автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Стимулятивно-мотивационное использование родного языка на уроках русского языка
- Автор научной работы
- Хусаинова, Мавлуда Курбановна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 1995
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Стимулятивно-мотивационное использование родного языка на уроках русского языка"
РГ6 ОД
2 9
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ОБРАЗОВАНИЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
ХУСАИНОВА Мавлуда Курбановна
СТИМУЛЯТИВНО - МОТИВАЦИОННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РОДНОГО ЯЗЫКА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
13.00.02 — Методика преподавания русского языка.
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
МОСКВА - 1995
Работа выполнена в Исследовательском центре преподавания
русского языка Российской Академии Образования.
Научный руководитель
доктор филологическгх наук, академик Н.М.Щанскай.
Официальные оппоненты
доктор педагогических наук, профессор Р.Б.Сабаткоев кандидат филологических наук,
доцент Е.М.Маркова
Ведущее учрезедение
Самарский государственный педагогический университет
Защита состоится
и
и
1995 г. в__час.
на заседании специализированного Совета К 018.08.01 по защите кандидатских диссертаций в Исследовательском центре преподавания русского языка Российской Академии Образования по адресу: 119903, Москва, ул. Погодинская, &
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Исследовательского центра преподавания русского языка РАО.
Ученый секретарь специализированного Совета кандидат педагогических наук:
Т.П. Ишанова
Сложившаяся в республике Таджикистан языковая ситуации предполагает по—новому подходить к преподаванию русского языка и определению места и роли русского языка в системе обучения.
Принятый в республике "Закон о языках" закрепляет за языком коренной национальности статус государственного и укрепляет его функции. Этим же законом определено правовое положение русского языка — он является ¿зыком межнационального общения.
В нынешних условиях, когда наблюдается некоторая тенденция снижения уровня интереса к урокам русского языка у определенной части учащихся, национальная школа призвана решить в области преподавания русского языка целый комплекс важнейших задач, ведущее место среди которых занимает формирование и развитие учебной мотивации как важного фактора успешности обучения.
Вместе с тем в методике преподавания русского языка в национальной школе нет всестороннего подхода к решению указанной проблемы. Не получил достаточного научного освещения в лингводидактике и вопрос об условиях воспитания и развития мотивации изучения русского языка, так ;ак он решается на практике главным образом через реализацию общедидактических установок.
Несмотря на то, что в методике преподавания русского языка в национальной школе поставлена задача формирования положительной мотивации, разработаны различные средства побуждающего воздействия, целый ряд аспектов данной проблемы исследован недостаточно или совсем не исследован. К числу нерешенных проблем относят такие, как формирование мотивации изучения русского языка через учебную деятельность, разработка методики управления мотивационным состоянием на уроках русского языка и критериев оценки его сформированности в процессе обучения русскому языку.
В методической литературе последних лет прослеживается новое направление в развитии этого вопроса, связанное с использованием родного языка учащихся. Мысль , о том, • что родной язык учащихся является источником формирования мотивации изучения русского языка, сравнительно нова. Она была высказана академиком Н.М.Шанским в статье "Методика преподавания русского языка: достижения и проблемы".
В современной лингводидактике это положение* к сожалению, еще не получило дальнейшей научной разработки.
Выбор темы исследования обусловлен, с одной стороны, ее значимостью для повышения эффективности обучения русскому языку, с другой стороны, отсутствием целенаправленных исследований по рассматриваемой проблеме. Следовательно* актуальность темы
исследования подтверждается ее социальной значимостью и неразработанностью.
Объектом исследования является процесс обучения русскому языку уча¥цихся 6 — 7 классов таджикских школ.
Предметом исследования является формирование мотивации изучения русского языка у учащихся таджикских школ.
Шли исследомтя;
— выявление мотивационных возможностей родного языка учащихся;
— определение мотивационного потенциала родного языка учащихся в зависимости от условий и задач обучения;
— повышение эффективности обучения русскому языку через формирование положительных мотивов средствами родного языка.
