автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование иноязычной информационной компетенции у студентов технических вузов
- Автор научной работы
- Печинская, Лариса Игоревна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Санкт-Петербург
- Год защиты
- 2011
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Формирование иноязычной информационной компетенции у студентов технических вузов"
На правах рукописи
ПЕЧИНСКАЯ Лариса Игоревна
ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ИНФОРМАЦИОННОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ (в рамках курса дисциплины «Иностранный язык»)
13.00.08 - «Теория и методика профессионального образования»
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
2 О ОПТ 2311
Санкт-Петербург - 2011
4857369
Работа выполнена на кафедре прикладной лингвистики Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет».
Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор
Акопова Мария Алексеевна
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор
Баграмова Нина Витальевна
кандидат педагогических наук, доцент Землинская Татьяна Евгеньевна
Ведущая организация: Санкт-Петербургский государственный
университет
Защита состоится 1 ноября 2011 г. в 17-00 на заседании диссертационного совета Д 212.229.28 при Санкт-Петербургском государственном политехническом университете по адресу: 195220, Санкт-Петербург, Гражданский пр., д. 28, ауц. 328.
С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке СПбГПУ по адресу: 195251, Санкт-Петербург, ул. Политехническая, д. 29.
Автореферат диссертации доступен на официальном сайте СПбГПУ http ://www.spbstu .ru/.
Автореферат разослан <<
М м
2011 г.
Ученый секретарь диссертационного совета:
А. И. Сурыгин
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Глобальные изменения, происходящие сейчас в обществе, связаны с влиянием информатизации на все стороны современной жизни вообще и на образование в частности. Целью образования становится подготовка конкурентоспособного специалиста, что предполагает не просто получение и накопление определенного объема знаний, а развитие умений поиска информации и превращение ее в знания, которые будут использоваться в профессиональной деятельности; развитие умения учиться, овладение средствами и методами самообразования. Соответственно встает вопрос об информационной компетенции, которой должен обладать современный специалист любого профиля. Более того, так как сейчас в современном обществе все чаще возникает необходимость в специалисте, способном конкурировать с зарубежными профессионалами и умеющем работать с иноязычными информационными потоками, то это требует сформированное™ не просто информационной компетенции, а иноязычной информационной компетенции, под которой мы понимаем умение использовать навыки работы с иноязычной информацией таким образом, чтобы трансформировать ее в знания путем применения в учебной и профессиональной деятельности. Сегодня невозможно стать конкурентоспособным специалистом, не находясь в курсе последних мировых технических, технологических и научных разработок и исследований, для ознакомления с которыми необходимо знание иностранных языков и умение работать с информацией на иностранном языке, прежде всего на английском языке, что обусловлено преобладающим объемом научной информации непосредственно на английском языке. В связи с вышесказанным мы считаем, что иноязычная информационная компетенция является базовым условием профессионализма и успешной карьеры, а се формирование на основе развития иноязычной коммуникативной и информационной компетенций становится одной из приоритетных задач вуза.
В результате всестороннего анализа теории и практики обучения английскому языку студентов технического вуза были выявлены следующие противоречия:
• между возросшими в последнее время требованиями общества к выпускнику технического вуза, который в идеале должен свободно владеть иностранным языком как средством общения в своей профессиональной деятельности, и существующим на данный момент низким уровнем языковой подготовки выпускника технического вуза;
• между увеличивающимся потоком иноязычной информации, в основном за счет развития глобальной сети Интернет, требующим от будущего специалиста сформированное™ иноязычной информационной компетенции для решения своих профессиональных задач, и недостаточным уровнем развития данной компетенции у значительного числа выпускников неязыковых вузов;
• между необходимостью использования компьютера как средства обучения, предоставляющего широкие возможности для изучения иностранного языка, и
недостаточной разработанностью данного вопроса в теории и практике обучения студентов технического вуза.
Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена следующими факторами:
1) необходимость создания методики формирования иноязычной информационной компетенции у студентов технических вузов;
2) недостаточная теоретическая разработанность вопросов, связанных со спецификой формирования иноязычной информационной компетенции;
3) отсутствие практических разработок по формированию иноязычной информационной компетенции в условиях технического вуза.
Выявленные противоречия и сформулированная актуальность послужили основанием для определения темы исследования: «Формирование иноязычной информационной компетенции у студентов технических вузов (в рамках курса дисциплины «Иностранный язык»)».
Объектом исследования является процесс обучения иностранному (английскому) языку студентов технического вуза с использованием информационно-коммуникационных технологий.
Предметом исследования является методика формирования иноязычной информационной компетенции студентов технического вуза в рамках курса «Иностранный язык».
Вышеизложенное определило цель настоящего исследования - разработка эффективной, теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики формирования иноязычной информационной компетенции студентов технического вуза с использованием информационно-коммуникационных технологий.
В качестве гипотезы исследования нами было выдвинуто предположение о том, что формирование иноязычной информационной компетенции студента технического вуза является необходимым условием повышения качества подготовки специалистов (в том числе и по иностранному языку) при выполнении ряда условий:
1) обучение будет строиться на основе развития всех структурных компонентов иноязычной информационной компетенции, при этом в основу обучения будут положены специально разработанные комплексы упражнений для развития каждого структурного компонента;
2) в процессе обучения будут учитываться факторы, влияющие на формирование иноязычной информационной компетенции (цифровое неравенство, воздействие компьютера и интернет-технологий на умственную и психическую деятельность человека, учет индивидуальных стратегий обучения студента);
3) обучение будет реализовываться с помощью специально отобранных интернет-инструментов (например, Eyercize, Quizlet, Twitter, Skype и др.).
В соответствии с гипотезой и целью исследования представляется необходимым решить следующие задачи:
1) рассмотреть развитие современного информационного общества, требующего формирования новых стратегий образования, а иноязычную
информационную компетенцию - в качестве компонента информационной культуры и фактора успешной профессиональной деятельности;
2) определить структуру иноязычной информационной компетенции и разработать методику ее формирования в процессе обучения иностранному языку;
3) рассмотреть психолого-педагогические особенности использования информационных и интернет-технологий в образовательном процессе;
4) определить содержание обучения при формировании иноязычной информационной компетенции у студентов технического вуза и разработать комплексы упражнений, позволяющие решать поставленные задачи;
5) провести экспериментальную проверку эффективности разработанной методики обучения.
Теоретико-методологическую основу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в следующих областях:
• психология и педагогика (Л. С. Выготский, И. А. Зимняя, 3. И. Клычникова, А. А. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн и др.);
• лингвистика (А. А. Вейзе, И. Р. Гальперин, Т. М. Дридзе, Г. В. Колшанский и др.);
• проблемы компьютерного обучения (В. Н. Алдушонков, В. П. Беспалько, Е. И. Машбиц, Е. С. Полат, И. В. Роберт, Т. Вобшоос! и др.);
• профессионально-ориентированнное обучение иноязычной речи в условиях обучения в неязыковом вузе (Н. В. Баграмова, И. М. Берман, С. К. Фоломкина и др.);
• использование информационных технологий в учебном процессе (Ю. С. Брановский, В. И. Гриценко, И. Г. Захарова, Ю. А. Кравченко и др.);
• информатизация высшего профессионального образования и психолого-педагогического обоснования возможностей использования информационных технологий в высшей школе (Б. С. Гершунский, В. Н. Козлов, Е. И. Машбиц, И. В. Роберт, В. А. Садовничий, В. И. Солдаткин и др.);
• технологии обучения (В. П. Беспалько, М. Я. Виленский, Н. Ф. Маслова, П. И. Образцов, Н. Ф. Талызина, Г. К. Селевко и др.);
• компьютерные и инфокоммуникационные технологии в образовании в целом и при обучении иностранным языкам в частности (М. А. Акопова, А. А. Андреев, Я. А. Ваграменко, А. В. Хуторской и др.);
• концепция информатизации образования (А. Г. Асмолов, Д. Б. Богоявлин-ский, А. Г. Кушниренко, В. А. Сластенин и др.);
• концепция целостного подхода к формированию учебной деятельности обучающихся (Ю. К. Бабанский, М. Н. Скаткин и др.);
• теоретические и методические основы формирования информационной культуры специалиста (В. А. Виноградов, А. А. Гречихин, Н. Б. Зиновьева, Б. А. Семеновкер, Э. П. Семенюк и др.);
• компетснтностный подход (Н. И. Алмазова, Н. В. Баграмова, И. А. Зимняя, А. И. Сурыгин, Ю. В. Фролов, В. Д. Шадриков и др.);
• личностно-деятельностный подход (Е. В. Бондаревская, В. В. Сериков, И. С. Якиманская и др.).
Для проверки выдвинутой гипотезы и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
1)изучение и анализ теоретических и практических работ в области методики обучения иностранным языкам, лингвистики, психологии, компьютерной лингводидактики по тематике диссертационного исследования, а также учебников, учебных пособий, научных и научно-популярных журналов в области применения информационно-коммуникационных технологий;
2) наблюдение за процессом осуществления информационной деятельности учащихся;
3) социологические методы исследования: анкетирование, интервьюирование, тестирование слушателей;
4) проведение обучающего эксперимента в целях проверки выдвинутой гипотезы исследования.
Построение и организация исследования. Опытно-экспериментальная база исследования - ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет», факультеты: инженерно-строительный, экономики и менеджмента. Общая выборка студентов для поискового и обучающего этапов эксперимента составила 581 человек.
Исследование осуществлялось в три этапа.
1-й этап — поисково-аналитический (2008-2009 гг.). Осуществлялся анализ литературы по проблеме исследования, формировалась библиографическая база, определялись теоретико-методологические основы исследования, разрабатывалась программа и методика опытно-экспериментальной работы; формулировались цели, задачи, гипотеза.
2-й этап - опытно-экспериментальный (2009-2010 гг.). Проводились поисковый и обучающий эксперименты. Разрабатывалась и внедрялась в педагогический процесс методика формирования иноязычной информационной компетенции; выявлялись наиболее эффективные педагогические условия реализации методики. Теоретически определялись и апробировались критерии и показатели уровня сформированности компонентов иноязычной информационной компетенции.
3-й этап - завершающий (2010-2011 гг.). Экспериментально проверялась эффективность реализации предложенной методики, анализировались, обобщались и статистически обрабатывались результаты исследования. Разрабатывались и внедрялись методические рекомендации, оформлялись материалы диссертации.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Иноязычная информационная компетенция, под которой мы понимаем умение использовать навыки работы с иноязычной информацией таким образом, чтобы трансформировать ее в знания путем применения в учебной и профессиональной деятельности, является одной из ключевых компетенций в современном информационном обществе.
