Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Совершенствование владения основными средствами выражения отрицания в русском языке при обучении носителей родственных языков

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Бабкина, Людмила Николаевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Ленинград
Год защиты
 1984
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Совершенствование владения основными средствами выражения отрицания в русском языке при обучении носителей родственных языков», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Бабкина, Людмила Николаевна, 1984 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Лингво-психологические вопросы совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке.

§ I, Сопоставительная лингвистическая характеристика основных средств выражения отрицания в русском языке и их эквивалентов в польском, болгарском, сербохорватском и чешском языках

1.1. Способы выражения общего и частного отрицания в современных славянских языках.

1.2. Русские отрицательные предложения типа "Некуда пойти", "Нечего читать" и их эквиваленты в современных зарубежных славянских языках

1.3. русские отрицательные предложения со словом НЕТ и их эквиваленты в современных зарубежных славянских языках.

§ 2. Психологический аспект совершенствования владения грамматической стороной иностранного родственного языка

2.1. Роль родного языка в процессе порождения иноязычного речевого высказывания

2.2. Характеристика процесса совершенствования речевых грамматических навыков в условиях родственных отношений родного и изучаемого языков.

ГЛАВА П. Методика совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке при обучении носителей родственных языков.

§ I. Дели и содержание обучения зарубежных филологов-русистов средствам выражения отрицания в русском языке.

I.I. Программные требования по обучению зарубежных филологов-русистов средствам выражения отрицания в русском языке и их реализация в действующих учебниках и учебных пособиях.

§ 2. Комплекс упражнений для совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке филологами-русистами, носителями родственных языков.

§ 3. Экспериментальная проверка эффективности методики совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке носителями родственных языков .„.

3.1. Анализ результатов констатирующего эксперимента

3.2. Экспериментальная проверка эффективности комплекса упражнений для совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке

Введение диссертации по педагогике, на тему "Совершенствование владения основными средствами выражения отрицания в русском языке при обучении носителей родственных языков"

Распространение русского языка как мирового, расширение рамок его изучения в качестве иностранного выдвигает ряд актуальных цроблем в области подготовки и переподготовки зарубежных учителей-русистов. Особая роль при этом отводится этапу совершенствования, основной задачей которого является i улучшение качества профессионально-филологической подготовI ки обучающихся, что предполагает создание у них совершенного национально-русского двуязычия, а также теоретико-лингвистической компетенции, необходимой для преподавания русского языка за рубежом на высоком профессиональном уровне.

В последнее время в методике преподавания русского языка как единой науке наметилось и развивается новое направление - методика преподавания русского языка как родственного иностранного языка. К числу,актуальных вопросов этого раздела методики относится проблема преподавания русского языка филологам-учителям, носителям зарубежных славянских языков.

Современная теоретическая русистика предоставляет богатый материал, новое научное толкование которого заставляет пересмотреть ряд вопросов методики его преподавания как в русской и национальной советских школах, так и при обучении носителей иностранных языков. Одной из актуальных проблем языкознания является проблема выражения категории отрицания, прежде всего в плане соотношения содержания и формы, а точнее - структуры предложения и выражаемой им мысли. Это вызвано тем, что отрицание является особой категорией, где диалектическое единство мышления и языка ( связь логического и грамматического) проявляется с наибольшей отчетливостью.

Научные исследования в области грамматики русского языка представляют большой материал о средствах выражения отрицания в русском и других славянских языках: А.И.Баха-рев / 16 /, В.Н.Бондаренко /26/, К.В.Габучан /48/, Л.Н. Зенчик /72/, В.Н.Зенчук /74/, Т.А.Иванова /80,81/, Н.Г. Озерова /138/, В.З.Панфилов /145, 146/, С.Рахимов /153/, Л.П.Рыжкин /160/, К.В.Саматова /164/, И.А.Толстой /176, 177/, А.Банковска /216/, Б.Блажев, Е.Лукич /218/, Э.Бо-учкова /219/, И.Георгиев /221/, И.Грицкат /223/, Б.Илек /225/, Г.Кржижкова /101/, Л.Лашкова / 226, 228/, К.Попов /232/. Это свидетельствует о чрезвычайной важности данной проблемы для науки о языке.

Решение конкретных методических задач преподавания русского языка как иностранного родственного обусловливает необходимость систематизации средств выражения отрицания в русском языке в сопоставлении с их эквивалентами в зарубежных славянских языках, а также выявления условий их реализации в речи.

Отрицание в широком смысле слова является общеязыковой категорией, а не только лексической, морфологической или синтаксической. Логическое отрицание может выражаться самыми разнообразными средствами ( словообразовательными, лексическими, синтаксическими,) , т.е. может проявляться на различных языковых уровнях. Средства выражения категории отрицания широко употребительны в языке и выполняют важные коммуникативные функции в речи. На основе сопоставительного анализа основных средств выражения этой категории в русском, польском, болгарском, сербохорватском и чешском языках было установлено, что русский язык отличается обилием средств выражения отрицания на синтаксическом уровне и особенностями их функционирования, что создает большие трудности владения этим материалом при обучении носителей зарубежных родственных языков.

Многие вопросы этой проблемы нуждаются в дальнейшем научно-методическом исследовании. В теоретических работах советских и зарубежных методистов - А.С.Васильевой /32/, Н.А.Лобановой /114/, О.П.Мартыновой /125/, Г.С.^манян /180/, Г.Н.Тюриной /181/, К.В.Саматовой /163, 164/, Э.Боу-чковой /219/, В.Марковича /122/, П.Митропана /231/, Н.Ра-дошевич /234/ - рассматриваются в основном вопросы начального обучения этому сложному грамматическому явлению русского языка. Наиболее актуальной представляется проблема совершенствования владения средствами выражения отрицания в русском языке при обучении иностранцев, особенно применительно к условиям подготовки и переподготовки учителей-русистов из славянских стран.

Актуальность исследования определяется разработкой методических вопросов совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке зарубежными учителями-русистами, носителями родственных языков. Особое значение придается учету основных трудностей совершенного владения выражением отрицания, которые были выявлены в ходе сопоставительно-лингвистического анализа основных формально-языковых средств выражения отрицания в русском, польском, болгарском, сербохорватском и чешском языках.

Как известно, совершенное владение иностранным языком подразумевает адекватное и цравильное употребление иноязычного материала в речи в соответствии с комьуникативны-ми условиями естественного общения. Однако практика работы, наблюдение за речью обучающихся, результаты тестирования и анкетирования * свидетельствуют о недостаточно высоком уровне сформированности навыков владения вьгражением отрицания в русском языке как у студентов-филологов, так и у учителей-русистов из славянских стран.

Вышеизложенное и послужило основанием для исследования указанной проблемы в данной диссертации.

Цель исследования заключалась в разработке и научном обосновании рациональной методики совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке носителями родственных языков.