Цели исследования определились принятой нами ЛШ2ШЁШ&
— для повышения эффективности обучения русскому языку в таджикской школе необходима целенаправленная работа по 'формированию мотивации его изучения;
— мотивация изучения русского языка формируется, прежде всего, содержанием учебного материала;
— эффективным средством повышения уровня мотиваций изучения русского языка является использование фактов и явлений родного языка учащихся.
Для достижения поставленных целей и подтверждения выдвинутой гипотезы необходимо было решить следующие задачи,
1. Изучить литературу по психологическим, педагогическим, методическим аспектам проблемы формирования мотивации учения и изучения неродного языка.
2. Обосновать лингвистические ресурсы формирования мотивации изучения русского языка учащимися—таджиками.
3. Выявить уровень мотивации учащихся—таджиков к русскому языку как к учебному предмету в соответствии с установленными нами показателями трех уровней: высокого, среднего и низкого.
4. Вскрыть основные причины низкого уровня мотивации школьников таджикских школ к этой учебной дисциплине.
5. Определить основные направления использования фактов и явлений родного (таджикского) языка при формировании мотивации изучения русского языка.
6. Разработать методическую систему использования родного ,языка, ориентированную на формирование и повышение уровня
мотивации изучения русского языка, и экспериментально проверить эффективность разработанной методики.
В работе использовались следующие методы - исследования: енисеиКемнмй (при описании лингвистических средств формирований мотивации), емлаИлЙшЯеммый (при билингв альном описании семантической структуры лексических единиц русского и таджикского языков), (при анализе учебно — методической
литературы, обобщении опыта работы и т.д), ¿хаи^иьмшйлммм* (при проведении констатирующих срезов и экспериментального обучения).
Научная новизна исследования состоит, в том, что в нем выявлены лингвистические ресурсы формирования мотивации изучения русского языка у учащихся—таджиков; установлены сходства и различия в лексической системе русского и таджикского языков; билингвально описана семантическая структура лексических единиц fifi ух языков и определены основные типы лексических- соответствий языков; описаны генетически родственные слова русского ' и таджикского языков, заимствования и~ одного языка — источника; предложена теоретически обоснованная и экспериментально проверенная система работы по сформировании? мотивации изучения русского языка у учащихся таджикских школ.
Практическая значимость исследования заключается в том, что предложенная система работы, • повышая уровень мотивации, способствует глубокому усвоению учебного материала, расширению: лингвистического кругозора, развитию лингвистической щ коммуникативной компетенций; разработанный .на основе билингвального описания языковой материал может быть использован при чтении лекций в курсе "Сопоставительная типология русского и таджикского языков"; предложенная система упражнений может б^ггь использована в педагогической практике; отобранные исследователем,, учебные материалы и предлагаемые разнообразные виды работ можно рекомендовать авторам учебников и учебных пособий по русскому языку для таджикской школы.
Апробация материалов диссертации осуществлялась в процессе экспериментального обучения в средних школах Nal и №5 города Худжанда в 1993 —1994 учебном году. Отдельные положения работы излагались на анутрязузовских научно — практических' конференциях ХГУ. Ochokhks результаты исследования обсуждались на заседании' кафедры практики устной и письменной речи русского языка ХГУ и научной группы описания русского языка в учебных целях
/ ■ ' . : х
Исследовательского центра преподавания русского языка РАО, также . нашли отражение в публикациях автора.
• На защиту выносятся следующие раложеция:
1. Для «повышения уррвня мотивации изучения русского языка в национальной школе первостепенное значение имеет занимательность содержания учебного материала, основанного на внутренних ресурсах русского и родного языков.
2. Основным'источником воспитания интереса к урокам русского' языка является обращение к коррелятивным и контрастным фактам родного языка учащихся.
3. Экспериментальная методическая система использования фактов родного языка, ориентированная на повышение уровня мотивации изучения русского языка, способствует не только более качественному овладению неродным языком, но и расширению лингвистического кругозора учащихся. .
Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, . ¡заключения и списка использованной литературы.
Основное содержание работы.
Во введении определяются актуальность исследования, его объект, предмет, цель, формулируются задачи и гипотеза, характеризуется его теоретике — методологическая основа, методы и положения, выносимые на защиту, обосновываются научная новизна и практическая значимость исследования.