2. Структура иноязычной информационной компетенции включает в себя информационно-поисковый, лингвистический, операционно-деятельностный, этический и мотивационный компоненты, каждый из которых представлен
группой определенных знаний, умений и навыков, реализуемых на практике.
3. Формирование иноязычной информационной компетенции будет результативным, если оно будет осуществляться на основе специально разработанной методики формирования, включающей в себя разработанные в этих целях комплексы упражнений и специально подобранные интернет-инструменты.
Научная новизна исследования:
1) определена структура иноязычной информационной компетенции как одной из ключевых компетенций бакалавра и магистра технического вуза;
2) уточнено содержание обучения иностранному языку в целях формирования иноязычной информационной компетенции с использованием информационно-коммуникационных технологий;
3) уточнены факторы, влияющие на формирование иноязычной информационной компетенции;
4) разработана и апробирована методика формирования иноязычной информационной компетенции.
Теоретическая значимость:
1) теоретически разработана и обоснована пятикомпонентная структура иноязычной информационной компетенции, уточнено понятие «иноязычная информационная компетенция», что позволяет расширить некоторые положения компетентностного подхода;
2) теоретически обоснована методика формирования иноязычной информационной компетенции как одной из ключевых компетенций выпускника технического вуза.
Практическая значимость состоит в разработке методики формирования иноязычной информационной компетенции, включающей комплексы упражнений, алгоритмы поисковой процедуры и специально подобранный набор интернет-инструментов для работы с иноязычной информацией.
Результаты исследования могут быть использованы для решения студентами технических вузов задач, связанных с поиском и обработкой профессиональной информации на иностранном языке в сети Интернет, в курсе лекций по методике преподавания иностранных языков в техническом вузе.
Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследования определяется теоретической и методологической проработанностью рассматриваемой в диссертации проблемы, тщательностью экспериментальной работы, сочетанием количественного и качественного анализа материала.
Апробация основных положений исследования и результатов работы осуществлялась в ходе проведения экспериментального обучения в Санкт-Петербургском государственном политехническом университете в условиях естественного учебного процесса в течение 2009-2011 гг. Основные теоретические положения исследования обсуждались на заседаниях кафедры прикладной лингвистики факультета иностранных языков Санкт-Петербургского политехнического университета (2008-2011 гг.), а также прошли апробацию в рамках международных и российских конференций и форумов: Международного форума по образованию «Е-Ьеагшг^ Россия:
возможности электронного обучения сегодня» (Москва, 2010 г.), ХЬ Международной филологической конференции (2011г.) в Санкт-Петербургском государственном университете, Саммита разработчиков электронных курсов 2011 (Москва), Международной научно-практической конференции «Коммуникация в поликодовом пространстве» (Санкт-Петербург, 2011г.), Международной конференции Е1ЖОСАЬЬ 2011 (Великобритания). Результаты исследования внедрены в учебный процесс в ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет».
По результатам исследования опубликованы 10 научных статей, в том числе 2 статьи в изданиях, включенных в реестр ВАК РФ. Полученные в ходе 1-го и 2-го этапов эксперимента результаты легли в основу учебного пособия по написанию рефератов и аннотаций на английском языке.
Структура диссертационного исследования. Диссертация в объеме 211 страниц состоит из введения, 2 глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы и 18 приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность темы исследования; определены цель, объект, предмет, задачи исследования; сформулирована гипотеза исследования; раскрыта научная новизна и практическая значимость исследования; охарактеризованы этапы и методы исследования; представлены основные положения, выносимые на защиту, и сведения об апробации и внедрении результатов исследования.
В первой главе «Теоретические, методические и психологические предпосылки формирования иноязычной информационной компетенции студентов» проанализировано понятие «информационное общество» и присущие ему признаки; рассмотрены новые образовательные стратегии, появление которых связано с информатизацией общества; проведен сравнительный анализ терминов «компетенция» и «компетентность» и рассмотрены ключевые компетенции; проведен сравнительный анализ структуры информационной компетенции как компонента информационной культуры личности; уточнено определение иноязычной информационной компетенции, рассмотрена история зарождения информационной эвристики, а также современные особенности поиска информации, в частности интернет-эвристики; проанализированы психолого-педагогические особенности использования информационных и интернет-технологий в образовательном процессе, в частности в процессе преподавания иностранных языков.
Институт развития информационного общества (Россия) рассматривает информационное общество как ступень в развитии современной цивилизации, характеризующуюся увеличением роли информации и знаний в жизни общества, и констатирует, что постоянно увеличивающееся количество информации в современном мире делает традиционные методы обучения в существующей системе образования малоэффективными.
Перед вузами в информационном обществе встает задача становления образовательной среды как составляющей экономики, основанной на знаниях.
Это, в свою очередь, приводит к переосмыслению целей деятельности вуза. Если раньше главной целью обучения было овладение определенным объемом знаний, то сейчас приоритетным является способность в короткий срок найти необходимую информацию и оптимально использовать ее в профессиональных интересах, преобразовав в знания. При этом доступность информации для всех членов информационного общества, а также «культура приобретения нового знания» (О. М. Корчажкина) являются показателем уровня информационной культуры как общества, так и отдельной личности. Одним из аспектов информационной культуры личности является информационная компетенция как составляющая комплекса ключевых компетенций. Говоря о таких явлениях, как «информационное общество» и «информационная компетенция» (А. А. Ахаян, Д. Белл, М. Кастельс, О. А. Кизик, С. Д. Терлецкая и др.), необходимо подчеркнуть, что в условиях глобализации и информатизации общества иностранный язык является средством реализации информационной деятельности. Через прямое использование зарубежных источников технической информации иностранный язык способствует более глубокому овладению избранной специальностью и расширению кругозора студента, поскольку «коммуникация с внешним миром является условием получения информации» (Е. В. Корсакова). Все это требует сформированное™ иноязычной информационной компетенцией и, соответственно, приводит к изменению требований к учебной дисциплине «Иностранный язык» в технических вузах. Теперь изучение иностранного языка предполагает овладение им как средством межкультурного общения в сфере вузовского и послевузовского обучения для достижения образовательных и профессиональных целей, так и средством самообразования в профессиональной сфере.
Поиск любой информации в Сети - это процесс, требующий знаний в области информационных технологий, лингвистики, принципов построения поисковых и информационных ресурсов глобальной сети. При огромном и постоянно увеличивающемся количестве информации в сети Интернет перед выпускником технического вуза встает проблема рационализации поиска, т. е. извлечения максимального объема нужной и полезной информации при минимальных затратах времени. Будущим выпускникам необходимо привить навыки профессионального поиска необходимой информации и научить трансформировать ее в знания путем использования в учебной и профессиональной деятельности, так как наличие одних навыков еще не является гарантией того, что специалист способен использовать определенную информацию для повышения своего профессионального уровня. Интернет-эвристика предполагает владение такими умениями, как уточнение информационной потребности, постановка поисковой задачи, определение возможных держателей информации, выбор оптимального поискового инструмента, формулировка и уточнение запроса, извлечение информации из информационных массивов (в частности ленты выдачи поисковых систем), оценка результатов поиска (по критериям достоверности, актуальности, полноты и точности полученной информации, а также релевантности, т. е. степени соответствия результатов поиска задаче, поставленной в запросе, и
пертинентности, т. е. соответствия полученной информации информационной потребности пользователя). При формировании данных умений современные специалисты в области интернет-эвристики (С. М. Брайчевский, Д. Комер, Д. В. Ландэ и др.) акцентируют внимание на трех основных требованиях при поисковой работе в сети Интернет: контроль полноты охвата ресурсов, контроль достоверности информации, полученной из Сети, и высокая скорость проведения поиска. В свою очередь, скорость проведения поиска в Сети зависит от грамотного планирования поисковой процедуры и навыков работы с ресурсом выбранного типа. Этапы грамотного планирования поисковой процедуры представлены нами в табл. 1.
Таблица 1
Этапы грамотного планирования поисковой процедуры
Этап Структура этапа
I. Этап лексического анализа информации 1. Поиск описания исследуемого вопроса. 2. Формирование набора ключевых слов и набора для уточнения поискового запроса. 3. Получение предварительной информации из Интернета.
II. Технологический этап 1. Выбор информационного поля Интернета. 2. Выбор поисковых инструментов. 3. Уточнение последовательности применения поисковых инструментов.
Первым шагом при планировании и начале поисковой процедуры является полный лексический анализ информации, подлежащей поиску, вторым -технологический этап, на котором выясняются наиболее представительные источники информации, после чего уточняется последовательность применения поисковых инструментов.
Результаты проведенного нами анкетирования показали, что при формировании иноязычной информационной компетенции студента технического вуза также необходимо учитывать следующие факторы: индивидуальные стратегии обучения, цифровое неравенство и воздействие компьютера и интернет-технологий на умственную и психическую деятельность человека.
Проведенное нами анкетирование на основе методики А. В. Гавриловой позволило определить ведущую перцептивную модальность студентов (ведущую репрезентативную систему): аудиальную, визуальную и кинестетическую, поэтому использование различных информационных и интернет-технологий, в которых информация передается графическими, анимационными, аудио- и видеоиллюстрациями, позволяет создать оптимальные условия обучения и сделать более успешным обучение студентов, имеющих различные ведун/нерепрезентативные системы.
Обязательным и неотъемлемым условием формирования иноязычной информационной компетенции является также распознавание и преодоление цифрового неравенства (digital divide (S. Heppel, 1989)), под которым
подразумевается возможность доступа к компьютеру и современным информационным и интернет-технологиям, умение пользоваться упомянутыми технологиями и, самое главное, степень развития этого умения (J. Burcet, 2002). Среди исследуемой выборки студентов СПбГПУ 1% респондентов вообще не имели опыта использования компьютеров и сети Интернет, 67% опрошенных не использовали современные информационные и интернет-технологии для своего профессионального роста, 28% студентов использовали преимущества интернет-технологий в недостаточной мерс, и только 4% извлекали выгоду из данных технологий и посредством их продуктивно организовывали личные и учебные отношения.
