, знания, умения, личностные качества, опыт), а также освоение и развитие отдельных аутометодических метакогнитивных умений применительно к изучению иностранного языка и к чтению иноязычных текстов профессионально-ориентированного содержания.

Основные задачи данного этапа заключались в повышении общей мотивации к изучению иностранного языка, вообще, и к чтению профессионально-ориентированных иноязычных текстов, в частности, а также в актуализации необходимости осуществления иноязычной самостоятельной учебной деятельности и преимуществ такого вида деятельности при обучении в вузе. Результатом реализации данного этапа стало осознание учащимися необходимости осуществления иноязычной самостоятельной учебной деятельности и приобретение ими определенного объема аутометодических метакогнитивных знаний о способах ее осуществления, повышение уровня развития аутометодических метакогнитивных умений, увеличение объема предметных знаний и умений профессионально-ориентированного чтения, осознание собственных дефицитов относительно аутометодических и предметных знаний и умений. Организационной формой данного этапа были практические занятия по иностранному языку с преобладанием педагогического управления и моделированием ситуаций 1-го и Ш-го типов.

Целью второго этапа было дальнейшее совершенствование и применение собственного опыта осуществления самостоятельной учебой деятельности при изучении иностранного языка и чтении текстов профессионально-ориентированного содержания. Реализация данного этапа происходила через увеличение объема аутометодических и предметных знаний, через совершенствование и дальнейшее развитие соответствующих аутометодических и аутоме-тодически профилированных объектных умений (умений, направленных на самомотивацию к выполнению определенных действий профессионально-ориентированного чтения; умений самодиагностики, направленных на определение объектов самосовершенствования при осуществлении профессионально-ориентированного чтения; умений реализации процессов профессионально-ориентированного чтения, направленных на более быстрое понимание содержания профессионально-ориентированных иноязычных текстов и др.) на базе трех типов ситуаций. Результатом данного этапа стало активное использование предметных и аутометодических знаний и применения умений самостоятельной учебной деятельности и профессионально-ориентированного чтения при изучении иностранного языка и других учебных дисциплин.

В качестве отчета о выполненной работе предъявлялся индивидуальный дневник наблюдений учащихся, в котором были указаны сроки, объем, качество выполнения заданий и конкретные объекты самосовершенствования. Одной из форм промежуточного контроля являлись ежемесячные обобщающие занятия, на которых оценивались результаты проделанной работы и давались индивидуальные рекомендации студентам.

Целью третьего этапа опытного обучения являлось дальнейшее углубление и увеличение объема аутометодических и предметных знаний, развитие аутометодических и аутомстодически профилированных объектных умений при уменьшении педагогического управления со стороны преподавателя и редукции внешних опор. Результатом реализации данного этапа стало осознание индивидуальных дефицитов в развитии компонентов иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения, а также системное

17

применение приобретенных знаний и умений в процессе обучения в вузе. На данном этапе осуществлялось моделирование всех трех типов ситуаций. Организационными формами являлись практикумы самостоятельной учебной деятельности во внеурочное время и обобщающие занятия по контролю проделанной работы. Результаты тестирований и анкетирований показали устойчивую положительную динамику развития всех компонентов иноязычной познавательной компетенции.

Четвертый этап — реально-коммуникативный оптимизационный этап применения умений профессионально-ориентированного чтения в межпредметном образовательном пространстве неязыкового вуза можно охарактеризовать как этап подлинно самостоятельной учебной деятельности учащихся в сфере профессионально-ориентированного чтения. К содержанию данного этапа относилось самостоятельное совершенствование аутометодических метакогнитивных и ауто-методически профилированных объектных умений профессионально-ориентированного чтения (чтение самостоятельно подобранных или рекомендованных преподавателями специальных дисциплин источников дополнительной информации на иностранном языке для более глубокого изучения специальных дисциплин, подготовка минипроектов и презентаций на темы, связанные со специальностью учащихся). Результатом данного этапа опытного обучения явилось общее устойчивое положительное отношение к осуществлению иноязычной самостоятельной учебной деятельности и конкретно к профессионально-ориентированному чтению и его совершенствованию, повышение мотивации к изучению иностранного языка, к системному применению знаний и умений.