в первой главе "Теоретические основы, стимулирования и мотивации д обучении" рассматриваются психолого —педагогические и методические основы формирования положительной мотивации учебной деятельности.
Мотивация изучения русского языка учащимися национальных школ еще не стала предметом специальных исследований психологов. Для методики преподавания русского языка в национальной школе разработка общепсихологических вопросов, связанных с усилением мотивации' учения, служит теоретической базой при решении проблемы формирования мотивации изучения русского языка нерусскими учащимися. Проблема мотивации изучения русского языка интенсивно разрабатывается в рамках более широкой проблемы мотивации учебной деятельности.
В работах отечественных психологов мотивация: учебной деятельности рассматривается как источник познавательной активности.
обучаемых И условие повышения эффективности учебного процесса. Мотивация учебной деятельности психологами исследована достаточно серьезно. В разработку теории мотивов учения большой вклад внесли психологи Л.И.Божояич, А.Н.Леонтьев, П.М.Якобсон, А.К.Маркова и другие. Под мотивами учения в психологии понимают систему целей, потребностей й мотивов, которые побуждают человека овладевать знаниями, способами познания, осознанно относиться к учению, быть активными в учебной деятельности.
Л.И.Божояич под мотивами учения понимает "то, ради чего учится ребенок, или, иначе говоря, то, что побуждает его учиться" А.К.Мцркова считает мотивацию учения сложной сферой поведения Школьников, складывающейся из многих побуждений,1 Постоянно изменяющихся и вступающих в противоречие й конфликтные отношения друг с другом (значение, смысл, потребности, мотивы, цели, интересы).
Психологами проведена классификация мотивов учения. Выделяются ведущие, или смыслообразующие, мотивы и мотивы -стимулы; внутренние и внешние мотивы; мотивы знаеМЫе, но реально недейственные, и мотивы действенные; мотивы, порождаемые самой учебной деятельностью* и широкие социальные мотивы- В психолого-педагогических исследованиях . подчеркивается полимотивацйонный характер учебной деятельности, поскольку она, как любая другая деятельность человека, побуждается не одним, а одновременно несколькими мотивами, один . из которых является ведущим, смыслообразующим.
Психологами определены основные признаки мотивации учения (идейно — нравственное содержание, предметная избирательность или направленность, интенсивность, устойчивость, действенность); установлен механизм формирования мотивов учения ("сйерху —вниз" и ".снизу—вверх"); выявлены уровни мотивации (низкий, средний, высокий).
В настоящее время ни одно педагогическое .исследование не игнорирует мотивации учебной ' деятельности (Ю.К.Бабанский, О.С.Гребенюк, В.С.Ильин, Л.Б.Ительсон, Г.И.Щукина и др.). В работах перечисленных авторов показано, что из многих факторов, влияющих на эффективность обучения* на первый план выступает мотивация
1 Божояич Л.И.К др. — "Развитие мотавовучешигу советских школьник»»." Известия АПН РСФСР, выв. 36, 1951 г. С. 9 - 104. ■
учения, . что иерея ' регулирование мотивацией представляется возможным наиболее эффективно управлять учебным процессом.
* Обучение русскому (неродному) языку протекает более успешно там, где око максимально мотивировано, формирование положительной мотивации в лингводидактике рассматривается как необходимое условие качественного овладения русским языком. Неслучайно среда актуальных проблем лингводидактики академик Н.МШаыский одним из первых назвал проблему мотивации овладения русским языком учащимися — бйлингвами. В лингводидактике под мотивацией изучения русского языка подразумеваются любые явления, служащие побуждением к изучению русского языка.
Анализ имеющейся методической литературы показывает, что проблема формирования положительной мотивации изучения русского языка учащимися национальных школ в лингводидактике стала общепризнанной. Разработка данной проблемы связана с именами ученых — исследователей Н.В.Постновой, ДМ. Горской,
Т.В.Гусейновой, Р.Т.Талиповой, В.М.Лыковой, А.С.Каримовой, Э.Н.Анастасиади, О.Ф.Бородаевой и др.