Известно, что мозг человека трансформируется под влиянием социального и культурного контекста, в том числе под влиянием информационных технологий. За последние 20 лет зарубежными и российскими учеными были обнаружены заметные изменения в различных отделах головного мозга человека. Например, из-за увеличения количества и скорости информации ретикулярная активирующая система, отвечающая за внимание и поддержание уровня сознания, мотивацию и способность к достижению цели, вынуждена быстрее сканировать информацию. В связи с этим она находится в постоянном ожидании большего информационного объема, что приводит к значительному сокращению периода удержания внимания на конкретном действии или информации (M. Sprenger).
Отсутствие критической оценки информации, проблемы в сфере социализации личности, мышления, внимания - это неполный перечень тех процессов, которые происходят в головном мозге и психике студентов под воздействием постоянно увеличивающегося объема информации и интернет-технологий. Более того, сейчас в связи с активным использованием информационных и интернет-технологий можно говорить о появлении нового вида внимания - продолжительного частичного внимания (continuous partial attention (L. Stone, S. Johnson и др.)). Оно вызвано попыткой делать несколько дел одновременно (multitasking) и постоянным ожиданием информации.
Наше исследование показало, что устойчивое ожидание информации и необходимость постоянно быть на связи, помимо явления мультитаскинга, являются причиной стресса, что приводит к невнимательности на занятиях и полному или частичному неучастию в учебном процессе. Стресс, в свою очередь, будучи информационным по сути, связан не столько с большим количеством информации, сколько с ее низким качеством, и не столько с качеством информации как ресурса, сколько с качеством ее обработки, неспособностью переработать этот ресурс в интеллектуальный продукт, а также с недостатком психофизиологических ресурсов и возможностей человека обработать все возрастающие объемы информации (Б. Мильтон, Р. Оуэн, М. Хилл, Э. Тоффлер, М. Постер и др.). Тоффлер одним из первых подчеркнул, что стратегией выживания в условиях информационных перегрузок является формирование информационной компетенции, степень развития которой
позволяет предупредить появление информационного стресса и является здоровьесберегающим ресурсом личности.
Необходимо отметить, что формирование иноязычной информационной компетенции, безусловно, не является задачей одной дисциплины «Иностранный язык», а требует междисциплинарных связей для подготовки студентов к работе с иноязычными информационными источниками в сети Интернет.
Во второй главе «Экспериментальное исследование проблемы формирования иноязычной информационной компетенции студентов» представлена структура иноязычной информационной компетенции студентов, рассмотрена методика формирования компонентов иноязычной информационной компетенции; детально описаны и проанализированы комплексы упражнений и алгоритмы поисковой процедуры; изложен ход и проведен анализ экспериментальной проверки эффективности предлагаемой методики.
В результате теоретического анализа проблемы исследования нами была разработана структура иноязычной информационной компетенции студентов, формирование компонентов которой будет способствовать развитию умений поиска иноязычной информации и превращения ее в знания, которые будут использоваться в профессиональной деятельности, а также овладению средствами и методами самообразования. Разработанная структура содержит информационно-поисковый, лингвистический, операционно-деятельностный, этический и мотивационный компоненты (рис. 1).
Информационные Ш. потребности: , * локализация и Щ оценка качества щ информации; Ы накопление и щ восстановление
информации; Ы использование информации.
Анаши текстов к создание вторичных текстов (презентация. рефер1грованне. аннотирование, дайджест)
Эп гчность и ответственное гь при использовании информации;
правила корректного цитирования.
Л
Мотивация; знание различных источников | информашшшисп ользованне современных ИКТ в будущей профессиональной деятельности
Рис. 1. Структура иноязычной информационной компетенции
В целях эффективности формирования компонентов данной компетенции была разработана методика. Под методикой формирования иноязычной информационной компетенции мы понимаем совокупность способов и приемов, способствующих организованному и целенаправленному овладению
навыками работы с иноязычной информацией таким образом, чтобы трансформировать её в знания путём применения в учебной и профессиональной деятельности. Разработанная методика представляет собой сочетание традиционных методов обучения с интернет-технологиями и включает в себя авторские алгоритмы поисковой процедуры, авторские комплексы упражнений, способствующие формированию всех пяти компонентов иноязычной информационной компетенции, и специально подобранный комплекс интернет-инструментов, которые варьируются с учетом факторов, влияющих на формирование иноязычной информационной компетенции (цифровое неравенство, воздействие компьютера и интернет-технологий на умственную и психическую деятельность человека, индивидуальные стратегии обучения).
Для оценки эффективности данной методики было проведено экспериментальное исследование. Цель исследования состояла в том, чтобы установить, способствует ли формирование предложенных компонентов как составляющих иноязычной информационной компетенции развитию умений поиска иноязычной информации и превращения ее в знания с последующим использованием их в профессиональной деятельности, а также овладению средствами и методами самообразования.
Предэкспериментальный срез показал, что студенты не владеют или владеют в недостаточной мере знаниями, умениями и навыками в области поиска и обработки иноязычной информации, которые являются предельно важными для современного конкурентоспособного специалиста. Данное заключение позволяет говорить о необходимости проведения ряда мероприятий по формированию иноязычной информационной компетенции, что обусловливает активную интеграцию интернет-технологий в процесс преподавания иностранного языка в техническом вузе.
Для достижения цели и задач исследования были выбраны критерии отбора англоязычных интернет-инструментов (возможность бесплатного пользования, лёгкость в использовании, прикладной характер инструмента), на основании которых были подобраны интернет-сервисы и сайты:
• для формирования компонентов иноязычной информационной компетенции (табл. 2);
Таблица 2
Интернет-инструменты/сервисы и сайты для формирования _иноязычной информационной компетенции_
Компонент ИИК Интернет-инструменты/сервис Сайты
Информационно-поисковый Поисковый инструмент (группа) в зависимости от цели поиска, VocabGrabber, онлайн-словари, Delicious, Evernote, Xmind, Jing NoodleTools, BNC, Кубок.Яндекс, Google a day
Лингвистический Eyercize, Quizlet -
Операционно-деятельностный VocabGrabber, онлайн-словари Purdue OWL
Этический BibMe HarvardReferencingTutorial, UEfAP
Мотивационный BrainBuddies, Twitter, WallWisher, Voxopop, Evernote. Prezi, Mailvu, Skype, GoogleDocs и т. д. (\У11а)сайты/блоги преподавателя
• для формирования мотивационного компонента иноязычной информационной компетенции с учетом репрезентативных систем студентов (табл. 3).
Таблица 3
Иитерист-инструмсны/сервисы в зависимости от репрезентативной системы_
Ведущая перцептивная модальность Интернет-инструмепты/сервисы
Аудиалъная Skype, PBWorks, GoogleDocs, Eyercize, Mailvu, Voxopop, VoiceThread
Визуальная Evernote. Xmind, Prezi, Mailvu, Skype, Quizlet, Jing, Word, WonderSay, Bitstrips, WallWisher, Wordle
Кинестетическая (моторика, эмоции) Prezi, GoogleDocs, Quizlet, Jing, Word, PBWorks, Tagxedo, BrainBuddies (Facebook), sms
В ходе эксперимента была также проведена апробация разработанной нами методики формирования иноязычной информационной компетенции. Проведенная апробация показала, что предложенная методика способствует развитию умений поиска иноязычной информации и превращения ее в знания, которые будут использоваться в профессиональной деятельности, а также овладению средствами и методами самообразования. Была проведена корректировка комплексов упражнений и заменены некоторые интернет-инструменты.
В обучающем эксперименте приняли участие 205 студентов I, II и III курсов факультета экономики и менеджмента - 102 студента в контрольных группах (КГ) и 103 студента в экспериментальных группах (ЭГ).
Содержание обучающего этапа эксперимента представляет собой поэтапное формирование четырех компонентов иноязычной информационной компетенции (информационно-поискового, лингвистического, операционно-деятельностного и этического). Кроме того, на протяжении всего периода обучающего эксперимента осуществляется формирование мотивационного компонента.
Информационно-поисковый компонент иноязычной информационной компетенции включает знание информационных ресурсов и поисковых систем, умение выбрать оптимальную поисковую систему в зависимости от поисковой задачи, сформулировать запрос на иностранном (английском) языке, умения оценочно-информативного чтения (критическая оценка качества информации), умения правильно оформлять результаты поиска, умения и навыки сохранения информации и управления ею.
Для формирования данного компонента мы учитывали следующее:
• информационные ресурсы - это совокупность данных, организованная для эффективного получения достоверной информации; наиболее общая классификация информационных ресурсов проводится по трем критериям: форма, тематика, доступность;
• Интернет делится на видимый, невидимый (англ. deep web, invisible web, hidden web) и на темную паутину,
• скорость проведения поиска в Сети зависит в основном от правильного построения алгоритма поисковой процедуры.
После тщательного анализа научно-исследовательской литературы нами был разработан оптимальный алгоритм поисковой процедуры, состоящий из шести этапов: постановка цели поиска, определение (уточнение) информационной потребности, определение оптимального поискового инструмента, формирование запроса, оценка результатов поиска и сохранение результатов поиска. Для этапа «Постановка цели поиска» нами была разработана объединенная классификация целей поиска, для этапа «Формирование запроса» были созданы два алгоритма формирования оптимального запроса (рис. 2).
Составить запрос с использованием определенных символов (Boolean operators) и проверить его в корпусе
Проверить орфографию
Рис. 2. Алгоритмы формирования оптимального запроса
В ходе эксперимента была выявлена низкая результативность при проведении поисковой процедуры как на русском, так и на английском языках, что объяснялось в том числе тем фактом, что основная часть респондентов (76 %) пользовалась российской поисковой системой «Яндекс» при поиске как в русскоязычном, так и в англоязычном Интернете (76 и 69 % соответственно) (диагр. 1). После эксперимента, хотя российская поисковая система «Яндекс» удержала лидирующую позицию при поиске в русскоязычном Интернете (40 %), респонденты стали активно пользоваться базами данных (26 %) и метапоисковыми системами (25 %). При поиске в англоязычном Интернете
(диагр. 2) студенты начали использовать поисковую систему Google (38 %), а также базы данных (34 %) и метапоисковые системы (27 %), что сразу отразилось на результатах поиска.
80
Русскоязычный Интернет
40 г" 30 Y' 20 К 10-Г о к
Русскоязычный Интернет
® Англоязычный Интернет
ш Англоязычный Интернет
Диаграмма 1. Используемые поисковые системы до эксперимента, %
Диаграмма 2. Используемые поисковые системы после эксперимента, %
Для формирования данного компонента нами был разработан комплекс специальных упражнений, состоящий из группы заданий. В качестве примера можно провести следующее задание: «Ответьте на вопросы и определитесь с поисковым интсрументом в зависимости от Вашей информационной потребности, используя англоязычной онлайн инструмент с сайта ЫоосИеТоо^».