Гипотеза исследования состояла в следующем. Совершенствование владения основными средствами выражения отрицания в русском языке при обучении филологов-учителей,

I. См. главу П, § 2 ( Констатирующий эксперимент). носителей родственных языков, будет более эффективным, если процесс совершенствования будет строиться на сознательной основе, т.е. осознании обучающимися основных черт сходств и различий изучаемого языкового материала и особенностей его речевой реализации в родном и родственном иностранном языке; если процесс совершенствования будет носить профессионально направленный характер, т.е. будут решены задачи совершенствования методической компетенции обучающихся; если будет разработан специальный комплекс упражнений, учитывающих закономерности совершенствования иноязычных речевых грамматических навыков, особенно при изучении родственного иностранного языка, а также специфику изучаемого грамматического явления ( его сложность и многозначность), трудности совершенного владения им.

В соответствии с выдвинутой гипотезой необходимо было решить следующие задачи исследования:

1. Выявить формально-семантические характеристики средств выражения категории отрицания в русском языке в сопоставлении со средствами ее выражения в современных зарубежных славянских языках с целью определения трудностей овладения и совершенного владения этим грамматическим материалом при обучении русскому языку как родственному иностранному языку.

2. Определить особенности психологической структуры речевых грамматических навыков, их компонентный состав и пути совершенствования при условии, что изучаемый иностранный язык - родственный.

3. Разработать комплекс упражнений для совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке носителями родственных языков.

4. Экспериментально проверить эффективность комплекса упражнений.

При решении этих задач нами были использованы следующие методы исследования:

- анализ теоретической литературы по лингвистике, психологии и методике обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному, в частности по теме исследования;

- анализ действующих программ по русское языку как иностранному и анализ учебников и учебных пособий по практической грамматике русского языка для иностранцев;

- проведение констатирующего, разведывательного и обучающего экспериментов;

- качественно-количественный анализ полученных экспериментальных данных с применением статистико-математичес-ких методов их обработки.

Методический эксперимент проводился в течение 1980/81, 1981/82, 1982/83уч.годов на курсах повышения квалификации зарубежных учителей-русистов из славянских стран в ЛГПИ им'. А.И.Герцена и в группах студентов-славян, обучающихся в ЛГУ им. А.А.Жданова. Констатирующий эксперимент, проведенный в группах учителей-русистов из ПНР, НРБ, СФРЮ и ЧССР, позволил установить общий уровень сформированности навыков владения выражением отрицания в речи обучающихся на русском языке, чем и была определена возможность применения единой методики для совершенствования владения этим явлением русской грамматики носителями польского, болгарского, сербохорватского и чешского языков. Разведывательный эксперимент проводился в группах студентов-филологов и учителей-русистов из славянских стран и дал возможность проверить эффективность и рациональность типов упражнений, уточнить объем и состав грамматического материала, предназначенного для совершенствования владения им, установить оптимальное соотношение языковых и речевых, грамматически направленных, профессионально ориентированных упражнений, а также наметить определенную последовательность их выполнения. В обучающем эксперименте проверялась целесообразность и эффективность предложенной методики и разработанного на ее основе комплекса упражнений. В обучающем эксперименте приняли участие зарубежные учителя-русисты из ПНР, НРБ, СФРЮ и ЧССР.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем определяются основные лингво-психо-логические характеристики компонентного состава речевых грамматических навыков владения сложным явлением русской грамматики - выражением отрицания. Установлены оптимальные пути их совершенствования при подготовке и переподготовке зарубежных учителей-русистов, носителей родственных языков, в рамках теории поэтапного формирования и совершенствования навыков. На основе научно-теоретических положений методики обучения иностранному родственному языку разработан специальный комплекс упражнений для совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке.

Практическая значимость проведенного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при обучении практической грамматике носителей родственных языков на материале учебно-методического пособия "Методические рекомендации и типы заданий к практическим занятиям по теме: "Основные средства выражения отрицания в русском языке." Кроме того, результаты исследования применимы при составлении методических пособий для обучения грамматическим явлениям родственных иностранных языков, а также при освещении проблемы совершенствования владения грамматической стороной иностранного языка в лекционном курсе ФПК по методике обучения русское языку как иностранному.

Апробация. Результаты исследования освещались на Конференции молодых ученых в ЛГУ им. А.А.Л!данова в 1982 году, на заседаниях кафедр русского языка для преподавателей-иностранцев и студентов-иностранцев в ЛГПИ им. А.И.Герцена и отражены в пяти публикациях.

Объем и структура диссертации. Диссертация содержит 197 страниц машинописного основного текста и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и двух приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

Анализ программ по русскому языку как иностранному показал, что на любом этапе обучения рекомендуется обращение к коммуникативно важной и лингвистически актуальной теме -"Выражение отрицания". Однако ни в программах для нефилологов, ни в программах для филологов не оговаривается необходимый конечный уровень владения указанным явлением русской грамматики.

Анализ учебников и учебных пособий по русскому языку для иностранцев-филологов показал, что они недостаточно полно и методически рационально представляют средства выражения отрицания в русском языке ( как в разделе теоретического комментария, так и в разделе уцражнений ).

Отбор и методическая организация грамматического материала для совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке и оформление его в соответствующие речевые единицы определяются характером и спецификой речевых грамматических навыков и условиями их совершенствования.

В состав речевых единиц для совершенствования указанных навыков вошли частотные, нормативно обусловленные и коммуникативно значимые единицы, вызывающие определенные трудности у обучающихся.

Результаты констатирующего эксперимента свидетельствуют о наличии у обучающихся несовершенных навыков владения основными средствами выражения отрицания в русском языке, а также об отсутствии у них инициативности употребления этого грамматического материала как в продуктивной, так и в репродуктивной речи.

Главным условием совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке при обучении носителей родственных языков является специальный комплекс упражнений, выполняемых в определенной последовательности и необходимом количестве.

В ходе разведывательно-обучающего эксперимента было установлено, что совершенное владение обучающимися основными средствами выражения отрицания в речи на русском языке может быть достигнуто только при наличии у них соответствующих языковых навыков. Данное обстоятельство явилось решающим для включения в комплекс определенного количества языковых упражнений.

Анализ результатов постэкспериментального среза обучающего эксперимента позволил констатировать достижение обучающимися экспериментальных групп установленного конечного уровня владения сложным грамматическим явлением - выражением отрицания в русском языке. Речь обучающихся ЭГ на русском языке отличается адекватным, правильным, инициативным и вариативным употреблением основных средств выражения отрицания. Кроме того, возможно констатировать наличие у них профессионально-педагогических умений, а именно умений обучать данному явлению русской грамматики своих учеников.