По мнению ученых, повышению уровня положительной мотивации изучения русского языка в национальной школе способствуют:
— содержание текстов и учебных материалов, отвечающих коммуникативным потребностям обучающихся;
— использование внутренних ресурсов русского языка;
• — применение разнообразных подходов к организации учебной деятельности учащихся;
— обращение учителя русского языка к родному языку учащихся;
создание учебников и дидактических материалов, способных заинтересовать ученика;
— создание элементов новизны как в области содержания, так и в методах обучения.
Установлено, что изучение русского языка учащимися национальных школ побуждается мотивами, которых: условно" можно разделить на две большие группы.
Первая группа (бну/Щшишл моЛивы) — это познавательные мотивы, связанные непосредственно с предметом учебной деятельности, а также мотивы, основанные на привлекательности самой учебной работы по усвоение* вусежж© язык».
Другая группа (вмтни* мыЧибы) влияет на учение школьников опосредованно. Учениками в этом случае движет осознание роли русского языка как средства* межнационального общения, понимание необходимости владения русским языком, осознание долга добросовестно учиться и т.д.
Проблема выявления и реализации стимуляТивно— мотивационного потенциала родного языка в процессе обучения русскому языку в лингводидактике достаточно нова, и специальных научных исследований, посвященных этой проблеме, пока не существует,
В.современной лингводидактике идея применения родного языка учащихся в мотивационных целях нашла отражение в работах Р.Т.Талиповой, В.Н.Вагнер, М.Б.Успенского, Т.А.Бобровой, Б.Инфантьева и др. По мнению ТА.Бобровой, "использование фактов родного языка в их взаимосвязи и соотношении с соответствующими фактами русского языка может сыграть особую роль в воспитании у нерусских учащихся постоянного и пристального интереса к русскому языку как к определенной лингвистичг гкой сущности и учебному предмету. Такое стимулятивное значение учета родного языка трудно переоценить".1
Обзор методической литературы по вопросу использования родного языка учащихся в мотивационных целях позволяет выделить возможности родного языка для формирования, развития и поддержания устойчивого положительного интереса к. урокам русского -языка.
Во—первых, оно несет в себе элемент занимательности, что очень важно на первом этапе работы по привитию интереса к предмету, новизны и проблемности.
Во—вторых, использование родного языка заключает в себе большие возможности для развития умственных способностей детей 1| приобретения ими навыков самостоятельной работы.
В—третьих, оно развивает у учащихся диалектическое мышление, т.к. позволяет рассматривать языковые явления в их взаимосвязи, изменении и развитии.
В— четвертых, оно повышает уровень лингвистической компетенции, поскольку сопоставление фактов русского и родного языков позволяет более глубоко, полно, адекватно усвоить и основные
1 Бобром Т.А. "Обращаясь к фактам родного языка." — Русский язык в* национальной школе. N»3, 1961 г. С. 37.
в
лингвистические категории, и специфику * языкового отражения картины объективного мира в русском и родном языках, и развивает чувство языкового и интернационального локтя.
В решении двух последних проблем особую роль могут сыграть сопоставление лексико — семантических, тематических, структурно — однокорневых слов в родном и изучаемом языках.
Во второй главе "Лингвиртиидские ресурсы формирование положительной мотивации изучения русского языка учашимися-дкфжцкамц* рассматриваются лингвистические факты и явления русского языка в сопоставлении с языковыми фактами и явлениями таджикского языка.
Генетическое родство и типологическая близость русского и таджикского языков обуславливают наличие множества общего, сходного в лексических системах обоих языков, ибо "сходство ц различие в номинативных системах проявляются а любых языках, какими бы близкими или далекими по генетическим связям и типологии ■они ни были".1
Сходство в лексике русского и таджикского языков проявляется, прежде всего,; в наличии немногочисленного количества лексических единиц, зародившихся в период функционирования общеиндоевропейского языка и сохранившихся в обоих языках до настоящего времени. Это и создает начальную основополагающую базу для тождественных явлений. Генетически родственными словами являются:
а) основные термины родства: мать (матери) — модар, дочь (дочери)— духтар, брат — бародар;
б) числительные первого десятка и сто: два — ду, четыре — чор, чсцор, пять — панц, сто — сад;
в) названия некоторых животных: говядо — гов, муравей т-, мур, мурча, мышь — мущ;
г) названия некоторых частей тела: бровь—абру, ноготь—нохун;
е) личные местоимения первого и второго лица ед.ч.: я (меня, мне, мне) — ман, ты — ту.