Следующим компонентом иноязычной информационной компетенции является лингвистический компонент. Под ним подразумевается умение оценить стиль (научно-технический, официально-деловой и публицистический) иноязычного (английского) текста, знания о грамматических и лексических особенностях этих стилей и о роли словообразования, умение гибкого профессионально-ориентированного чтения, навыки работы со словарями и умение использовать и обрабатывать машинный перевод, расширение (пассивного) словарного запаса, прежде всего в сфере будущей профессиональной деятельности.
Для формирования данного компонента был создан комплекс авторских упражнений на основании методики «гибкого профессионально-ориентированного чтения», предложенной А. Л. Буран. Примером может служить следующее задание: «Ознакомьтесь с графическим изображением в тексте и сделайте вывод, соответствует ли изображению содержание текста». Кроме того, использовался онлайн-тренажер Еуеплге для повышения скорости чтения.
Операционно-деятельностный компонент включает в себя навыки смыслового анализа научно-технического текста (обобщенные умения понимания и структурирования иноязычного научного текста) (методика С. Э. Харзеевой) и умение создавать вторичный текст (аннотация, реферат).
Для формирования данного компонента были созданы авторские комплексы упражнений на основании вышеупомянутой методики для развития умений и навыков создания вторичного текста (учебное пособие «Английский язык.
Подготовка реферата и аннотации »). В качестве примера можно привести такое задание: «Создайте на сайте http://vlc.polyu.edu.hk/ конкордансы со словами в соответствии со своей специализацией, найдите строчки, где слово является термином и определите значение этого термина по контексту».
Следующий компонент иноязычной информационной компетенции -этический - отражает способность студента передавать и применять информацию в соответствии с законами об интеллектуальной собственности, правилами легального использования информации и этическими нормами, корректно цитировать источники и оформлять библиографические списки, а также сохранять авторские права на ресурсы, создаваемые ими в сети Интернет.
Работа над формированием данного компонента велась по трем направлениям (оформление цитат, составление библиографических списков и сохранение своих авторских прав) с использованием интернет-сервисов ВШМе, бесплатного онлайн-инструмента для создания библиографических списков и онлайн-упражнений, представленных на сайтах британских и американских университетов и учебных организаций. Примером задания может служить следующее: «Внимательно изучите список литературы и заполните пропуски в тексте ссылками и знаками препинания».
Мотивационный компонент предложенной структуры включает в себя осознание потребности в информации и субъектную позицию студента. Осознание потребности в информации - это понимание необходимости найти информацию для решения определенной проблемы, а субъектная позиция студента предполагает ценностное отношение к информации, ориентацию в современных информационно-коммуникационных технологиях и интерес к применению информационных ресурсов, знание различных источников информации, готовность к работе в информационной среде и обращение к информационным источникам, мотивацию на поиск профессиональной информации, мотивацию совершенствовать владение иностранным языком, мотивацию и стремление к самообразованию.
С нашей точки зрения, при формировании мотивационного компонента иноязычной информационной компетенции необходимо предоставление студентам большей автономии. Автономия студента в учебной деятельности, по мнению Е. В. Стрелковой, может быть определена деятельностными (например, владением стратегиями и приемами учебной деятельности) и личностными (например, способностью к принятию ответственных решений относительно всех этапов учебной деятельности) параметрами. Соответственно, автономия студента, как и процесс формирования мотивационного компонента, происходит при условии, что студенты становятся активными участниками процесса обучения (т. е. имеют возможность самостоятельно выстраивать процесс обучения), в студенческой группе присутствуют сотрудничество и взаимодействие и т. д. Также крайне необходимо наличие интереса, конкретного результата, возможностей применения полученных навыков «прямо сейчас» и личного примера преподавателя.
При формировании данного компонента студенту, например, предлагалось выбрать тему выступления, определиться с видом презентации, принять решение о коллективной или индивидуальной работе, подготовить учебный материал (в том числе и тестовый) и выступить перед группой.
Результаты данного этапа экспериментального исследования и сравнительный анализ полученных данных в экспериментальной и контрольной группах показал, что выдвинутая в начале исследования гипотеза подтвердилась и предложенная методика обучения способствовала формированию иноязычной информационной компетенции, а следовательно, достижению цели исследования.
В заключение необходимо подвести итоги уровня сформированное™ иноязычной информационной компетенции, опираясь на уровни сформированности каждого компонента. Данные предэкспериментального и постэкспериментального срезов представлены в табл. 4.
Таблица 4
Сравнительный анализ уровня сформированности компонентов _иноязычной информационной компетенции _
Компонент НИК До эксперимента После эксперимента
КГ ЭГ КГ ЭГ
Информационно-поисковый (количество англоязычных 0 0 1 4,8
задач, решенных за 30 мин)
Лингвистический
Скорость чтения, слово/мин 98 96 94 139
Уровень развития умений гибкого профессионально-
ориентированного чтения, % Коэффициент понимания терминологической 35 31 42 64
лексики;
Коэффициент полноты, точности и глубины 38 29 41 70
понимания;
Коэффициент выполнения смыслового 32 37 38 60
свертывания фактов
Операционно-деятелыгастный (умения смыслового 19 20 21 86
анализа научных текстов), %
Этический (соблюдение авторских прав), % 19 20 21 86
Мотивационный (потребность в использовании 16 15 18 63
интернет-ресурсов в профессиональных целях), %
Как видно из табл. 2, данные анкетирования подтвердили эффективность разработанной методики.
Оценивая эффективность организации работы студентов (как аудиторной, так и самостоятельной) при формировании иноязычной информационной компетенции, мы учитывали изменение уровня сформированности каждого компонента данной компетенции, уровня мотивации, результаты самостоятельной деятельности студентов (реферирование, аннотирование). Также учитывались данные анкетирования студентов, определяющие уровень использования иноязычной информации для применения ее в учебной и последующей профессиональной деятельности и уровень использования студентами интернет-технологий в процессе обучения иностранному языку. Анализ полученных данных по окончании эксперимента наглядно показывает, что результаты экспериментальных и контрольных групп значительно различаются. Также результаты анкетирования студентов после окончания эксперимента показали, что большая часть студентов стали использовать иноязычную информацию и интернет-технологии при обучении вообще и
обучении иностранному языку в частности. Полученные данные позволяют утверждать, что наша опытно-экспериментальная работа дала устойчивые положительные результаты. Проведенная итоговая диагностика обучаемых доказала валидность разработанной нами методики формирования иноязычной информационной компетенции студентов технических вузов в рамках курса дисциплины «Иностранный язык».
В заключении диссертации сформулированы основные выводы, намечены перспективы дальнейшей разработки данной проблемы.
В приложениях приведены анкеты, результаты тестирования, методические рекомендации, образцы заданий.
Основные выводы по работе
1. Проведенное теоретическое исследование подтвердило выдвинутую гипотезу о том, что необходимым условием повышения качества подготовки специалистов (в том числе и по иностранному языку) в современном информационном обществе является формирование иноязычной информационной компетенции студента технического вуза.
2. Разработана структура иноязычной информационной компетенции, в состав которой вошли такие компоненты, как информационно-поисковый, лингвистический, операционно-деятельностный, этический и мотивационный.
3. Разработана и успешно апробирована методика формирования иноязычной информационной компетенции студентов технических вузов на основе развития всех структурных компонентов иноязычной информационной компетенции.
4. В процессе обучения необходимо учитывать факторы, влияющие на формирование иноязычной информационной компетенции (цифровое неравенство, воздействие компьютера и интернет-технологий на умственную и психическую деятельность человека, индивидуальные стратегии обучения студента), что потребовало создания комплекса мероприятий для уменьшения воздействия этих факторов, а именно: обязательное сочетание традиционных методов обучения с интернет-технологиями, обеспечение автономии студента в ходе учебного процесса и т. д.
5. Разработаны комплексы упражнений для развития каждого структурного компонента иноязычной информационной компетенции и алгоритмы поисковой процедуры, а также подготовлен список интернет-инструментов, с помощью которых реализуется обучение.
6. Результаты экспериментального исследования и сравнительный анализ полученных данных в экспериментальной и контрольной группах показывают, что выдвинутая в начале исследования гипотеза подтвердилась и предложенная методика обучения способствовала формированию иноязычной информационной компетенции и, следовательно, достижению цели исследования.
Таким образом, поставленные задачи решены, гипотеза подтверждена, а цель исследования достигнута.
Перспективность данного исследования заключается в создании учебного пособия по формированию всех компонентов иноязычной информационной компетенции, в исследовании возможности нивелирования отрицательных последствий компьютерных технологий за счет умелого сочетания
традиционных и компьютерных средств и методов обучения и, таким образом, в выстраивании оптимальной стратегии внедрения компьютера и интернет-технологий в обучение, которая позволила бы использовать все их преимущества и избежать потерь, влияющих на качество педагогического процесса и затрагивающих развитие основных сфер жизни человека.
Содержание исследования отражено в работах автора.
Статьи, тезисы
Печинская Л. И. Влияние информатизации образовательной среды на изменение содержательно-функциональной характеристики дисциплины «Иностранный язык» в неязыковых вузах / JI. И. Печинская // Вопросы методики преподавания в вузе : сб. ст. Вып. 12 / под ред. проф., д-ра пед. наук М. А. Акоповой. - СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2009. - С. 22-27. - 0,4 п.л.
Печинская JI. И. Информатизация образования: проблемы и перспективы / JI. И. Печинская // Вопросы методики преподавания в вузе: сб. ст. Вып. 12 / под ред. проф., д-ра пед. наук М. А. Акоповой. - СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2009. - С. 12-21. - 0,9 п.л.
Печинская Л. И. Компетенция и юмпегентшсгь-история вопроса / Л. И. Печинская// Вопросы методики преподавания в вузе: сб. ст. Вып. 13 / под ред. проф., д-ра пед. наук М. А. Акоповой. - СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2010. - С. 56-69. - 0,5 п.л.
Печинская Л. И. Развитие информационной компетенции средствами иностранного языка в бакалавриате и магистратуре нелингвистического вуза / Л. И. Печинская, М. М. Степанова // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения : материалы IV Международн. научн.-практ. конф. / РУДН. - М., 2010. - С. 102-104.-0,1 п.л.