Результаты экспериментального обучения убедительно подтверждают рациональность и эффективность предлагаемой методики совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке при обучении носителей родственных языков.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования оказалось возможным:

-выявить формально-семантические характеристики средств выражения категории отрицания в русском языке в сопоставлении со средствами ее выражения в современных зарубежных славянских языках: польском, болгарском, сербохорватском и чешском;

-определить на основании результатов сравнительно-типологического анализа основных средств выражения категории отрицания в современных славянских языках трудности овладения этим грамматическим материалом в русском языке при изучении его носителями родственных языков;

-установить особенности психологической структуры речевых грамматических навыков, в частности морфо-лого-синтаксических речевых навыков владения основными средствами выражения категории отрицания, их компонентный состав и пути совершенствования при обучении русскому языку носителей родственных языков;

-обосновать правомерность выбора цути по -этапного совершенствования навыков владения грамматической стороной иноязычной речи с учетом данных психологии относительно специфики последовательности усвоения сходного материала и необходимости преодоления явления "репродуктивного торможения";

-определить рациональность и эффективность реализации последовательности обучения иноязычному грамматическому материалу ( на этапе совершенствования) : от несходного в родном и родственном изучаемом языках к сходному и тождественному;

-проанализировать программы по русскому языцу как иностранному для уточнения отраженных в них требований, предъявляемых к уровню владения средствами выражения категории отрицания в русском языке при подготовке и переподготовке зарубежных учителей-русистов;

-проанализировать дейстцующие учебники и учебные пособия по русскому языку для иностранцев-филологов с целью определения основных характеристик представленной в них методики обучения средствам выражения категории отрицания в русском языке;

-произвести отбор грамматического материала и его методическую организацию в соответствующие речевые единицы для совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке при обучении носителей родственных языков, зарубежных учителей-русистов из славянских стран;

-установить на основании результатов констатирующего эксперимента уровень сформированности навыков владения основными средствами выражения отрицания в русском языке обучающимися, а также систематизировать их речевые ошибки;

-разработать на основе научно-теоретических положений методики обучения родственному иностранному языку ( на этапе совершенствования ) специальный комплекс языковых и речевых грамматически направленных, профессионально ориентированных упражнений для совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке носителями родственных языков, филологами-русистами;

-проверить экспериментальным цутем эффективность предложенного нами пути совершенствования владения основными средствами выражения отрицания в русском языке с использованием разработанного комплекса упражнений, практически реализованного в учебно-методическом пособии: "Методические рекомендации и типы заданий к практическим занятиям по теме: "Основные средства выражения отрицания в русском языке" и тем самым подтвердить правомерность выдвинутой гипотезы.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Бабкина, Людмила Николаевна, Ленинград

1. Энгельс Ф. Диалектика природы. - Маркс К.} Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т.20, - 827 с.

2. Ленин В.И. Философские тетради. Полн. собр. соч. , т.29. - 782 с.

3. Адамец П. О применении сопоставительного метода в чехословацкой русистике. В кн.: Вопросы преподавания русского языка в странах народной демократии. - М.: Изд-во АПН, 1961, с. 283 - 290.

4. Андреева Е.Г., Бусинова Л.С., Славова Н.И. О возможности повышения эффективности обучения русскому языку в болгарских неязыковых вузах. Русский язык за рубежом, 1967, № 2, с. 31-34.

5. Аракин В.Д. Речевая единица основа обучения речи.-В кн.: Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке в восьмилетней школе. - М»: Просвещение, 1965, с. 7 -17.

6. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Просвещение, 1979,- 257 с.

7. Арват Н.Н. Безличные отрицательные экзистенциальные предложения в современном русском языке. Черновцы: Изд-во Черновиц. гос. ун-та, 1968. - 42 с.

8. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам.-М.: Просвещение, 1969. 279 с.

9. Афанасьев П.А. Выражение подтверждения и отрицанияв ответных репликах в современном английском языке: Автореф. дисс. канд. филод.наук. Пятигорск, 1966. - 27 с.

10. Ахутина Т.В. Нейро-лингвистический анализ динамической афазии ( К вопросу о механизмах построения связного грамматически оформленного высказывания). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975,-143 с.

11. Бабайцева В.В. Слова-предложения в современном русском языке. В кн.: Известия Воронеж, пед. ин-та. - Воронеж, т. 42, 1962, с. 33-43.

12. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения. М.: Педагогика, 1977. - 271 с.

13. Бабов К. Проблемы интерференции при обучении русскому языку в болгарской школе. София, 1974. - 279 с.

14. Бакони И. К вопросу о контрастивной грамматике русского языка для венгров. В кн.: Методика преподавания русского языка за рубежом. - М.: Русский язык, 1981, с. 3542.

15. Баранова Н.Н. О роли родного языка при обучении русскому языку нерусских. В кн.: Вопросы методики преподавания русского языка нерусским. - М.: Учпедгиз, 1953, с. 2451.

16. Бахарев А.И. Отрицание в логике и грамматике. -Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, I960. 76 с.

17. Бахарев А.И. Отрицание и способы его выражения в русском языке ХУ-ХУП вв. Вопросы языкознания, 1981, № 2, с. 99-110.

18. Белошапкова В.А. О принципах описания русской синтаксической системы в целях преподавания русского языка нерусским. Ясский язык за рубежом, 1981, № 5, с. 58-64.

19. Белошапкова В.А., Володина Г.И. О принципах описания простого предложения в целях преподавания русского языка как неродного. Русский язык за рубежом, I960, № 5, с. 5459.

20. Беляев Б.В. Новое в психологии обучения иностранным языкам. В кн.: Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. - М.: Иэд-во Моск. ун-та, 1969, с. 143-155.

21. Бенвенист 8. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

22. Бенедиктов Б.А. Психология овладения иностранным языком. Минск: Вышэйш. школа, 1974. - 336 с.

23. Беордански С. Контрастивно-лингвистический анализ как метод выявления и исправления ошибок в преподавании русского языка. веский язык за рубежом, 1983, № 3, с. 7074.

24. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. - 288 с.

25. Бонев М. Преодоление лексической интерференции цри обучении болгарских студентов. веский язык в национальной школе, 1975, № 4, с. 69-73.

26. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М.: Наука, 1983. - 212 с.

27. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. -Л.: Наука, 1978. 175 с.

28. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. - 208 с.

29. Бродский И.Н. Отрицательные высказывания. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1973. - 104 с.

30. Вагнер В.Н. Применение сопоставительного метода при обучении русскому языку учащихся с родственным языкомсловацким ) на материале морфологии: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1970. - 27 с.

31. Васева-Кадынкова Ив. Перевод как средство выявления расхождений между языками. русский язык за рубежом, 1978, № I, с. 61-64.

32. Васильева А.С. Учет родного языка при объяснении и закреплении грамматического материала. В кн.: Из опыта преподавания русского языка нерусским. - М.: Высш. парт, школа, 1963, вып. 2, с. 54-65.