Сходство номинативных систем русского и таджикского языков видно на материале заимствований из .одного языка — источника. В лексическую систему данных языков входит много заимствований из
1 ШанскийН.М. "Сходство и различие в номинативны« системах языков.' - Русский язык
I школе №2,1991 .¡г. С. 72.
арабского и тюркского языков. Развиваясь из одного источника и попадая в разные языки, заимствованные слова подчиняются фонетическим законам, грамматическим правилам,
словообразовательным моделям и семантическим законам заимствующего языка. Будучи однокорневыми, они отличаются фонетическими изменениями. В лексике как русского, так и таджикского языков употребляются арабизмы; цифра—сифр, халат — хилъапг, халва — хрлбо, тайфун — туфон, султан — султан, нефть -нафт и др., тюркизмы: богатырь — бщодур, шакал шауал, камыш — цамиш, кишлак — ^ишлок, капкан — цапкой и др.
Сходство номинативных систем русского и таджикского языков проявляется также в способах номинации фактов объективной действительности. Русское слово "подсолнечник" и его таджикское соответствие "офтобтраст" названы так по отношению данного растения к солнцу.
Существенные различия существуют в номинативных системах даже родственных языков. Значительны расхождения между лексическими системами русского и таджикского языков. Различия эти обусловлены разным характером их структуры, спецификой использования внутренних ресурсов в процессе лексической деривации, неодинаковым выбором и использованием способов наименования, рациональной самобытностью русского и таджикского народов, носителей данных языков.
Наблюдения над языковыми фактами рассматриваемых языков позволяют выделить основные, на наш взгляд, расхождения в их лексических системах.
Прежде всего, большие расхождения наблюдаются в семантической структуре русских слов и их эквивалентов в таджикском языке. На основе анализа лексических систем двух языков нами Выделены следующие несоответствия лексических единиц.
■ /. Полисемичному слову русского языка соответствует моносемичное слово таджикского языка.
: Русское слово "сестра" в современном языке употребляется в двух значениях: I. Дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. 2. Лицо среднего медицинского персонала в лечебных учреждениях. Его таджикское соответствие хохар" моносемично и его лексическое значение соответствует
И
первому значению слова сестра .
Для выражения второго значения в таджикском языке употребляется устойчивое словосочетание "¿¡амшираи шафцат
II. Моносемичному слову русского языка соответствует полисемичное слово ¡Ладжикского языка.
Существительное русского- языка "серьга" является моносемичным и обладает лексическим значением "кольцо, обычно с драгоценным камнем, продеваемое в мочку уха для украшения". Таджикское его соответствие полисемично и имеет три значения: %ар чизи доирашакл. "Предмет круглой формы, кольцо". 2. Гушвора. "Серьги".: 3. Тудаи мардум, ки даври цам гард омада бошанд." Группа людей, собравшихся в кругу".
III. Полисемичному слову русского языка соответствует полисемичное слово таджикского языка, но лексико — семантические варианты совпадают частично.
Лексическая единица "сезон" обладает двумя лексическими значениями. 1. Одно из четырех времен года. 2. Часть года, наиболее подходящая и обычно используемая для какой —либо деятельности, занятий, работ, отдыха и т.п. Его таджикское соответствие "фасл" также полисемично и имеет два значения, одно из которых соответствует первому значению русского слова "сезон". 1. Мавсим, як кием аз чор кисмати сол. "Время года, одно<из четырёх времен года". 2. Киеми муайяни ва алохидаи асар." Часть, раздел произведения". Второе значение русского слова "сезон" на таджикский язык передается лексической единицей "мавсим".