Печинская Л. И. Формирование иноязычной информационной компетенции в рамках курса «Иностранный язык» в неязыковом вузе / Л. И. Печинская // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Сер. Гуманитарные и общественные науки. Вып. 2 (111). - СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2010. - С. 84-88. - 0,6 п.л.
Печинская Л. И. Формирование информационной грамотности в условиях глобализации, используя потенциал обучения иностранному языку / Л. И. Печинская // Вопросы методики преподавания в вузе : сб. ст. Вып. 13 / под ред. проф., д-ра пед. наук М. А. Акоповой. - СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2010. - С. 102-105. -0,25 п.л.
Печинская Л. И. Формирование компонентов иноязычной информационной компетенции студентов технических вузов посредством информационных технологий / Л. И. Печинская // Коммуникация в поликодовом пространстве: языковые, культурологические и дидактические аспекты (КПП'11): тез. докл. междунар. науч.-пракг. конф. - СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2011. - С. 181-182. - 0,06 пл.
Печинская Л. И. Цифровой разрыв как фактор, влияющий на формирование иноязычной информационной компетенции студентов неязыковых вузов / Л. И. Печинская // Научно-технические ведомости
СПбГПУ. Сер. Гуманитарные и общественные науки. Вып. 2 (111).-СПб. : Изд-во Политехи, ун-та, 2011.- С. 84-88. - 0,5 п.л.
Pechinskaya L. How to bridge the digital divide of the students when developing their foreign language information competence / L. Pechinskaya // The CALL Triangle: Student, Tcacher and Institution. EUROCALL 2011. Nottingham, England / Conference programme (Abstracts). - The University of Nottingham, 2011. - P. 207. - 0,04 п.л.
Ленинская JI. И. Иноязычная информационная компетенция студентов как составная часть их профессиональной компетентности / Л. И. Печинская, Е. Б. Володарская, // Традиции и инновации в преподавании иностранного языка : материалы междунар. науч.-практ. конф. / сост. 3. И. Павицкая ; КГМУ. -Казань, 2010. - С. 28-33. - 0,3 пл.
Учебное пособие
Печинская Л. И. Английский язык. Подготовка реферата и аннотации: учебное пособие / Л. И. Печинская, Е. Б. Володарская, M. М. Степанова// - СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2011. - 112 с. - 7,0 п.л.
Подписано в печать 27.09.2011. Формат 60x84/16. Печать цифровая. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100. Заказ 8001Ь.
Отпечатано с готового оригинал-макета, предоставленного автором, в типографии Издательства Политехнического университета. 195251, Санкт-Петербург, Политехническая ул., 29. Тел.: (812) 550-40-14 Тел./факс: (812)297-57-76
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Печинская, Лариса Игоревна, 2011 год
Введение.
Глава 1. Теоретические, методические и психологические предпосылки формирования иноязычной информационной компетенции студентов.
1.1. Развитие современного информационного общества как основная причина формирования новых стратегий образования.
1.2. Образовательные стратегии информационного общества.
1.3. Иноязычная информационная компетенция как компонент информационной культуры личности и как фактор успешной профессиональной деятельности.
1.4. Интернет-эвристика как основа иноязычной информационной компетенции.
1.5. Психолого-педагогические особенности использования информационных и интернет-технологий в образовательном процессе.
Выводы по главе 1.
Глава 2. Экспериментальная проверка методики формирования иноязычной информационной компетенции с использованием интернет-технологий.
2.1. Методологические основы формирования иноязычной информационной компетенции.
2.2. Формирование информационно-поискового компонента.
2.3. Формирование лингвистического компонента.
2.4. Формирование операционно-деятельностного компонента.
2.5. Формирование этического компонента.
2.6. Формирование мотивационного компонента.
Выводы по главе 2.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование иноязычной информационной компетенции у студентов технических вузов"
Глобальные изменения, происходящие сейчас в обществе, связаны с влиянием информатизации на все стороны современной жизни. Превращение информации в один из основных стратегических ресурсов послужило причиной тому, что в экономике, производстве, науке, образовании активно пересматриваются концепции и стратегические направления развития. Целью образования становится конкурентоспособный специалист, что предполагает не простое получение и накопление определённого объёма знаний, а развитие умений поиска информации и превращение её в знания, которые будут использоваться в профессиональной деятельности; развитие умения учиться, овладение средствами и методами самообразования. Соответственно, встаёт вопрос об информационной компетенции, которой должен обладать современный специалист любого профиля. Информационная компетенция присутствует в списке ключевых компетенций, которые, прежде всего, являются заказом общества к подготовке своих граждан, и поэтому этот перечень не является неизменным. В настоящее время востребованность в информационно-компетентных гражданах постоянно возрастает, поэтому мы считаем, что эта компетенция ещё долго будет находиться в списке ключевых.
Более того, сейчас в современном обществе всё чаще возникает необходимость в специалисте, способном конкурировать с зарубежными профессионалами, умеющем работать с иноязычными информационными потоками, что требует сформированности не просто информационной компетенции, а иноязычной информационной компетенции.
Мы считаем, что сформированная и развивающаяся иноязычная информационная компетенция является базовым условием профессионализма и успешной карьеры. Следовательно, сегодня невозможно стать конкурентоспособным специалистом, не находясь в курсе последних мировых технических, технологических и научных разработок и исследований, для ознакомления с которыми необходимо знание иностранных языков, прежде всего английского языка, что обусловлено преобладающим объёмом научной информации непосредственно на английском языке.
Таким образом, в задачи вуза входит не только развитие иноязычной коммуникативной компетенции и не просто формирование информационной компетенции, но и на их основе развитие иноязычной информационной компетенции.
Эффективность применения компетентностного подхода отмечается многими ведущими педагогами и методистами (В. А. Болотов,
A. В. Хуторской, В. А. Якунин и др.), в том числе и при обучении иностранным языкам (Н. И. Алмазова, Н. В. Баграмова, И. Л. Бим, Г. В. Елизарова, Р. П. Мильруд и др.). Целью обучения на основе компетентностного подхода является, формирование компетенций и компетентностей на основе знаний, умений и навыков практической реализации теоретических аспектов в реальных ситуациях.
Говоря о таких явлениях как «информационное общество» и «информационная компетенция» (А. А. Ахаян, Д. Белл, М. Кастельс, О. А. Кизик, С. Д. Терлецкая и др.), необходимо подчеркнуть, что иностранный язык является средством реализации информационной деятельности в условиях глобализации и информатизации общества, что обусловливает актуальность пересмотра процесса обучения иностранным язьжам.
Вопросами информатизации высшего профессионального образования и психолого-педагогическим обоснованием возможностей использования информационных технологий в высшей школе занимались такие ученые, как М. А. Акопова, С. И. Архангельский, Ю. К. Бабанский, В. П. Беспалько,
B. Ю. Волков, А. А. Кузнецова, Е. И. Машбиц, В. М. Монахова, П. И. Образцов, А. И. Ракитова, И. В. Роберт, В.А. Садовничий, Н. Ф. Талызина, А. Д. Урсул, А. И. Федоров, В. Ф. Шолохович,
М. А. Чошанова, А. И. Щербакова и др. 4
Несмотря на увеличивающееся количество работ, посвященных рассмотрению роли информационных технологий в образовании (В. Н. Апдушонков, Э. Г. Азимов, В. П. Беспалько, М. А. Бовтенко,
М. Ю. Бухаркина, Н. Л. Лукоппсина, Д. П. Муравлёв, Е. С. Полат,
И. В. Роберт и др.), вопрос целесообразности и эффективности использования средств информационных и коммуникационных технологий в обучении иностранному языку студентов технического вуза остается недостаточно исследованным.
В результате всестороннего анализа теории и практики обучения английскому языку студентов технического вуза были выявлены следующие противоречия:
• между возросшими в последнее время требованиями общества к выпускнику технического вуза, который в идеале должен свободно владеть, иностранным языком как средством общения» в своей профессиональной деятельности, и существующим на данный момент низким уровнем языковой подготовки выпускника технического вуза;
• между увеличивающимся потоком иноязычной информации, в основном за счет развития глобальной- сети Интернет, требующим от будущего специалиста сформированности иноязычной информационной компетенции для решения своих профессиональных задач, и недостаточным уровнем развития данной компетенции у значительного числа выпускников неязыковых вузов;
• между необходимостью использования компьютера как средства обучения, предоставляющего широкие возможности для изучения иностранного языка, и недостаточной разработанностью данного вопроса в теории и практике обучения студентов технического вуза.
Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена следующими факторами:
1) необходимость создания методики формирования иноязычной информационной компетенции у студентов технических вузов; 5
2) недостаточная теоретическая разработанность вопросов, связанных со спецификой формирования иноязычной информационной компетенции;
3) отсутствие практических разработок по формированию иноязычной информационной компетенции в условиях технического вуза.
Выявленные противоречия и сформулированная актуальность послужили основанием для определения темы исследования: «Формирование иноязычной информационной компетенции у студентов технических вузов (в рамках курса дисциплины «Иностранный язык»)».
Объектом исследования является процесс обучения иностранному (английскому) языку студентов технического вуза с использованием средств информационно-коммуникационных технологий.
Предметом исследования является методика формирования иноязычной информационной компетенции студентов технического вуза в рамках курса «Иностранный язык».
Вышеизложенное определило цель настоящего исследования — разработка эффективной, теоретически обоснованной' и экспериментально проверенной методики формирования иноязычной информационной компетенции студентов технического вуза с использованием информационно-коммуникационных технологий.
В качестве гипотезы исследования нами было выдвинуто предположение о том, что формирование иноязычной информационной компетенции студента технического вуза является необходимым условием повышения качества подготовки специалистов-(в том числе и по иностранному языку) при выполнении ряда условий:
1) обучение будет строиться на основе развития всех структурных компонентов иноязычной информационной компетенции, при этом в основу обучения будут положены специально разработанные комплексы упражнений для развития каждого структурного компонента;
2) в процессе обучения будут учитываться факторы, влияющие на формирование иноязычной информационной компетенции (цифровое 6 неравенство, воздействие компьютера и интернет-технологий на умственную и психическую деятельность человека, учет индивидуальных стратегий обучения студента);
3) обучение будет реализовываться с помощью специально отобранных интернет-инструментов, а именно Eyercize, Quizlet, Twitter, Skype и др.