В конце каждого этапа обучения с учащимися экспериментальной группы проводились итоговые занятия, направленные на анализ и рефлексию полученных результатов: учащиеся оценивали приобретенные аутометодические и предметные знания и умения, опыт применения умений самостоятельной учебной деятельности не только при изучении иностранного языка, но и других предметов, определяли объекты дальнейшего самосовершенствования и т.д. Также проводились анкетирования и тестирования учащихся экспериментальной и контрольной групп с целью выявления динамики развития компонентов иноязычной познавательной компетенции: мотивации, личностных качеств, аутометодических и предметных знаний, аутометодически профилированных объектных умений.

В процессе оценки результативности проведенного опытного обучения, позволяющего сделать вывод об эффективности разработанной методики по развитию иноязычной познавательной компетенции, мы рассматривали позитивную динамику развития всех компонентов данной компетенции в экспериментальной группе, а также наличие и степень позитивных изменений субъективных и объективных показателей уровня развития исследуемой компетенции в экспериментальной группе по сравнению с контрольной.

Динамика развития компонентов иноязычной познавательной компетенции в контрольной и экспериментальной группах на примере изменений уровня мотивации, предметных знаний и аутометодически профилированных объектных умений отражена в диаграмме 1 и 2.

Диаграмма 1.

Относительный рост уровня мотивации в экспериментальной н контрольной группах.

Итоговое тестирование Отсроченное тестирование

Диаграмма 2.

Относительный рост уровня предметных знаний и аутометодическн профилированных объектных умений.

35,0 30,0 25,0 20,0 15,0 10,0 5,0 0,0

22,5 28,8

16,5ё—

15,3

-------- 11,0

- ■ '■ ' 1 1

-КГ

-ЭГ

Промежуточное тестирование

Итоговое тестирование

Отсроченное тестирование

Из сопоставительной диаграммы 1 видно, что относительный рост уровня мотивации к изучению иностранного языка и к чтению профессионально-ориентированных текстов в экспериментальной группе намного выше, чем в контрольной, как при итоговом, так и при отсроченном тестированиях.

Результаты промежуточного, итогового и отсроченного тестирований, представленные в сопоставительной диаграмме 2, свидетельствуют о том, что уровень знаний и аутометодически-профилированных объектных умений учащихся в экспериментальной группе намного выше, чем в контрольной.

19

Такие данные говорят о том, что методы и средства, которые были использованы при развитии иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения в экспериментальной группе, являются эффективными, а методика по развитию исследуемой компетенции может быть рекомендована к широкому применению в курсе обучения иностранному языку учащихся неязыковых вузов.

Анализ результатов промежуточного, итогового и отсроченного тестирований и анкетирований свидетельствует о достижении поставленной в начале исследования цели и правильности выдвинутой нами гипотезы исследования. В заключении диссертационной работы подведены итоги исследования и сформулированы следующие выводы:

1. Анализ литературы по исследуемой проблеме позволил выявить и обосновать структурные компоненты иноязычной познавательной компетенции: знания, умения, личностные качества, мотивационные ориентиры и опыт, а также показал, что познавательная компетенция выделяется в качестве одной из главных составных частей профессиональной компетентности современного специалиста и реализуется в различных сферах познавательной деятельности: учебно-познавательной деятельности при управляемом обучении и самообразовательной деятельности, необходимой для поддержания и повышения уровня профессионализма.

2. Исходя из понятия иноязычной познавательной компетенции, была выявлена и обоснована необходимость ее целенаправленного развития, а на основе ее компонентного состава, состава самостоятельной учебной деятельности по овладению иностранным языком, а также на основе коммуникативной составляющей профессионально-ориентированного чтения, была дана функционально-содержательная характеристика иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения в виде комплекса соответствующих знаний (предметных и аутометодических), умений (рефлексивных и диагностических, умений целеполагания и планирования, умений организации, контроля и коррекции своей учебной деятельности, аутометодически профилированных объектных умений), необходимых личностных качеств и мо-тивационных ориентиров.

3. Специфика иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыковых вузов связана с целями и содержанием обучения иностранному языку в этих вузах, а также со спецификой коммуникативной деятельности чтения, что определяет содержание аутометоди-ческой составляющей чтения и получает выражение в конкретной методике развития исследуемой компетенции.