V Другое различие в лексических системах русского и таджикского языков связано с этнокультурными традициями русского и таджикского народов. Сюда можно отнести сопоставление традиционных образов, сравнений, символических употреблений определенных лексем, узуальных и окказиональных слов — символов. Различия также наблюдаются в принципах номинации предметов и явлений окружающей действительности; в соответствии одному слову в одном языке синонимического ряда в другом, при этом каждый из компонентов ряда имеет сочетаемостные ограничения или стилистическую окраску и т.д.
Сходство, и различие в номинативных системах русского и таджикского языков — это два полюса одного явления. Между этими полярными' сторонами существует разные переходные явления. Изучение всего общего и дифференциального в лексике русского и таджикского языков является чрезвычайно важным и полезным не только как этап первоначального накопления категориального материала д\я ск темного изучения языков в лингвистических целях, но и имеет большую лингводидактическую ценность.
и
В третьей главе 'Методическая система работы по развитию положительной мотиваиии изучения русского языка средствами родного языка учащихся" анализируется уровень мотивации изучения русского языка у учащихся таджикских школ предлагается система упражнений, способствующая повышению уровня мотивации изучения русского языка, описываются этапы проведения и результаты экспериментального обучения.
Для выявления уровня положительной мотивации учащихся к изучению русского языка нами были использованы следующие методы:
— наблюдение за деятельностью учащихся на уроке русского языка;
■■т» анкетирование учителей и учащихся;
— изучение сочинений учащихся;
— беседы с учителями — предметниками, классными руководителями и учащимися.
В качестве основного метода исследования проблемы использован анкетный опрос, Анализ результатов анкетирования показывает, что учебная деятельность учащихся — таджиков при изучении русского языка побуждается не одним, а целой группой мотивов, составляющих определенную структуру мотивационной сферы учащегося. Различные мотивы обладают разной побудительной силой. Одни из них являются ведущими, а другие — второстепенными, побочными.
В результате проведения констатирующего среза было установлено, что для учащихся таджикских школ наиболее частотными и значимыми, составляющими ядро мотивационной сферы большинства учащихся, являются мотивы социальные, основанные на осознании школьниками роли русского языка. Мотив использования русского языка для общения с окружающими, т.е. использования его как средства, коммуникации, тоже является одним из наиболее важных. В ходе исследования удалось выяснить, что в пределах каждого класса можно выделить три группы учащихся, различающихся по уровню развития положительной мотивации: учащиеся с высоким, средним и низким уровнем.
Обобщение результатов проведенного исследования дает возможность констатировать следующее. Абсолютное большинство учащихся таджикских школ относится к изучению русского языка с интересом. Вместе с тем наблюдается относительное понижение интереса к изучению русского языка у некоторой части учащихся в силу социальных изменений, происходящих в стране, и педагогических недоработок.
Данные констатирующего среза, определившие необходимость целенаправленной работы по формированию положительной мотивации изучения русского языка, а также материал сопоставительного анализа, позволившего выявить общее и специфическое относительно лексики русского и таджикского языков, легли в основу предлагаемой в диссертации методической системы» направленной на обеспечение внутренней потребности изучения неродного языка.
Для того чтобы вызвать у учащихся национальных школ внутреннюю потребность в изучении русского языка, необходимо позаботиться предварительно о создании такой системы упражнений и заданий, которая способствовала бы решению данного вопроса. Под системой упражнений в методической литературе понимается научно обоснованная классификация различных типоб упражнений и определенная пбследовательность в их выполнении. Предлагаемая в диссертации система упражнений построена на основании* стимулятивно — мотивационного использования фактов и явлений родного (таджикского) языка на уровне лексики. Она направлена на развитие положительной мотивации изучения русского языка! а также ■ на , расширение лингвистического кругозора и совершенствование русской речи учащихся—таджиков. Упражнения подобраны в соответствии с йозрастными особенностями, с интересами школьников, с! учетом их личного опыта в русском и родном языках и содержат новые или малоизвестные факты, способные удовлетворит», любознательность ученика.
Основными характеристиками предлагаемой системы упражнений являются:
1) последовательность системы упражнений;
2) системность подачи упражнений и заданий;
3) соответствие учебной программе, органическая связь , с содержанием обучения;
4) наличие элементов новизны, неожиданности» необычайности
в системе упражнений, обеспечивающее эмоциональное
воздействие на учащегося;
5) Опора на знания учащихся по родному (таджикскому) языку;
6) наличие ключа и справок для выполнения упражнений.