В соответствии с гипотезой и целью исследования представляется необходимым решить следующие задачи:
1) рассмотреть развитие современного информационного общества; требующего формирования новых стратегий образования, а иноязычную информационную компетенцию — в качестве компонента информационной культуры и фактора успешной профессиональной деятельности;
2) определить структуру иноязычной информационной компетенции и разработать методику ее формирования в процессе обучения иностранному языку;
3) рассмотреть психолого-педагогические особенности использования информационных и интернет-технологий в образовательном процессе;
4) определить содержание обучения при формировании иноязычной информационной компетенции у студентов технического вуза и разработать комплексы упражнений, позволяющие решать поставленные задачи;
5) провести экспериментальную проверку эффективности разработанной методики обучения.
Теоретико-методологические основы исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в следующих областях:
• психологии и педагогики (JI. С. Выготский, И. А. Зимняя, 3. И. Клычникова, А. А. Леонтьев, С. JI. Рубинштейн и др.);
• лингвистики (А. А. Вейзе, И. Р. Гальперин, Т. М. Дридзе, Г. В. Колшанский и др.);
• проблемы компьютерного обучения (В. Н. Алдушонков,
B. П. Беспалько, М. А. Бовтенко, М. Ю. Бухаркина, Е. И. Машбиц, Е. С. Полат, И.В.Роберт, Т.Boswood, D. Eastment, P. Gray, D. Hardisty, M. Levy, D. Teeler, S. Windeatt и др.);
• профессионально-ориентированнного обучения иноязычной речи в условиях обучения в неязыковом вузе (Н. в: Баграмова, И.М. Берман,
C. К. Фоломкина и др.);
• использование информационных технологий в учебном процессе (Ю. С. Брановский, В. И. Гриценко, В. А. Извозчиков, И. Г. Захарова, Ю. А. Кравченко, Е. С. Полат, И. В. Роберт и др.);
• информатизации высшего профессионального образования и психолого-педагогического обоснования возможностей использования информационных технологий в высшей школе (Б. С. Гершунский, В. Н. Козлов, Е. И. Машбиц, И. В. Роберт, В. И. Солдаткин и др.);
• технологий обучения (В. П. Беспалько, М. Я. Виленский, П. И. Образцов, Г. К. Селевко и др.);
• компьютерных и инфокоммуникационных технологий в образовании» в целом; и при обучении иностранным языкам в частности; (М. А. Акопова, А. А. Андреев, Я. А. Ваграменко, А. В. Хуторской и др.).
• концепции информатизаци и образования (А. Г. Асмолов, А. Г. Кушниренко, В. А. Сластенин и др.);
• концепции целостного подхода к формированию учебной деятельности обучающихся (Ю. К. Бабанский, В. В. Краевский, И. Я. Лернер, М. Н. Скаткин и др.);
• теоретические и методические основы формирования информационной культуры специалиста (В. А. Виноградов, Н. И. Гендина, А. А. Гречихин, Н. Б. Зиновьева, Ю. С. Зубов, Б. А. Семеновкер, Э. П. Семенюк и др.);
• компетентностного подхода (Н. И. Алмазова, Н. В. Баграмова,
И. А. Зимняя, А. И. Сурыгин, Ю. В. Фролов, В. Д. Шадриков и др.); 8
• личностно-деятельностного подхода (Е. В. Бондаревская, В. В. Сериков, И. С. Якиманская и др.).
Для проверки выдвинутой гипотезы и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
1) изучение и анализ теоретических и практических работ в области методики обучения иностранным языкам, лингвистики, психологии, компьютерной лингводидакгики по тематике диссертационного исследования, а также учебников, учебных пособий, научных и научно-популярных журналов в области применения информационно-коммуникационных технологий;
2) наблюдение за процессом осуществления? информационной деятельности учащихся;
3) социологические методы исследования: анкетирование, интервьюирование, тестирование слушателей;
4) проведение обучающего эксперимента в целях проверки выдвинутой гипотезы исследования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Иноязычная информационная компетенция, под которой мы понимаем умение использовать навыки работы с иноязычной информацией таким образом, чтобы трансформировать, ее в знания путем применения в учебной и профессиональной деятельности, является одной из ключевых компетенций в современном информационном обществе.
2. Структура иноязычной информационной компетенции включает в себя информационно-поисковый, лингвистический, операционно-деятельностный, этический и мотивационный компоненты, каждый из которых представлен группой определенных знаний, умений и навыков, реализуемых на практике.
3. Формирование иноязычной информационной компетенции будет результативным, если оно будет осуществляться на основе специально разработанной методики формирования, включающей в себя специально разработанные для этих целях комплексы упражнений и специально 9 подобранные интернет-инструменты.
Научная новизна исследования:
1) определена структура иноязычной информационной компетенции как одной из ключевых компетенций бакалавра и магистра технического вуза;
2) уточнено содержание обучения иностранному языку в целях формирования иноязычной информационной компетенции с использованием информационно-коммуникационных технологий;
3) уточнены факторы, влияющие на формирование иноязычной информационной компетенции;
4) разработана и апробирована методика формирования иноязычной информационной компетенции.
Теоретическая значимость:
1) теоретически разработана и обоснована пятикомпонентная структура иноязычной информационной, компетенции, уточнено понятие «иноязычная информационная компетенция», что позволяет расширить некоторые положения компетентностного подхода;
2) теоретически обоснована методика формирования иноязычной информационной компетенции как одной из ключевых компетенций выпускника технического вуза.
Практическая значимость состоит в разработке методики формирования иноязычной информационной компетенции, включающей комплексы упражнений, алгоритмы поисковой процедуры и специально подобранный набор интернет-инструментов для работы с иноязычной информацией.
Результаты исследования могут быть использованы для решения студентами технических вузов задач, связанных с поиском и обработкой профессиональной информации на иностранном языке в сети Интернет, в курсе лекций по методике преподавания иностранных языков в техническом вузе.
Достоверность и обоснованность результатов и выводов исследования определяется теоретической и методологической проработанностью рассматриваемой в диссертации проблемы, тщательностью экспериментальной работы, сочетанием количественного и качественного анализа материала.
Апробация основных положений исследования и результатов работы осуществлялась в ходе проведения* экспериментального обучения в Санкт-Петербургском государственном политехническом университете в условиях естественного учебного процесса в течение 2009-2011 гг. Основные теоретические положения исследования обсуждались на заседаниях кафедры прикладной лингвистики факультета иностранных языков Санкт-Петербургского политехнического университета (2008-2011 гг.), а также прошли апробацию в рамках международных и российских конференций и форумов: Международного форума по образованию «Е-Ьеагпі^ Россия: возможности электронного обучения сегодня» (Москва, 2010 г.), ХЬ Международной филологической конференции (2011г.) в Санкт-Петербургском государственном университете, Саммита разработчиков электронных курсов 20Г1 (Москва), Международной научно-практической конференции «Коммуникация в поликодовом пространстве» (Санкт-Петербург, 2011 г.), Международной конференции ЕІЖОСАІХ 2011 (Великобритания). Результаты исследования внедрены в учебный процесс в ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет».
Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы и 18 приложений.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
Выводы по главе 2
1. Для развития умений поиска иноязычной информации и превращения её в знания, которые будут использоваться в профессиональной деятельности, а также для овладения средствами и методами самообразования нами была разработана методика формирования иноязычной информационной компетенции.
2. Под иноязычной информационной компетенцией мы понимаем л умение применять навыки работы с иноязычной информацией таким образом, чтобы трансформировать её в знания путём использования в учебной и профессиональной деятельности. Соответственно, компоненты этой компетенции должны охватывать лингвистический, интернет-технологический, этический и мотивационный аспекты.
3. Формирование иноязычной- информационной компетенции не является задачей одной дисциплины «Иностранный язык», а требует междисциплинарных связей для подготовки студентов к работе с иноязычными информационными источниками в сети Интернет.
4. Анализ работ по проблеме исследованиями проведение поисковой части эксперимента позволили нам, определить^ структуру иноязычной информационной компетенции, состоящую из информационно-поискового, лингвистического, операционно-деятельностного, этического и мотивационного компонентов.
5. Методика формирования иноязычной информационной компетенции включает использование интернет-коммуникационных технологий, алгоритмов поисковой процедуры и комплексов упражнений и учитывает факторы, влияющие на формирование иноязычной информационной компетенции (цифровое неравенство, воздействие компьютера и интернет-технологий* на умственную и психическую деятельность человека, индивидуальные стратегии обучения).
6. Согласно нашему исследованию, сочетание традиционных методов обучения с интернет-технологиями способствует повышению эффективности
143 работы студентов (как аудиторной, так и самостоятельной) и оптимизации учебного процесса вообще и процесса обучения иностранному языку в частности.
7. Для оценки эффективности методики формирования иноязычной информационной компетенции с целью развития умений поиска иноязычной, информации и превращения^ её в знания использовались результаты анкетирования студентов. Данные анкетирования подтвердили эффективность разработанной методики.
8. При оценке эффективности организации работы студентов (как аудиторной, так и самостоятельной) в процессе формирования иноязычной информационной компетенции нами учитывались изменение уровня сформированности каждого компонента данной компетенции, изменение уровня мотивации, оценка результатов самостоятельной деятельности студентов (реферирование; аннотирование). Также учитывались данные анкетирования студентов; отражающие уровень использования иноязычной информации для применения её в учебной и последующей профессиональной деятельности и уровень, использования студентами интернет-технологий« в, процессе' обучения* иностранному языку. Анализ полученных данных по окончании эксперимента подтвердил увеличение показателей, всех компонентов в экспериментальных группах в сравнении с контрольными группами: Результаты анкетирования студентов после окончания эксперимента показали, что большая часть студентов стали применять иноязычную информацию и интернет-технологии при обучении вообще и обучении иностранному языку в частности.
Заключение
Для осуществления быстрого поиска, анализа и присвоения информации будущий специалист неязыкового вуза должен владеть умением г грамотно выстраивать поисковую процедуру, умениями и навыками работы с различными интернет-ресурсами, стратегиями чтения и свёртывания информации. В этом случае мы говорим о формировании иноязычной информационной компетенции, то есть умения применять навыки работы с иноязычной информацией таким образом, чтобы трансформировать её в знания путём использования в учебной и профессиональной деятельности.
Цель настоящего диссертационного исследования состояла в разработке эффективной, теоретически обоснованной* и экспериментально проверенной I методике формирования иноязычной информационной' компетенции студентов неязыкового вуза с использованием информационно-коммуникационных технологий для реализации возможности оптимизации процесса обучения иностранному языку.