33. Верещагин Е.М. Психология двуязычия и преподавание русского языка иностранцам. В кн.: Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972, с. 11-22.

34. Ветроградская Э.А. Некоторые вопросы психологии обучения русскому языку как иностранному. М.: Изд-во УДК им. Патриса Лумумбы, 1976. - 60 с.

35. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. - 59 с.

36. Виноградов В.В. Ясский язык ( Грамматическое учение о слове). Изд 2-е. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

37. Витлин Ж.Л. Обучение взрослых иностранному языку. -М.:Педагогика, 1978. 168 с.

38. Влчек И., Грабе В., Грдличка М., Ман 0., Ходера Р. Вопросы языковой интерференции при обучении русское языкув Чехословакии. Русский язык за рубежом, 1977, № 2, с. 6771.

39. Володина Г,И. Обозначение наличия или отсутствия предмета, лица, явления. Ясский язык за рубежом, 1977, № 6, с. 21-30.

40. Воронин Б. В. Психолингвистическая модель механизма порождения грамматических ошибок в устной речи на иностранном языке. В кн.: Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языцу. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970, с. 37-41.

41. Выготский Л.С. Собрание сочинений: в 6-ти т. М.: Педагогика, 1982. - Т.2. Мышление и речь, с. 6-361.

42. Вятютнев М.Н. Легкость/трудность в стратегии усвоения русского языка как иностранного. Ясский язык за рубежом, 1978, № 3, с. 45-53.

43. Габка К. О соотношении практической и теоретической сторон сопоставительного изучения языков. Ясский языкза рубежом, 1983, № 2, с. 64-67.

44. Габучан К.В. Отвлеченный грамматический образец и возможности его лексического наполнения ( на материале отрицательных схем). В кн.: Филологические науки. - М., 1972, № I, с. 79-89.

45. Габучан К. В. Отрицание в структурной схеме предложения. В кн.: Из опыта преподавания русского языка нерусским. - М., 1970, вып. 5, с. 141-161.

46. Габучан К.В. Отрицательные структурные схемы простого предложения в современном русском литературном языке: Автореф, дис. канд. филол. наук. М., 1971. - 24 с.

47. Габучан К.В. Формы изменений отрицательных предложений типа Некуда пойти, Нечего сказать, Не о чем говорить В кн.: Из опыта преподавания русского языка нерусским. -М., 1973, вып. 8, с» 72-80.

48. Гак В.Г. Межъязыковое сопоставление и преподавание иностранного языка. Иностранные языки в школе, 1979, № 3, с. З-И.

49. Гак В.Г. Проблема преподавания русского языка как иностранного филологам-русистам. Русский язык за рубежом, 1977, № 2, с. 60-66.

50. Галэцки В. О методике преподавания русского языка в Польше. В кн.: Вопросы преподавания русского языка вIстранах народной демократии. М.: Изд-во АПН, 1961, с. 201220.

51. Гальперин П.Я. К вопросу о внутренней речи. Докл. АПН РСФСР, 1957, № 4, с. 55-60.

52. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, часть 2: Синтаксис. 4-е изд. - М.: Просвещение, 1973. -350 с.

53. Горский Д.П. О проблеме значения ( понимания) знаковых выражений. В кн.: Язык и мышление. - М.: Наука, 1967, с. 166-177.

54. Грабе В., Милославский И.Г. Сопоставительная лингвистика в преподавании русского языка. Русский язык за рубежом, 1981, № 5, с. 46-49.

55. ГУрвич П.Б. Обучение устной экспрессивной речи на факультетах иностранных языков: Автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1972. - 41 с.

56. Гурвич П.Б. О сочетании и взаимодействии некоммуникативных и коммуникативных грамматических упражнений. -В кн.: Проблемы обучения иностранным языкам. Владимир, 1976, Т. 12, с. 3-21.

57. Дешериев Ю.Д. Теория языка и речевая практика.

58. В кн.: Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981, с. 210-220.

59. Дешериев Ю.Д. , Протченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия. В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука, 1972, с. 26-42.

60. Дешериева Ю.Ю. Проблема лингвистической интерференции в современном языкознании. В кн.: Теоретические проблемы социальной лингвистики. - М.: Наука, 1981, с. 240 -256.

61. Димитрова С. Об организации теоретико-лингвистического обучения филологов-русистов. Русский язык за рубежом, 1983, № 5, с. 64-66.

62. Дмитриев П.А. Некоторые вопросы методики преподавания славянских языков. В кн.: Славянская филология. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975, вып. 3, с. 27-36.

63. Домашнев А.И., Зыкова Н.Н. Некоторые вопросы методики обучения языкам в специальном вузе. Иностранные языки в высшей школе, 1966, вып. 2, с. 62-72.

64. Дорофеева Т.М. Дифференцированный подход к системе повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного. русский язык за рубежом, 1983, № 3, с. 52-58.

65. Есаджанян Б.М. Профессиональная направленность преподавания русского языка студентам-филологам как компонент их методической подготовки. русский язык за рубежом, 1982, № 6, с. 66-72.

66. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи.-Воцросы языкознания, 1964, № 6, с. 66-72.

67. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М»: Наука, 1982. - 158 с.

68. Занглигер В., Иванова 3. Учет родного языка при отборе лексического минимума по родственному языку. В кн.: Методика преподавания русского языка за рубежом. - М.: веский язык, 1981, с. 78-82.

69. Зенчик Л.М. Отрицание в структурных схемах предложений в русском языке. В кн.: Допов1д1 та пов!домлення Льв1вськ. держ. ун1верситеау, 1957, вип. 7, часть I, с. 128131.

70. Зенчик Л.М. Об одной особенности отрицательных предложений в современном русском языке. В кн.: Допов1д1 та пов±домлення Льв1вськ. держ. ун1верситету, 1955, вип. 6, часть I, с. 127-130.

71. Зенчук В.Н. 0 некоторых способах и особенностях выражения отрицания в простом повествовательном предложении в сербохорватском языке ( сравнительно с русским) . В кн.: Славянская филология. - Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1969, с* I07-II5.

72. Зенчук В.Н. Отрицание в сербохорватском языке: Ав-тореф. дис. канд. филол.неук. Л.: 1968. - 18 с.

73. Зимек Р. Расхождения в синтаксической системе русского и чешского языков как источник интерференции. Русский язык за рубежом, 1977, № 2, с. 76-80.

74. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. - 159 с.

75. Зимняя И.А., Т*ункель(Щ0 становлении речевого механизма. Иностранные языки в высшей школе, 1969, вып. 5,с. 32-39.

76. Золотова Г.А. Комкуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. - 368 с.

77. Иванова Т.А. Синтаксический и функционально-семантический анализ атрибутивных посессивных конструкций ( на материале современных славянских литературных языков): Автореф. дис. канд. филол. неук. Л., 1975. - 17 с.