Эта методика включает четыре основные этапа реализации, предполагающие различные формы учебно-познавательной и самообразовательной учебной деятельности, комплекс дидактических форм (специальные занятия в рамках практического курса изучения иностранного языка в неязыковом вузе, практикумы перспективной самостоятельной работы при педагогическом управлении по ее контролю и коррекции, практикумы самостоятельной учебной деятельности без педагогического управления, конкурсы по реализации эффективных спо-

20

собов осуществления самостоятельной учебной деятельности и т.п.) и средств (рабочая учебная программа, разработанное учебно-методическое пособие по развитию исследуемой компетенции, индивидуальный план осуществления профессионально-ориентированного чтения и совершенствования различных видов умений в самостоятельном режиме работы и т.д.).

Методика разработана в соответствии с дидактическими, лингвистическими, психологическими и собственно методическими требованиями: направленность упражнений на развитие аутометодических метакогнитивных и аутомето-дически профилированных объектных умений, системность в развитии указанных умений, поэтапное развитие умений, нарастание познавательной самостоятельности, реализация межпредмегных связей, расширение ситуаций педагогического взаимодействия с образовательной средой, развитие индивидуального стиля языкового самообразования и др.

4. Анализ результатов опытного обучения позволяет сделать вывод об эффективности разработанной методики и возможности ее применения на занятиях по обучению профессионально-ориентированному иноязычному чтению и развитию иноязычной познавательной компетенции у студентов неязыковых вузов. Критерием результативности стала положительная динамика развития всех структурных компонентов исследуемой компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза: аутометодических и предметных знаний, лежащих в основе соответствующих умений, аутометодических метакогнитивных и аутометодически профилированных объектных умений, мотивации к изучению иностранного языка, к осуществлению иноязычной самостоятельной учебной деятельности и профессионально-ориентированного чтения, личностных качеств.

Проведенное исследование открывает перспективы для более углубленного изучения процессов развития иноязычной познавательной компетенции относительно других аспектов иностранного языка и видов речевой деятельности; для выявления особенностей и способов развития данной компетенции в рамках других типов учебных заведений (например, в общеобразовательных школах, колледжах и т.п.).

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:

Статьи в научных изданиях, рекомендованных ВАКМОиН РФ:

1. Коротенко, Т.Н. Лингвопознавательная компетенция как функциональный компонент обучения чтению / Т.Н. Коротенко // Педагогическое образование в России. - 2012. - № 1. - С. 240-243. (0,4 пл.).

2. Коротенко, Т.Н. Место иностранного языка в межпредметном образовательном пространстве технического вуза / Т.Н. Коротенко // Казанская наука. - 2012. - № 7. - С. 245-249. (0,4 пл.).

3.Коротенко, Т.Н. Профессиональная компетентность и познавательная компетенция: обоснование и взаимосвязи / Т.Н. Коротенко // Вестник Челябин-

21

ского государственного педагогического университета. - 2012. - № 7. - С. 73-81.(0,4 п.л.).

Научные статьи в других изданиях:

4. Коротенко, Т.Н. Психолого-лингвистические основы самостоятельной работы учащихся в процессе изучения иностранного языка / Т.Н. Коротенко // Лингвистика, перевод и межкультурная коммуникация: материалы X между-нар. науч.-практ. конф. / Институт международных связей. — Екатеринбург: ГУП СО «Белоярская типография», 2008. - С. 169-173. (0,4 п.л.).

5. Коротенко, Т.Н. Самонаблюдение и самостоятельная работа в системе когнитивной структуры в изучении иностранного языка / Т.Н. Коротенко // Философия и наука: Материалы VII регион, науч.-практ. конф. аспирантов и соискателей, Екатеринбург, 15 апр. 2008 г. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2008.-С. 104-106.(0,3 п.л.).

6. Коротенко, Т.Н. Компетентностный подход при обучении иностранному языку в техническом вузе / Т.Н. Коротенко // Лингвистика, перевод, дискурс межкультурной коммуникации: материалы XI междунар. науч.-практ. конф. / Институт международных связей. - Екатеринбург: ГУП СО «Белоярская типография», 2009. - С. 133-134. (0,1 п.л.).