Согласно теории В.И.Лассова, критерии классификации
упражнений .должны определяться исходя из целей исследования. Опираясь на данную теорию, мы определили в качестве критериев классификации упражнений следующие:
I) критерий стимулятивно—мотивационной направленности;
2) критерий использования языкового материала;
3) критерий функциональной направленности.
Предложенная в диссертации система упражнений обеспечивает:
— углубление знаний учащихся по русскому и родному языкам; расширение лингвистического кругозора, повышение уровня лингвистической компетенции;
— возбуждение интереса к урокам русского языка;
— формирование и повышение положительной мотивации изучения русского языка;
— воспитание чувства языкового и интернационального локтя;
— способствование лучшему усвоению грамматического материала;
— совершенствование связной речи учащихся на русском языке.
Разработанная система работы по формированию положительной мотивации изучения русского языка у учащихся таджикских школ апробирована в процессе экспериментального обучения, проведенного в средних школ&х города Худжанда.
Целью эксперимента явилась проверка и подтверждение гипотезы исследования в естественных условиях обучения в школе, эффективности предлагаемой методики формирования положительной мотивации средствами родного (таджикского) языка.
Эксперимент проводился в 6 , 7 классах средних школ города Худжанда- Им было охвачено 102 ученика (52 ученика экспериментальной группы и 50 учеников контрольных классов). Эксперимент состоял из трех этапов. Задача первого этапа — провести предэкспериментальный срез и проанализировать его результаты. Задача второго этапа — организовать экспериментальное обучение. Задача третьего — провести контрольные срезы и обработать их данные.
'Предэкспериментальный срез снимался перед началом обучения. Его результаты позволили определить уровень мотивации изучения русского языка у учащихся экспериментальных классов, установить примерное равенство уровня мотивации в экспериментальных и контрольных классах.
После завершения экспериментального обучения проводился контрольный срез, который позволил определить состояние уровня мотивации изучения русского языка после обучающего эксперимента.
Обучающий эксперимент показал, что роль упражнений с использованием родного языка учащихся в повышении уровня
мотивации изучения русского языка велика. Итоговое изучение уровня мотивации изучения русского языка, которое проводилось в классах отобранных для экспериментальной работы, выявило повышение уровня мотивации и. успеваемости учащихся—таджиков. Результаты эксперимента показали эффективность предлагаемой методики и Подтвердили правильность выдвинутой гипотезы. Они позволили сделать выводы о том, что задачи формирования положительной мотивации изучения русского языка в процессе его преподавания могут быть успешно решены, формирование внутренней мотивации изучения русского языка способствует повышению эффективности урока, и улучшению процесса обучения.
В заключении диссертации обобщаются результаты исследования, формулируются основные выводы, в частности:
— определены лингвистические ресурсы формирования положительной мотивации изучения русского языка у учащихся таджиков;
- выявлены уровни мотивации учащихся—таджиков к русскому языку как к учебному предмету в соответствии с установленными нами показателями трех уровней: высокого, среднего и низкого;
- разработана система , упражнений для формирования положительной' мотивации изучения русского языка, основанная на1 Использовании фактов и явлений таджикского языка в их взаимосвязи С ^факт^ми и явлениями русского языка;
— предложена теоретически обоснованная и экспериментально проверенная методика формирования устойчивой мотивации изучения русского языка у учащихся таджикских школ.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
1. Мотивациойные возможности родного языка при обучении русскому языку //Современное состояние и перспективы развития методики преродавания русского кзыка: Тезисы докладов и сообщений Всероссийского совещания. — М., 1993. С. 122 —123.
2. Основные источники формирования положительной мотивации изучени^ русского языка в национальной школе //Актуальнее вопросы обучения и воспитания детей и молодежи: Материалы научно —практической конференции. - М., 1994. С. 63 — 66.
/
Участок множительной техники они хин ссср_
подп..к печати 45.5.95 икла-Ю!, тираж 106ж».