78. Иванова Т.А. Способы выражения посессивных отношений в русском языке в сравнении с другими славянскими языками ( на материале переводов ). В кн.: Славянская филология, Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1979, вып. 4, с. 35-44.

79. Иванова В.Ф. Трудные случаи употребления и правописания частиц не и ни. М.: 1962. - 108 с.

80. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М#: Ясский язык. - 1981. - 144 с.

81. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранное языцу. М.: Педагогика, 1975, - 152 с.

82. Ительсон Л.Б. Применение в педагогических исследования математических методов. В кн.: Общие основы педагогики. - М.: Просвещение, 1967, с. 296-330.

83. Камшилова Р.И. О структуре предложения с синтаксическим противопоставлением "отрицание утверждение". - В кн.: Материалы 4-й научно-методической конференции преподавателей кафедр иностранных языков. - Челябинск, вып. 6,1975, с. 46-48.

84. Карлин А.Л. Трудности, связанные с выражением отрицания и утверждения в немецком языке. Иностранные языкив школе, 1970, № 2, с. 82-87.

85. Кашкуревич Л.Г. О деятельностном подходе к проблеме формирования ис^сственного билингвизма. Ясский язык за рубежом, 1981, № I, с. 70-73.

86. Кодухов В.И. Сопоставительный метод при изучениии преподавании славянских языков. В кн.: Славянская филология. JI. :Изд-во Ленингр. ун-та, 1975, вып. 3, с, 36-45.

87. Кокорина С.И. 0 разграничении некоторых конструкций с глаголом "быть". В кн.: Интенсификация учебного процесса в практике преподавания русского языка и других предметов иностранным учащимся. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976, вып. 2, с. 52-63.

88. Колесникова А.Ф. Проблемы обучения русской лексике. М.: русский язык, 1977. - 80 с.

89. Колшанский Г.В. функции паралингвистических средств в языковой коммуникации. Вопросы языкознания, 1973, № I, с. 16-25.

90. Костомаров В.Г. , Митрофанова О.Д. Методика как наука. Статья первая.-Русский язык за рубежом, 1979, № 2, с. 56-61.

91. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методика как наука. Статья вторая. русский язык за рубежом, 1979, № 6, с. 67-74.

92. Костомаров В.Г. , Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. -М.: русский язык, 1976. 136 с.

93. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. ".пока не забывает родного". Русский язык за рубежом, 1982, № 3, с. 6065.

94. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Учебный принцип активной коммуникативности в обучении русскому языку иностранцев. В кн.: Современное состояние и основные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы. - М.: русский язык, 1982, с. 3-20.

95. Кочетков А.К. Выражение отрицания в современном русском языке. В кн.: Воцросы синтаксиса и стилистики русского литературного языка. - Куйбышев, 1963, с. 98-115.

96. Красных В.И. Выражение согласия-несогласия с высказыванием собеседника. веский язык за рубежом, 1970, № I, с. 28-32.

97. Краткосрочное обучение русскому языиу иностранцев.-М.: русский язык, 1983. 222 с.

98. Кржижкова Е. Заметки о месте негации в языковой структуре. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. - М.: Наука, 1969, с. 187206.

99. Куманичкина Л.Ф. Основные грамматические средства выражения отрицания в повествовательном предложении ( на материале современного литературного немецкого языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1953. - 19 с.

100. Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности: Учебное пособие. М.: Высш. школа, 1980. - 176 с.

101. Лежнева Г.Н. Учет родного языка учащихся в условиях близкородственного билингвизма: Автореф. дис.» канд. пед.наук. М., 1975. - 19 с.

102. Леонтьев А.А. Внутренняя речь и процесс грамматического порождения высказывания. В кн.: Вопросы порождения речи и обучения язьп^у. - М., 1967, с. 6-16.

103. Леонтьев А»А. Мышление на иностранном языке как психологическая и методическая проблема. Иностранные языки в школе, 1972, № I, с. 24-30.

104. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 307 с.

105. НО. Леонтьев А.А. Психологические основы обучения русскому языг^у как иностранному. Русский язык за рубежом, 1974, № 4, с. 54-60.

106. Леонтьев А.А. Теория речевой деятельности на современном этапе и ее значение для обучения иностранцев русскому язвщу. Ясский язык за рубежом, 1977, № 3, с. 57- 62.

107. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: в 2-х т. М.: Педагогика, 1983 - Т.2. - 320 с.

108. Лингвистические основы и методические проблемы интерференции при изучении русского языка славянами. София, 1973. - 342 с.

109. Лобанова Н.А. Вопросительные и отрицательные предложения в русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. -82 с.

110. Лобанова Н.А. К воцросу о порядке слов в отрицательном предложении. В кн.: Интенсификация учебного процесса в практике преподавания русского языка и других предметов иностранным учащимся. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976, вып. 2, с. 63-72.

111. Лобанова Н.А., Потапова И.И. Содержание и организационные формы стажировки по типу включенного обучения. -Ясский язык за рубежом, 1983, № 4, с. 63-68.

112. Лобанова Н.А., Слесарева И.П. Содержание практического igrpca русского языка для филологов и его отражение в учебнике. ^сский язык за рубежом, 1981, № 3, с. 51-56.

113. Ломтев Т.П. Об одной конструкции отрицания в современном русском языке. В кн.: Доклады и сообщения филол. ф-та. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1948, вып. 5, с. 42-46.

114. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 198 с.

115. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков: Учебное пособие для филол.фак. вузов. М.: Высшая школа, 1981. - 159 с.

116. Малирж Ф., Диха В. Основные вопросы обучения русскому язьидг в Чехословакии. В кн.: Вопросы преподавания русского языка в странах народной демократии. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961, с. 308-325.

117. Маркович В. Обучение русскому языку в школах Сербии. Ясский язык за рубежом, 1969, № I, с. 89-91.

118. Мартынова О.П. Заметки об отрицательных местоимениях и наречиях в русском языке. Учен. зап. МГПИИЯ им.

119. М. Тореза. М., 1968, T.4I, с. 73-79.

120. Мартынова О.П. К вопросу о формах словоизменения усилительно-отрицательных и отрицательных местоимений-существительных в русском языке. Там же, с. 80-88.

121. Мартынова О.П. О средствах выражения отрицания в отрицательном предложении. В кн.: Сборник научных трудов

122. МГПИИЯ им, М.Тореза. М., 1973, с. 197-201.

123. Матлин Е.К. Влияние сходства заучиваемых материалов на их усвоение. В кн.: Вопросы психологии памяти. -М.: Изд-во АПН РСФСР, с. 195-215.

124. Мельник С.И. О роли родного языка, осознаваемого и неосознаваемого, игровых и проблемных ситуаций при обучении иноязычной устной речи. В кн.: Преподавание русского языка аспирантам-иностранцам. - М.: Наука, 1981, с. 6-14.