7. Коротенко, Т.Н. Межпредметные связи при изучении иностранных языков / Т.Н. Коротенко // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: сборник тезисов докладов ежегодн. междунар. науч. конф., Екатеринбург, 5-6 февр. 2010 г. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2010. - С. 147148. (0,1 пл.).

8. Коротенко, Т.Н. Содержание обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в техническом вузе в рамках компе-тентностного подхода / Т.Н. Коротенко // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: Материалы ежегодн. междунар. науч. конф., Екатеринбург, 5-6 февр. 2010 г. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2010. - Ч. II. -С. 301-306.(0,4 пл.).

9. Коротенко, Т.Н. Самостоятельная учебная деятельность как неотъемлемый компонент развития иноязычной познавательной компетентности / Т.Н. Коротенко // Компетентностный подход в обучении иностранным языкам и проблемы самостоятельной учебной деятельности: сб. науч. тр. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2010. - С. 31-34. (0,2 пл.).

10. Коротенко, Т.Н. Межпредметные связи как одно из условий развития иноязычной компетенции в сфере профессионально-ориентированного иноязычного чтения у студентов неязыковых специальностей / Т.Н. Коротенко // Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам : сб. материалов III междунар. науч.-практ. конф. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2011.-С. 89-95.(0,4 пл.).

11. Коротенко, Т.Н. Модель развития иноязычной познавательной компетенции как один из способов оптимизации обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов транспортных вузов в межпредметном образовательном пространстве / Т.Н. Коротенко // Транспорт XXI

22

века: Исследования. Инновации. Инфраструктура: Материалы международной научно-технической конференции, посвященной 55-летию УрГУПС: в 2-х т. / Уральский государственный университет путей сообщения. - Екатеринбург, 2011. - вып. 97 (180), т.2. - 1электрон.опт.диск (CD-ROM). - С. 475-483. (0,4 п.л.).

12. Коротенко, Т.Н. Роль психологической подготовки студентов к самостоятельной учебной деятельности при изучении иностранных языков / Т.Н. Коротенко // Тезисы докладов «Неделя науки ИГЛУ», Иркутск, 1-4 марта 2012 г. / Иркутский гос. лингв, ун-т. - Иркутск, 2012. - С. 24-25. (0,1 п.л.).

13. Коротенко, Т.Н. Самостоятельная учебная деятельность и самостоятельная работа в процессе обучения в вузе: аспект дифференциации / Т.Н. Коротенко // Дни науки УрГИ. Перевод и дискурс межкультурной коммуникации: материалы всерос. науч.-практ. конф. / Урал, гуман. ин-т. Екатеринбург: УрГИ, 2012. - С. 58-62. (0,3 п.л.).

14. Коротенко, Т.Н. Роль познавательной компетенции в системе подготовки современного специалиста / Т.Н. Коротенко // Дни науки УрГИ. Перевод и дискурс межкультурной коммуникации: материалы всерос. науч.-практ. конф. / Урал, гуман. ин-т. Екатеринбург: УрГИ, 2012. - С. 64-67. (0,3 п.л.).

Учебно-методические пособия:

15. Коротенко, Т.Н. Мосты и транспортные тоннели: Учебно-методическое пособие по развитию познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного иноязычного чтения у студентов I и II курсов строительного факультета / Т.Н. Коротенко. - Екатеринбург : Изд-во УрГУПС, 2011.-60 с. (3,5 п.л.).

16. Коротенко, Т.Н. Мосты и транспортные тоннели. Учебно-методическое пособие по развитию иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов I и II курсов технических специальностей. - 2-е изд. доп. и испр. / Т.Н. Коротенко. - Екатеринбург : Изд-во УрГУПС, 2013. - 87 с. (5,1 п.л.).

Подписано в печать 4 марта 2013 Формат 60x84 /)6 Бумага для множительных аппаратов. Печать на ризографе. Уч.-изд. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 4068 ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» Отдел множительной техники. 620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26. E-mail: uspu@uspu.ru

Текст диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Коротенко, Татьяна Николаевна, Екатеринбург

ФГБОУ ВПО «УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

На правах рукописи

04201355758

КОРОТЕНКО Татьяна Николаевна

РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМ ЧТЕНИИ У СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА

13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (филология; уровень профессионального образования)

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Научный руководитель кандидат педагогических наук,

профессор Гиниатуллин И. А.