Иноязычная информационная компетенция рассматривается в данном исследовании как компонент информационной культуры специалистов и представляет собой интегративное качество личности, характеризующее' способность удовлетворять информационные потребности при помощи отбора в Интернете, переработки и генерирования иноязычной информации в особенный тип предметно-специфичных знаний (в том числе и на иностранном языке) в учебной и профессиональной деятельности.
Нами была разработана структура иноязычной информационной компетенции, в состав которой вошли такие компоненты, как информационно-поисковый, лингвистический, операционно-деятельностный, этический и мотивационный. Формирование предложенных компонентов как составляющих данной компетенции способствовало, с нашей точки зрения, развитию умений поиска иноязычной информации и превращения её в знания, которые в дальнейшем будут использоваться в профессиональной деятельности.
Для развития всех вышеназванных умений была разработана методика формирования иноязычной информационной компетенции. Анализ лингвистических и психологических особенностей формирования иноязычной информационной компетенции и рассмотрение её специфики в связи с использованием интернет-технологий доказали, что реализация созданной методики формирования данной компетенции возможна, во-первых,, при условии использования интернет-коммуникационных технологий, алгоритмов поисковой процедуры и специально подобранных комплексов упражнений, реализуемых с помощью интернет-ресурсов; и, во-вторых, при условии учёта факторов, влияющих на её формирование (цифровое неравенство, воздействие компьютера и интернет-технологий на умственную и психическую деятельность человека, индивидуальные стратегии обучения).
Апробация вышеуказанного комплекса проводилась в ходе экспериментального' обучения, целью которого стала проверка эффективности разработанной методики формирования иноязычной информационной компетенции с использованием средств информационно-коммуникационных технологий.
Результаты экспериментального исследования и сравнительный анализ полученных данных в экспериментальной' и контрольной группах показывают, что выдвинутая в начале исследования гипотеза подтвердилась, и предложенная методика способствовала формированию иноязычной информационной компетенции, а следовательно, достижению цели исследования.
Перспективность данного исследования заключается в создании учебного пособия по формированию всех компонентов иноязычной информационной компетенции, исследовании возможности нивелирования отрицательных последствий компьютерных технологий за счёт методически грамотного использования средств, информационных и интернет-технологий, умелого сочетания традиционных и компьютерных средств и методов обучения и, таким образом, выстраивании оптимальной стратегии внедрения компьютера и
146 интернет-технологий в обучение. Это, в свою очередь, позволит использовать все их преимущества и избежать потерь, влияющих на качество педагогического процесса и затрагивающих развитие основных сфер жизни человека. I I
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Печинская, Лариса Игоревна, Санкт-Петербург
1. Абакумова H.H. Диагностика информационных компетентностей на разных уровнях образования // Открытое и дистанционноеобразование. 2007. № 1. С. 2-3.
2. Абдеев Р.Ф. Философия информационной цивилизации // Редакторы: Е.С. Ивашкина, В.Г. Деткова. М.: ВЛАДОС, 1994. С. 96-97.
3. Агафонова Л.И. Специфика обучения-профессионально направленному иностранному языку в Германии: обзор, теоретической литературы URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/297/image/297 39.pdf (дата обращения: 19.08.2010).
4. Акопова М.А. Гуманитарная составляющая технического образования // Вопросы методики преподавания в вузе. СПб.: Изд-во Политехн. унта. 2005. Вып. 8 (спец.). С. 4-11*.
5. Акопова М.А. Индивидуализация обучения иностранному языку в техническом, вузе с помощью ЭВМ (на материале обучения научно-технической лексике английского- языка): дисс.канд. пед. наук 13.00.08 / Акопова Мария Алексеевна. Ленинград,.1989. 246 с.
6. Акопова М.А. Личностно-ориентированный подход в условиях выбора образовательных программ в ВШ. СПб.: Наука, 2003. 184 с.
7. Акопова М.А. Пути совершенствования преподавания иностранных языков в техническом вузе // Вопросы методики преподавания в вузе. СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2001. Вып. 3. С.3-7.
8. Алдушонков В.Н. Влияние компьютерной технологии обучения на формирование познавательной самостоятельности студентов: дис.канд. пед. наук. Брянск, 2001. 191 с.
9. Алексеева,И.Ю. Информация и интеллект как ценности современной эпохи. URL: http://www.emag.lis.ru/arc/infosoc/emag.nsi7BPA/ f4a3a68c37a66eblc3257593004f0cfc (дата обращения: 12.01.2009).
10. Алиева Н.З., Ивушкина Е.Б., Лантратов О.И. Становление информационного общества и философия образования. М.: Академия Естествознания, 2008. 168 с.
11. Алмазова Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: автореф. дисс.д-ра пед. наук 13.00.02. СПб., 2003. 46 с.
12. Алмазова Н.И. Подходы, принципы и технологии иноязычного образования в неязыковых вузах на современном этапе // Вопросы методики преподавания в вузе. СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2007. Вып. 9. С.9-18.
13. Андреев A.A., Солдаткин В.И. Прикладная философия открытого образования: педагогический аспект. М.: РИЦ «Альфа» МГОПУ им. М.А.Шолохова, 2002. 205 с.
14. Асмолов А.Г.,.Семенов. А.Л., Уваров А.Ю. Российская школа и новые информационные технологии: взгляд в следующее десятилетие. М.: НексПринт, 2010. 84 с.
15. Атаян A.M. Дидактические основы формирования информационной культуры, личности в условиях информатизации1 общества: дис.канд. пед. наук. Владикавказ, 2001. 177 с.
16. Бабанский Ю.К. Интенсификация процесса обучения. М.: Знание, 1987. 78 с.
17. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения (Общедидактический аспект). М.: Педагогика, 1997. 255 с.
18. Берков П.Н. Библиографическая эвристика: К теории и методике библиографических разысканий. М., 1960. 173 с.
19. Берман И.М. Методика обучения английскому языку. 1970. 230 с.
20. Берулава М.Н. Основы современной педагогики. М.: НОЦ РАО, 2004. 359 с.
21. Беспалько В.П. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалиста. М.: Высшая» школа, 1989. 144 с.
22. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход — основная стратегия обновления школы // Иностр. языки в школе. 2002. № 2. С. 11—15.
23. Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // Иностр. языки в школе. 2001. № 4. С. 5-8.
24. Бим И.Л. Основные направления организации обучения иностранным языкам на старшей ступени полной среднейгшколы // Иностр. языки в школе. 2002. № 5. С. 7-11.
25. Бобиенко О.М. Ключевые компетенции специалиста в условиях глобализации экономики URL: http://www.tisbi.ru/science/vestnik/ 2006/issue4/0brazl .html (дата обращения: 31.09.2010).
26. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учеб. пособие. Новособирск: НГТУ, 2000. 81 с.
27. Богатырь Б.Н. Необходимость актуализации концепции информатизации сферы образования России продиктована временем / Открытое образование. №2 1998. URL: http://www.e-ioe.ru/sod/98/2 98/st013.html (дата обращения: 19.03.2011).
28. Болотов В.А., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика, 2003. № 10. С.8—14.
29. Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования //Педагогика, 1997. Вып. 4. С.11—17.
30. Бородкин ЛИ., Владимиров В.Н., Гарскова И.М. Азбука Интернета. Адресация в Интернете. Поиск информационных ресурсов в сети. В записную книжку // Новая и новейшая история. 1999. № 1. G. 229-234.
31. Брайчевский С.М., Ландэ Д.В. Современные информационные потоки: актуальная проблематика // Научно-техническая информация. 2005. Сер.1. (Организация и методика информационной работы). № 11. G. 2133.
32. Буран A.JI. Обучение студентов неязыкового вуза профессионально-ориентированному чтению с использованием средств информационных и коммуникационных технологий: дис.канд. пед. наук : 13.00.02: защищена 10.04.2006. Томск, 2006. 177 с.
33. Бухаркина М.Ю. Использование телекоммуникаций в обучении иностранным языкам в общеобразовательной, школе: автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1994. 15 с.
34. Ваграменко Я.А. Информационные технологии и модернизация образования : Сред, шк. / Я. А. Ваграменко // Информатизация образования. 2002 : Материалы всерос. науч.-практ. конф., Нижневартовск, 14-16 мая 2002 г. Нижневартовск: НИШ; 2003. С. 3-8.
35. Вайсбурд M.JL, Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности // ИЯШ. 1997. № 1. С. 19-24; №2. С. 33-38.
36. Варакин JI.E. Глобальное информационное общество: Критерии развития и социально-экономические аспекты. М.: Междунар. акад. связи, 2001. 43 с.
37. Вартанова E.JI. Финская модель на рубеже столетий: Информ. общество и СМИ Финляндии в европ. перспективе. М: Изд-во Моск. ун-та, 1999. 287 с.
38. Ващекин Н.П., Урсул А.Д. Ориентиры опережающего образования // Социологические исследования. 2000. № 5. С. 90—97.и
39. Введение в научное исследование: курс. Сбор фактического материала. Аннотирование и реферирование. ТЖЬ: http://kodeks.econ.pu.ru/files/ озпоупаис1т1581ес1оу1173644061.pdf (дата обращения: 21.05.2010).
40. Введение в педагогическую культуру: Учеб. пос. / Е. В. Бондаревская, Т. Ф. Белоусова, Т. И. Власова и др.; Под общ. ред. чл.-корр. РАО, проф. Е. В. Бондаревской; Рос. акад. образования. Юж. отд-ние. Рост, гос. пед. ун-т. Ростов н/Д : РГПУ, 1995. 170 с:
41. Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учеб. пос. М.: Высшая школа, 1985. 127 с.
42. Виленский М.Я:, Образцов П.И., Уман А.И. Технологии профессионально-ориентированного обучения-в высшей школе: Учеб. пос. // Под ред. В. А. Сластёнина. М.: Педагогическое общество России, 2005. 192 с.
43. ВиринаИ.В., Якимов В'.Н. Формирование и развитие конкурентоспособности молодых специалистов : монография. М.: Изд- во Моск. гос. гуманитар, ун-та, 2008. 143 с.
44. Волков В.Ю. Компьютерные технологии в образовательном процессе по физической культуре в вузе : дис.д-ра пед. наук : 13.00.04. СПб., 1997. 323 с.
45. Володарская Е.Б. Педагогические условия формирования профессиональной компетентности управляющего персонала: дисс. канд. пед. наук : 13.00.08. Киров, 2004. 162 с.