125. Менац А. Типы интерференции при изучении русского языка носителями хорватскосербского языка. В кн.: Методика преподавания русского языка за рубежом. - М.: Русский язык., 1981, с. 27-35.

126. Методика / Под ред. Леонтьева А.А., Королевой Т.А.-3-е изд., исцр. М.: Русский язык, 1982. - 112 с.

127. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник / Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.

128. Миньяр-Белоручев Р.К. 0 принципах обучения иностранным языкам. Иностранные языки в школе, 1982, № I, с. 42-46.

129. Митропан П. Трудности обучения при интерференции близкородственных языков русского и сербохорватского. -русский язык за рубежом, 1967, № 2, с. 27-30.

130. Митрофанова О.Д. Основные положения методики преподавания русского языка как иностранного. Ясский языкза рубежом, 1975, № I, с. 50-58.

131. Молотков А.И. Грамматическая характеристика слова "нет". Русский язык в школе, 1956, № 6, с. 22-30.

132. Назикова Е.А. К вопросу о словах-предложениях, -В кн,: Материалы Горьк. межвузовской лингвистической конференции. Горький, 1958, с. 165-174.

133. Основные методические положения обучения иностранному языку в специальном языковом вузе. Методическое письмо. Л., 1974. - 12 с.

134. Озаровский О.В. Способы выражения согласия-несогласия в современномрусском языке. Ясский язык в национальной школе, 1974, № 6, с. 70-76.

135. Озерова Н.Г. Средства выражения отрицания в современных русском и украинском литературных языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1973. - 22 с.

136. Орлова М.Н. О лингвистической сущности отрицания и типах отрицательных цредложений в русском языке. В кн.: Синтаксис и интонация. - Уфа, 1973, вып. 2, с. 19-25.

137. Орлова М.Н. Функции отрицания в речемыслительноми коммуникативном процессах. В кн.: Синтаксис и интонация.-Уфа, 1976, с. 80-87.

138. Остроумов В.Б. О лингвистических основах методики преподавания славянских языков. В кн.: Славянская филология. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975, с. 54-58.

139. Павлов И.П. Полное собрание сочинений. 2-е изд., доп. - М.-Л., Изд-во АН СССР, 1951. - Т.1У. - 452 с.

140. Павлова В.П. Психологическая основа интенсификации обучения устной и письменной речи на втором языке.

141. В кн.: Г^сский язык для студентов иностранцев. М., 1969, № 8, с. 7-13.

142. Пальмер Г. Устный метод обучения иностранным языкам. Изд. 2-е. - М.: Учпедгиз, 1961. - 165 с.

143. Панфилов В.З. Отрицание и его роль в конструировании структуры предложения. Вопросы языкознания, 1982, № 2, с. 36-48.

144. Панфилов В.З. Отрицание как языковая универсалия и его роль в конструировании структуры предложения и суждения. В кн.: Гносиологические аспекты философских проблем языкознания. - М.: Наука, 1982, с. 180-199.

145. Пассов Е.И. Классификация упражнений для обучения говорению. Иностранные языки в школе, 1977, № 5, с. 49-54.

146. Пассов Е.И. Основные вопросы обучения иноязычной речи / Учебное пособие. Воронеж: Изд-во Воронеж.гос. пед. ин-та, 1974. - 164 с.

147. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1977. - 216 с.

148. Пассов Е.И. Ситуация, тема, социальный контакт. -Иностранные языки в школе, 1975, № I, с. 53-58.

149. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. - Учпедгиз, 1956. - 511 с.

150. Ранов В. О преодолении психологического барьера при обучении русскому языку болгарских студентов. Русский язык за рубежом, 1977, № 3, с. 77-80.

151. Рахимов С. Вопросы структурно-типологической характеристики предложения. Ташкент: Изд-во "ФАН", 1978. -119 с.

152. Рахимов С. О месте единиц категории отрицания в системе языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.,1973. 20 с.

153. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М«: Высшая школа, 1980. - 120 с.

154. Рогова Г.В. Содержание обучения иностранное языку в школе, 1974, № 3, с. 73-78, Иностранные языки в школе.

155. Рожкова Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам / Спецкурс для иностранных соудентов-филологов. 2-е изд. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. - 128 с.

156. Рубинштейн Л.С. Основы общей психологии. 2е изд. - М.: Учпедгиз, 1946. - 704 с.159. русская грамматика. М.: Наука, 1980, Т.Н. -Синтаксис. - 709 с.

157. Рыжкин Л.П. Отрицательные предложения в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1974. 30 с.

158. Рябова Т.В. Механизмы порождения речи по данным афазиологии. В кн.: Вопросы порождения речи и обучения языку. - М., 1967, с. 76-94.

159. Савельева Л.В. Отрицательные конструкции в некоторых прозаических жанрах русского фольклора. В кн.: Язык жанров русского фольклора. - Петрозаводск, 1977, с. 58-68.

160. Саматова К.В. Об изучении отрицания в русском языке. русский язык в национальной школе, 1961, № 6, с. 3842.

161. Саматова К.В. О некоторых вопросах изучения особенностей русского отрицания в связи с учетом родного языка студентов. В кн.: Вопросы методики преподавания русскогоязыка нерусским. М., 1958, вып. 6, с. 143-168.

162. Скалкин В. Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. М.: Просвещение, 1983 - 128 с.

163. Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966. - 423 с.

164. Собинникова В.И. Родительный принадлежности с предлогом у в восточнославянских языках. В кн.: Славянский сборник. - Воронеж, 1958, вып. 2, с. 33-46.

165. Соколов А.А. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. - 248 с.

166. Соловьев И.М. Изменение представлений в зависимости от сходства и различий объектов. В кн.: Учен. зап. гос. научн.-исслед. ин-та психологии. - М., 1940, T.I, с. 93-115.

167. Сорокина С.С. Цути предупреждения и преодоления грамматической интерференции синтаксических подтипов в немецкой речи студентов I курса языковых факультетов: Автореф. дис. канд. пед. наук. Л., 1972. - 26 с.

168. Тагамлицкая Г.А. Принципы и методы преподавания русского языка в Болгарии. В кн.: Вопросы преподавания русского языка в странах народной демократии. - М.: Изд-во1. АПН, 1961, с. 40-67.

169. Текучев А.В. Методика русского языка в средней школе: 3-е изд., перераб. М.:Просвещение, 1980. - 414 с.

170. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе/ Под ред. А.Д.Климентенко, А.А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981. - 456 с.

171. Толстой И.В. Грамматическое отрицание и его функционирование в простом повествовательном предложении: Автореф. дис. канд* филол. наук. М.,1972. - 16 с.

172. Толстой И.В. Отрицание как синтаксическое явление и его функционирование в публицистическом стиле. В кн.: Ввстник Моск. ун-та. - М.,1972, № 4, с. 58-66, ( серия иур-налистина).