Екатеринбург - 2013

Оглавление

Введение.............................................................................................................5

Глава 1. Теоретические основы развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного иноязычного чтения у студентов неязыкового вуза..................................................................................18

1.1. Познавательная компетенция в структуре профессиональной компетентности современного специалиста..........................................................18

1.2. Система обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в неязыковом вузе........................................................................................44

1.3. Функционально-содержательная характеристика иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного иноязычного чтения студентов неязыкового вуза.................................................76

1.4. Межпредметные связи и межпредметная интеграция при обучении профессионально-ориентированному иноязычному чтению в техническом вузе.............................................................................................................................95

Выводы по первой главе...............................................................................116

Глава 2. Опытно-поисковая работа по развитию иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного иноязычного чтения в межпредметном образовательном пространстве у студентов неязыкового вуза...................................................................................119

2.1. Характеристика опытно-поисковой базы исследования по развитию иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения в межпредметном образовательном пространстве у студентов неязыкового вуза...................................................................................119

2.2. Организация и проведение опытно-поисковой работы по развитию иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного иноязычного чтения в межпредметном образовательном пространстве у студентов неязыкового вуза........................................................144

2.3 Анализ и интерпретация результатов проведения опытно-поисковой работы по развитию иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного иноязычного чтения в межпредметном

образовательном пространстве у студентов неязыкового вуза..........................177

Выводы по второй главе...............................................................................204

Заключение....................................................................................................207

Библиографический список..........................................................................210

Приложения...................................................................................................228

Перечень условных обозначений

ИПК - иноязычная познавательная компетенция

ПОИЧ - профессионально-ориентированное иноязычное чтение

ПОЧ - профессионально-ориентированное чтение

СУД - самостоятельная учебная деятельность

МТТ - «Мосты и транспортные тоннели»

СЖДм - «Строительство железных дорог - мосты»

ЛЕ - лексическая единица

ЛК - личностные качества

ИЯ - иностранный язык

ФГОС ВПО - Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования

ФГБОУ ВПО УрГУПС - Федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение высшего профессионального образования

Уральский государственный университет путей сообщения

УрГУПС - Уральский государственный университет путей сообщения

ЭГ - экспериментальная группа

КГ - контрольная группа

УМК - учебно-методический комплекс

Введение

Владение иностранными языками предоставляет современному специалисту широкие возможности карьерного роста и индивидуального развития, дает дополнительные конкурентные преимущества на рынке труда.

Постоянно расширяющиеся требования, предъявляемые к выпускникам вузов, диктуются особенностями функционирования постиндустриального общества не только в отдельно взятой стране, но и во всем цивилизованном мире в целом. Современным работодателям требуются инициативные кадры, готовые к постоянному самосовершенствованию и повышению квалификации, способные осуществлять устную и письменную коммуникацию на иностранном языке.

Характерной чертой сегодняшнего общества является стремительное развитие науки, техники, компьютерных и нанотехнологий. Благодаря сети Интернет, перед специалистом открываются безграничные информационные пространства, в которых следует быстро ориентироваться и эффективно извлекать необходимую информацию для различных целей, отсекая лишнее или незначительное. Таким образом, становится очевидным, что знание иностранного языка и владение умениями профессионально-ориентированного иноязычного чтения оказывают неоценимую помощь и поддержку в профессиональной деятельности любого специалиста. Умение правильно читать профессионально-ориентированные тексты на иностранном языке, т.е. осуществлять поиск, оценку, переработку необходимой и значимой информации из первоисточников для решения поставленных задач, открывает перед инженером (выпускником технического вуза) широкие возможности в сфере профессиональной деятельности.

Органичное сочетание знаний в иностранном языке, умений в области профессионально-ориентированного чтения, способностей к самообразованию и желание непрерывного повышения своей квалификации делает задачу

развития иноязычной познавательной компетенции на ступени вузовского обучения особенно актуальной.