173. Трофимов В.А. К вопросу о выражении отрицания в современном русском языке. В кн.: Учен. зап. Ленингр. унта. -Л.,1952, вып. 15, № 156, с. 77-114, серия филолог, наук.

174. Т^улдава Ю.А. О статистической обработке результатов педагогического эксперимента. В кн.: Иностранные языки на неспециальных факультетах. - Л.: Изд-во Ленингр. унта, 1978, вып. I, с. 29-36.

175. Туманян Г.С. Изучение конструкций с родительным падежом при отрицании со словом НЕТ. В кн.: Некоторые вопросы преподавания русского языка в армянской школе. -Ереван , 1980, с. 16-21.

176. Тюрина Г.Н. Изучение отрицательных местоимений и наречий на занятиях с иностранцами. В кн.: веский языкдля студентов-иностранцев, М. веский язык, 1966, с. 6071.

177. Уман Л.М. Что такое грамматическая интерференция.-В кн.: Учен. зап. Орловского пед. ин-та. Орел, 1963, T.I7, вып. 2, с. 157-166.

178. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе / Под ред. Шанского Н.М. М.: Педагогика, 1979. - 128 с.

179. Ушакова Т.Н. функциональные структуры второй сигнальной системы. Психофизиологические механизмы внутренней речи. М.: Наука, 1979. - 248 с.

180. Филин Ф.П. , Иванов В.В. Современная теоретическая русистика и преподавание русского языка нерусским. -Б^сский язык за рубежом, 1982, № 3, с. 65-70.

181. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1956, T.I, - 450 с.

182. Халифман Э.А. , Кузнецова И.Н., Козлова З.Н. Пособие по сопоставительному изучению грамматики французского и русского языков. М,: Высшая школа, 1981. - 295 с.

183. Ходжава З.И. Проблема навыка в психологии. Тбилиси: Изд-во АН Груз. ССР, I960. - 296 с.

184. Холодилова Л.Е. Значение и строение конструкций с отрицательными словами: Автореф. дис. канд. филол. наук. Горький, 1967. - 18 с.

185. Холодилова Л.Е. Значение и строение конструкций с отрицательными местоимениями и наречиями ( в предложениях с отрицательным смыслом) . В кн.: Учен. зап. Горьк. пед.ин-та. Горький, 1967, вып. 62, с. 50-62.

186. Цакалиди Т.Г. Общеотрицательные конструкции в дре-внеславянском языке Х1-Х1У вв. (по спискам древнейшего славянского памятника традиционного содержания) : Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1982. - 16 с.

187. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. -М.: Просвещение, 1982. 143 с.

188. Чернов В.И. Заметки об отрицании и синтаксических свойствах безлично-инфинитивных предложений. В кн.: ces-koslovenska rusistika, XI, 1966, lis 2, s. 93-97.

189. Чижова Т.И. Степень овждения учащимися 2-8-х классов умениями по 1^льтуре речи и стилистике ( по данным констатирующего эксперимента). Л., 1979, с. 33-52.

190. Шатилов С.Ф. К дискуссии о речевых и языковых навыках. Иностранные языки в высшей школе, 1976, вып. 2,с. 12-17.

191. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студентов фак. и ин-тов иностр. яз. Л.: Просвещение, 1977. - 295 с.

192. Шатилов С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранному языку. В кн.: Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе. -Л., 1978, с. 3-12.

193. Шатилов С.Ф. Основные проблемы методики обучения грамматическому аспекту устной немецкой речи в восьмилетней школе: Автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1972. -57 с.

194. Шатилов С.Ф. Проблема овладения формальной и содержательной сторонами иноязычной речи. В кн.: Обучение устной иноязычной речи в школе и вузе. - Л., 1977, с. 1-5.

195. Шатилов С.Ф. Теоретические основы методики обучения грамматическое аспекту иноязычной речи. В кн.: Вопросы обучения грамматическому аспекту устной речи на иностранном языке в школе и в вузе. - Л.,1971, с. 1-63.

196. Учен. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена, Т. 454 ).

197. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е,-Л.: Учпедгиз, 1941. 620 с.

198. Шварц Л.А. Роль сопоставлений при усвоении сходного материала . В кн.: Вопросы педагогической психологии.-М.: Изд-во ADH РСФСР, 1947, с. III-I39.

199. Шварц Л.М. Интерференция и упражнение. В кн.: Учен. зап. гос. научно-исслед. ин-та психологии. - М., 1941, т. 2, с. 193-215.

200. Шварц Л.М. К вопросу о навыках и их интерференции. Там же, с. 173-192.

201. Шевяков В.Н. Совершенствование диалогической речи студентов на продвинутом этапе обучения в языковом вузена материале немецкого языка). Дис. канд. пед. наук.-Л., 1980. - 196 с.

202. Шендельс Е.И. Некоторые принципы преподавания грамматики. Иностранные языки в школе, 1982, № I, с. 3-9.

203. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1976. - 156 с.

204. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.:Просвещение, 1972. - 351 с.

205. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. -М.: Учпедгиз, 1957. 188 с.

206. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики./ Под ред. И.В.Рахманова. 2-е изд. М.: Высшая школа, 1974. - 112 с.

207. Юдакин А.П. Билингвизм и проблема связи языка и мышления ( исторический аспект). В кн.: Теоретические проблемы социальной лингвистики. - М.: Наука, 1961, с. 220-240.

208. Якобсон P.O. Да и нет в мимике. В кн.: Язык и человек. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970, с. 284-289.

209. Янко-Триницкая Н.А. Местоимения с префиксальными частицами "не-" и "ни-". Русский язык в школе, 1976, № I, с. 87-90.

210. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. - III с.

211. Bafrkowska A. Wielorakie funkcje slowa nie w jqzyku polskim. Poradnik j$zykowy, 1971, № 6, s. 388-399.

212. Блажев Б. Материали и наблюдения над синтактична-та структура на някои отрицателни изречения в български и руски език: Трудове на висшия педагогически ин-т. - София: Изд-во Наука и изедство, 1965, с. 97-117.

213. Блажев В., Лукич Е. Сходства и различия между дватипа конструкции в руския и българския език. Език и литература, 1974, № 5, с. 28-37.

214. Bouckova Е. Interference a uzivani negace v rusting. Rusk£ jazyk, 1969-1970, Ш 1, s. 1^-25.

215. Георгиев И. За една отрицателна конструкция в руския език и нейните съответствия в българския. РУски и западне езици, 1978, № 2, с. 9-15.

216. Георгиев И. Русско-болгарские параллели в области экзистенциальных предложений. Трудове на Великотърновския университет, 1978, T.XII, ч. I, с. 231-253.

217. Георгиев И. Структурни и семантични взаимоотни-шения при една безлична конструкция в българския и руския език. Език и литература, 1969, № 2, с. 33-41.