На важность овладения данной компетенцией указывает Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования (Федеральный..., 2010), согласно которому учащиеся вузов должны обладать высокоразвитыми способностями к самообразованию и стремлением к непрерывному повышению квалификации, владеть одним из иностранных языков на достаточно высоком уровне, обеспечивающем качественное профессиональное общение и письменный перевод. Однако решение этой задачи осложняется целым рядом проблем: небольшое количество часов, отводимых на практические занятия, низкий уровень языковой подготовки учащихся, поступающих в неязыковые вузы, отсутствие учебных пособий, позволяющих учитывать специфику междисциплинарных связей технического вуза, и методики развития отдельных компетенций.

Таким образом, можно утверждать, что при имеющейся социальной востребованности специалистов, владеющих различными компетенциями и иностранными языками на достаточно высоком уровне, фундаментальных, системно-ориентированных исследований, раскрывающих методологические, психолого-педагогические и собственно методические основы развития иноязычной познавательной компетенции в неязыковом вузе, пока не существует. Данное положение актуализирует значимость всестороннего анализа возможности и научной обоснованности развития исследуемой компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза и разработки теоретических подходов, отражающих требования современной образовательной парадигмы, целевые и содержательные составляющие которой представлены категориями компетентностного и коммуникативно-деятельностного подходов.

Актуальность данного исследования обусловлена не только глубокими кардинальными изменениями в содержании современного обучения и воспитания, критериями оценки результатов педагогической деятельности, но и

потребностью самих учащихся неязыковых вузов в комплексном развитии умений профессионально-ориентированного чтения в самостоятельном режиме работы, освоением эффективных приемов в области изучения иностранного языка без непосредственного руководства со стороны преподавателя.

Анализ теории и практики обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению студентов неязыковых специальностей, а также изучение научных работ, посвященных развитию компетенций, выявили ряд противоречий:

- между высокими требованиями к уровню владения иностранным языком выпускниками неязыковых вузов, отраженными в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования и в программах по дисциплине «Иностранный язык» для технических специальностей, и реальным состоянием учебного процесса;

- между возрастающими требованиями Государственных образовательных стандартов к уровню развития умений самостоятельной учебной деятельности и недостаточной разработанностью методики их развития;

- между осознанием студентами неязыковых специальностей объективной необходимости развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения и отсутствием целостной системы развития данной компетенции у будущих инженеров и соответствующего программно-методического обеспечения.

Выявленные противоречия позволили сформулировать проблему исследования, сущность которой заключается в выявлении теоретико-методологических основ и содержательно-методических положений, обеспечивающих эффективность процесса развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза.

Актуальность исследования, его теоретическая и практическая значимость обусловили выбор темы исследования: «Развитие иноязычной

познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыкового вуза».

Объект исследования: процесс обучения студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению в межпредметном образовательном пространстве в связи с развитием иноязычной познавательной компетенции.

Предмет исследования: методика развития иноязычной познавательной компетенции у студентов неязыкового вуза в сфере профессионально-ориентированного чтения.

В нашем исследовании выдвигается гипотеза о том, что методика развития иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыковых вузов даст положительный результат при условии соблюдения следующих требований: функциональное соответствие упражнений формируемым самообразовательным умениям и системный характер развития профессионально-ориентированного языкового самообразования, поступательное повышение познавательной самостоятельности, выделение последовательных этапов в развитии умений, применение самообразовательных умений, взаимодействие между учебными дисциплинами в межпредметном образовательном пространстве, индивидуальный подход в развитии личностно ориентированного языкового самообразования.

Предполагается, что реализация этих требований возможна на основе выявления компонентного состава познавательной компетенции, ее роли в становлении профессиональной компетентности и на основе функционально-содержательной характеристики этих компонентов (необходимые и достаточные знания, умения, личностные качества, мотивационные ориентиры). В соответствии с этим для учебно-методического пособия по развитию иноязычной познавательной компетенции предполагается введение в его содержание аутометодической составляющей, которая позволяет управлять комплексным развитием всех компонентов познавательной компетенции.

Цель исследования: теоретическое обоснование, разработка и опытная проверка методики развития иноязычной познавательной компетенции в профессионально-ориентированном чтении у студентов неязыкового вуза.

Для достижения цели и подтверждения выдвинутой гипотезы исследования предполагается решить следующие задачи:

1. Выявить и обосновать структурные компоненты иноязычной познавательной компетенции и определить ее роль в структуре профессиональной компетентности современного специалиста.