218. Грицкат И. О неким проблемима негациз е у српско-хрватском зезину. jужнословенски филолог, № 25, 19611962, с. II5-I36.

219. Грицкат И. Razvoj znacenja glagola imati. ITaucno dru&tvo HE Bosne i Hercegovine, RacLovi - XVIII,' Sarajevo, 1961, knj. 6, s. 67-82.

220. Ilek В. 0 nSkter^ch zvl&stnich. rysech iruskfcho z&poru. ve srovn&ni s cesk^m. Jazyk a literatura, 1954, В 1, s. 27-44.

221. Дашкова Л. За някои аспекти на синтактичното отрицание в славянпште езици. Български език, 1974, № 2, с. 144-154.

222. Дашкова Л. За развоя на една отрицателна конструкция в български език. Български език, 1973, № 1-2, с. 7483.

223. Дашкова Л, Средства, функции и дистрибуция на синтактичното отрицание в сърбохьрватски и български език.-^жнословенски филолог, 1976, Т.ХШ1, с. 167-192.

224. Дашкова Д., Шверчек Л. Някои проблеми на синтактичното отрицание в българския и полския език: Съпостави-телно езикознание. София: Издание на Софийския университет "Клемент Охридски", 1979, № 3, с. 39-46.

225. Ыепас А. О upotrebi dvostruke negacije. Jezik. 1953, КЗ 1, s. 18-22.

226. Митропан П. Методика наставе руског зезика. -Завод за издавайте ученика. Београд, 1963, 125 с.

227. Попов К. Логическа, синтаксическа и стилистическа диференциация на отрицанието в български език. Славистичен сборник. - София, 1968, Изд-во на БАН, с. 179-190.

228. РадошевиЬ Н. Лингвистически методи и нова струдаша у методици наставе страних зезика. Живи дезици, № 1-4, 1975, ШЬ . OTI, с. 99-107.

229. РадошевиЬ Н. Процес усватан* а сродног ( руског ) дезика у српскохрватскоз говорно j средини: Докторска дисер-таци^а Нови Сад, 1973. - 204 с.

230. Safarewiczowa Н. Oboczno66 я имею i у меня есть w j^zyku rosyjskim dri£ i dawniej. Wroclaw - Жarszawa -Krakow, 1964, s. 57-60.

231. Список проанализированных программ по русское языку как иностранно^

232. Программа / Практический курс русского языка для филологических факультетов высших учебных заведений. М.: Изд-во1. Моск. ун-та, 1971. 140 с.

233. Программа курсов усовершенствования знаний по русскому языку для слушателей из СФРЮ. Л., 1979. - 24 с.

234. Программа Курсов усовершенствования знаний по русIскому язьщу для учителей общих школ из ЧССР. Л,, 1979.45 с.

235. Программа Курсов усовершенствования русского языка для иностранцев / для преподавателей-стажеров из НРБ/. -Л., 1979. 42 с.

236. Программа по русскому языцу для иностранцев, обучающихся на филологических факультетах вузов СССР. М»: Высшая школа, 1973. - 190 с.

237. Программа по русскому языку для иностранцев, обучающихся на филологических факультетах вузов СССР. М.: Etyc-ский язык, 1976. - 174 с.

238. Программа по русскому языку для краткосрочных курсов. М.: Ясский язык, 1979, часть I - 55 е., часть 2 - 79 е., часть 3 - 63 с.

239. Программа по русскому языку для 1,5-2 месячных курсов повышения квалификации зарубежных преподавателей . М.: русский язык, 1977. - 128 с.

240. Программа по русскому языку для студентов и аспирантов-болгар ( с методическими указаниями ) . М.: Советская наука, 1958. - 48 с.

241. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся в нефилологических вузах СССР. М.: Русский язык, 1977. - 160 с.

242. Список проанализированных учебников по русскому языку как иностранному

243. Авербах И.А., Антонова Д.Н., Владимирский Е.Ю. и др. Корректировочный курс русского языка для преподавателей-русистов из НРБ. М.: Русский язык, 1981. - 160 с.

244. Анпилогова Б.Г., Бондарев А.И., Кокорина С.И. и др. Корректировочный курс по русскому языку для преподавателей-русистов из ПНР. М.: Русский язык, 1980. - 237 с.

245. Баш Е.Г., Мете Н.А., Бабалова Л.Л. и др. Корректировочный курс русского языка для преподавателей-русистов из.ЧССР. М.: русский язык, 1981. - 192 с.

246. Войнова Е.И. и др. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Основной курс ( второй год обучения) . М.: русский язык, 1982. - 240 с.

247. Воробьева Г.Ф., Панюшева М.С., Толстой И.В. Современный русский язык. Синтаксис. М.: русский язык, 1975.192 с.

248. Всеволодова М.В., Юдина Л.П. Учебник русского языка для поляков ( первый год обучения). М.: Изд-во Моск. унта, 1963. - 400 с.

249. Дерибас Л.А. русский язык: Учебное пособие для иностранных студентов-филологов. М.: русский язык, 1977. -26 с.

250. Дерибас Л.А. русский язык на курсах. М.: русский язык, 1982. - 272 с.

251. Дерибас Л.А., Лобанова В.Г. Учебное пособие по русскому язьн^у для студентов-иностранцев. М.: Русский язык,1975. 224 с.

252. Лобанова Н.А. Вопросительные и отрицательные предложения в русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. -82 с.

253. Лобанова Н.А., Слесарева И.П. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Систематизирующий курс ( третий год обучения). М.: Ясский язык, 1980. -375 с.

254. Лобанова Н.А., Слесарева И.П. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Систематизирующий курс ( четвертый-пятый годы обучения) . М.: Б^сский язык, 1980. - 231 с.

255. Пособие по синтаксису русского языка для студентов-филологов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - 168 с.

256. Список учебной литературы, использованной при составлении "Методических рекомендаций и типов заданий к практическим занятиям по теме: "Основные средства выражения отрицания в русском языке".

257. Арбузова И.В., Дмитриев П.А., Сокаль Н.И. Учебник сербохорватского языка. Л.: Изд-во Ленингр.унта, 1965. -291 с.

258. Дмитриев П.А., Сафронов Г.И. Сербохорватский язык: Учебное пособие. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975. - 152 с.

259. Захаревич Е.А., Крылова Г.В. Болгарский язык. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1968. - 147 с.

260. Кротовская Я.И., Гольдберг Б.Н. Учебник польского языка. 2-е изд., дополн. - М.: Высшая школа, 1974 - 392 с.5, Маслов Ю.С. Грамматика болгарского языка для студентов филологических факультетов университетов. М.: Высшая школа, 1981. - 407 с.

261. Мокиенко В.М. Чешский язык: Учебное пособие по развитию речи. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 215 с.