2. Определить функционально-содержательную характеристику иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения и показать необходимость ее целенаправленного развития.

3. Обосновать специфику развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза и охарактеризовать методику развития исследуемой компетенции.

4. В ходе опытно-поисковой работы проверить эффективность разработанной методики в соответствии с обоснованными критериями и показателями.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

- теоретические: изучение, обобщение и анализ научной и методической литературы по исследуемой проблеме, анализ процесса подготовки студентов в рамках языкового образования в техническом вузе, качественный и количественный сравнительный анализ результатов опытного обучения;

- эмпирические: анкетирование, тестирование, метод экспертных оценок, педагогический эксперимент, включающий констатирующий, формирующий и контрольный этапы.

Теоретико-методологическая основа исследования включает в себя:

- методологию компетентностного подхода и его реализацию в обучении иностранным языкам, основными идеями которого являются необходимость и востребованность развития и формирования личности, способной предпринимать конструктивные и компетентные действия в различных видах жизнедеятельности (Е.В. Бондаревская, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, Р.П. Мильруд, В.А. Сластенин, Э.Э. Сыманюк, Ю.Г. Татур, A.B. Хуторской и др.);

- положения теории речевой деятельности о взаимоотношениях опосредованного языком образа мира человека и речевой деятельности как коммуникативной деятельности (И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Н. Хомский, A.B. Хуторской и др.);

- принципиальные положения деятельностной теории учения, определяющие процессы учения и воспитания как деятельность (JI.C. Выготский, П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.);

- идеи личностью ориентированного подхода в обучении, в том числе и к обучению иностранным языкам, заключающиеся в направленности обучения на развитие личности учащегося как активного участника процесса обучения, стремящегося к непрерывному образованию (Г.М. Бурденюк, Н.Д. Гальскова, И.А. Гиниатуллин, И.А. Зимняя, Н.Ф. Коряковцева, Л.В. Солонина и др.);

- принципиальные положения теории обучения иностранным языкам, связанные с деятельностной основой коммуникативного обучения и с аутентичными методами обучения (И.Л. Бим, Н.Е. Кузовлева, Е.И. Пассов, А.Н. Щукин и др.);

- положения теории развития познавательной компетенции и самостоятельной учебной деятельности при овладении иностранным языком как способе повышения уровня владения иностранным языком (C.B. Галиева, И.А. Гиниатуллин, О.В. Кирюшина, Н.Ф. Коряковцева, М.Ф. Кузнецова, Д.В. Позняк, Л.В. Солонина и др.);

- принципиальные положения теории обучения иноязычному профессионально-ориентированному чтению, заключающиеся в особенностях

овладения способами самостоятельного приобретения информации и решения профессиональных задач (A.A. Вейзе, М.А. Дубровина, A.A. Колобкова, М.А. Мосина, Т.С. Серова, С.Г. Улитина и др.);

- теоретические обоснования педагогического взаимодействия и межпредметных связей как базовых условий повышения эффективности образовательного процесса (Т.Л. Аракелова, Т.В. Безродных, С.К. Бондырева, Ю.В. Братчикова, С.Ю. Бурилова, Г.Ю. Вишневская, Н.В. Евдокимова, Л.П. Качалова, Е.В. Коротаева, М.В. Ломаева, Н.И. Торлопова, О.Н. Хан и др.).

Научная новизна исследования:

1. Определено направление развития иноязычной познавательной компетенции как «умение учиться» иностранному языку в связи с овладением иноязычным профессионально-ориентированным чтением.

2. Обоснована функционально-содержательная характеристика иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения у студентов неязыкового вуза, представляющая собой органичное единство адекватных этой сфере аутометодических и предметных знаний, рефлексивных, диагностических, организационных умений, умений целеполагания и планирования, умений контроля и коррекции, аутометодически профилированных объектных умений, личностных качеств и мотивационных ориентиров.

3. Выявлены основные этапы развития иноязычной познавательной компетенции в сфере профессионально-ориентированного чтения: 1) вводно-подготовительный этап с полным педагогическим управлением;

2) тренировочный этап с частичным педагогическим управлением;

3) аутометодически-профилированный этап самостоятельного �