46. Володарская Е.Б., Печинская Л.И., Степанова М.М: Английский язык. Подготовка реферата и аннотации: учеб. пособие. СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2011. 112 с.
47. Воронина Т.П. Информационное общество: сущность, черты, проблемы. М., 1995. 111 с.
48. Всемирный Саммит по информационному обществу / М-во культуры и массовых коммуникаций РФ, Рос. комитет Программы ЮНЕСКО "Информация для всех", РНБ ; сост.: Е. Ш Кузьмин, В. Р. Фирсов. СПб.: ЮНЕСКО; 2004. 136 с.
49. Выготскийi Л;С. Мышление и речь. Собр: соч. в 6-ти томах: М.: Педагогика, 1982. Т. 2. 504 с.
50. Гагарина Л.Г., Петров' A.A. Современные проблемы^ информатики? и вычислительной техники: учеб. пос. М.: ИД , «ФОРУМ»: ИНФРА-М, 2011.368 с.
51. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования: : Монография // Серия: Лингвистическое наследие XXI века. М.:
52. УРСС Эдиториал, 2006. 144 с.
53. Гендина Н.И. Информационная грамотность или информационная культура: альтернатива или1 единство (результаты российских исследований) // Школьная библиотека, 2005. № 3. С. 18-24.
54. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI века. (В поисках практико-ориентированных образовательных концепций). М.: ИнтерДиалект, 1997. 697 с.
55. Горячева Е.Д. Учебное реферирование и аннотирование в процессе обучения иностранному языку URL: www.t21.rgups.ru/doc2010/ 2/06.doc (дата обращения: 191.02.2009).
56. Гречихин A.A. Библиографическая эвристика. История, теория и методика информационного поиска. Конспект лекций. М.: Моск. полигр. ин-т, 1984. 48 с.
57. Гончарова H.JI. Категории «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме. URL: http://science.ncstu.ru/ articles/hs/200705/ped/09.pdi7 filedownload (дата обращения: 13.11.2010).
58. Гриценко В:И. Перспективы компьютерного обучения // Управляющие системы и машины (УСиМ). 2009. № 2. С. 3-14.
59. Девель Л.А. Будущее компьютерной лингводидактики. URL: www.ict.edu.ru/vconf/files/7345.doc.
60. Днепровская Н.В. Структура и подходы к обучению информационным компетенциям в профессиональном образовании // Открытое образование, 2010. № 3. С. 38-45.
61. Дридзе Т.М: Язык и социальная психология: Учебное пособие для факультетов журналистики и филолог, фак-ов ун-тов / Под ред. проф. А. А. Леонтьева. М.: Высшая школа, 1980. 224 с.
62. Дулатова А.Н., Зиновьева Н.Б. Информационная культура личности // Серия: Библиотекарь и время. XXI век Либерея-Бибинформ. 2007. Вып. 53. 176 с.
63. Евдокимова М.Г. Влияние информатизации образовательной среды на обучение иностранным языкам. URL: http://vuz.exponenta.ru/ PDF/FOTO/kaz/Articles/Evdokimova.pdf (дата обращения: 18.03.2010).
64. Емелин В.А. Автореферат диссертации "Информационные технологии в контексте постмодернистской философии" URL: http://www.countries.ru/1 ibrary/era/diss.htm (дата обращения: 23.03.2011).
65. Жижек С. Возвышенный объект идеологии. М.: Художественный журнал, 1999. 234 с.
66. Завьялов А.Н. Формирование информационной компетентности студентов в области компьютерных технологий: автореф. дис.канд. пед. наук. Тюмень, 2005. 24 с.
67. Зайцева О.Б. Информационная компетентность учителя образовательной области «Технология» // Педагогика. 2004. № 7. С. 17-23.
68. Закон Российской Федерации "Об образовании" (2011) URL: http://shpora-zon.narod.ru/index-zakon.htm (дата обращения: 31.01.2011).
69. Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб, заведений. М.: Академия, 2003. 192 с.
70. Здобнов Н.В. Библиографическое источниковедение: Общая часть. (Конспект лекций). М., 1934. 57 с.
71. Зимняя И.А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата современного образования // Компетенции в образовании: опыт проектирования: сб науч. тр. / Под ред. А. В. Хуторского. М.: Науч.внедренческое предприятие «ИНЭК», 2007. С. 33-44.
72. Зубов A.B., Зубова И.И. Информационные технологии в лингвистике: Учеб. Пособие для студ. лингв, фак-тов высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2004. 208 с.
73. Извозчиков В.А., Павлович И.А., Румянцев И.А. Информационная парадигма и картина мира в аспекте образования и общей культуры : Разраб. содерж. образования по информатике в сред. шк. и пед. вузе. // Пед. информатика. 1999. № 2. С. 48-54.
74. Иванов Д.А. Компетентности и компетентностный подход в современном образовании. М.: Чистые пруды, 2007. 32 с.
75. Ильин Г.Н. Проективное образование и становление личности // Высшее образование в России. 2001. № 4. С. 15-22.
76. Интернет в гуманитарном' образовании: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Под ред. Е. С. Полат. М.: ВЛАДОС, 2001'. 272 с.
77. Информатизация образовательного процесса: проблемы и решения 29.09.2005 Педсовет.org Живое, пространство' образования URL: http://pedsovet.org/forum/ index.php?showtopic=22 (дата обращения: 05.12.2010).
78. Информационная культура, информационная грамотность и компьютерная компетентность. МОО «Информация1 для всех» URL:shttp://www.ifap.ru/proiects/infolit.htm (дата обращения: 14.08.2010).
79. Инякин Ю.С., Горский В.А. От информационной культуры к,культуре личности//Дополнительное образование. 2000. № Ю. С.6—10.
80. Иоффе Е.А. Воспитание интереса к иностранному языку у студентов технических вузов: автореф. дис.канд. пед. наук. Тбилиси. 1977. 23 с.
81. ЮО.Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура. // Пер. с англ. под ред. О. Шкаратана. М.: ГУ-ВШЭ, 2000. 608 с.
82. Клычникова З.И: Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособие для учителя. Mr. Просвещение, 1973. 223 с.
83. Колин- К.К. Информатизация образования1 и современные проблемы информатики // Образовательные технологии: журнал для-организаторов и специалистов обучения в системе ВПО и СПО, 2010. № 2. М.: Народное образование: НИИ5школьных технологий. С. 18-29.
84. Колин К.К. Информатизация образования: новые приоритеты URL: http://www.ict.edu.ru/ft/004099/kolin.pdf (дата обращения: 10.11.2010).
85. Юб.КолшанскийГ.В. Контекстная семантика. Серия: Лингвистическое наследие XXI века. М.: Либроком, 2010. 152 с.
86. КомерД. Принципы функционирования Интернета. Учебный курс. Пер. с англ. СПб.; М.; Харьков; Минск: Питер, 2002. 379 с.
87. Концепция информатизации образования // Информатика и образование, 1990. № 1. С. 12-16.
88. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года (приложение к приказу Минобразования России от 11.02.2002 №158
89. URL: http://www,edu.ru/db/mo/Data/d 02/393 .html (дата обращения: 08.12.2010).
90. Концепция Федеральной целевой-программы развития образования на 2006—2010 годы: распоряжение Правительства РФ № 1340-р от 3 сентября 2005 г. //Высшее образование сегодня. 2005. № 10. 35 с.
91. Короткое A.B., Кристальный Б.В., Курносов . И.Н. Государственная политика Российской Федерации в области развития информационного общества // Под научн. ред. А. В: Короткова. М.: ООО «Трейн», 2007. 472 с.
92. Короченский А.П. Важный шаг. к консолидации' российской медиапедагогики. URL: www.ifap.ru/pr/2007/071113a.rtf (дата обращения: 19.03.2011).
93. З.Корсакова Е.В. Иноязычная информационная компетенция как цель обучения взрослых слушателей языковых курсов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2008. № 67. С. 390-393.
94. Корчажкина О.М. Профессиональная деятельность учителя, в условиях информатизации образования: Научно-методический сборник. М:: Глосса-Пресс, 2010. 398 с.
95. Кравец В.А., Кухаренко В.Н. Вопросы формирования информационной культуры. URL: http://www.e-ioe.ru/sod/Q0/4 00/ku.html (дата обращения: 29.07.2010).
96. Кравченко JI. А Инфокоммуникационные технологии в профессиональной подготовке лингвиста-преподавателя Ставропольский государственный университет URL: www.t21.rgups.ru/ doc2007/5/10.doc (дата обращения: 22.12.2009).
97. Краевский В.В., Хуторской A.B. Основы обучения: Дидактика и методика. Учеб. пособие для студ. высш. учеб. М.: Академия, 2007. 352 с.
98. И8.Краснощекова Г.А. Роль иностранного языка в процессе становления и развития профессионализма специалиста // Открытое образование, 2010. № 4. С. 29-32.
99. Кузнецов И.Н. Информация: поиск, анализ, защита. М.: Амалфея, 2004. 314 с.
100. Курицина JI.A. Обучение аннотированию и реферированию студентов неязыковых вузов : Сборник научных трудов Северо-Кавказского государственного технического университета // Серия «Гуманитарные науки». Ставрополь: ГОУВПО, 2009. Вып.7. С. 198-200.
101. КурмановаФ.Т. Этапы и уровни сформированности информационной компетентности * // Актуальные проблемы биологии, медицины и экологии: сборник научных трудов. Под редакцией проф., д.б.н. Ильинских H.H. Томск, 2004. Вып. 1. С. 16.
102. Ландэ Д.В. Поиск знаний в Internet. Профессиональная-работа. Пер. с англ. М.: Вильяме, 2005. 272 с.
103. Лернер И.Я. Развивающее обучение с дидактических позиций // Педагогика, 1996. № 2. С. 7-11.
104. Лукина Н.П. Информационное общество: состояние и перспективы социально-философского исследования URL: http://huminf.tsu.ru/e-iurnal/magazine/1 /lukina.htm (дата обращения: 27.11.2010).
105. Ляховицкий M.B. Методика преподавания иностранных языков. М.: Высшая школа, 1981. 159 с.
106. Маклюэн Г.М. Понимание Медиа: Внешние расширения человека // Пер. с англ. В. Николаева; закл. ст. М. Вавилова. М.; Жуковский:
107. КАНОН-пресс-Ц, Кучково поле, 2003. 5 с.160
108. Маркушевская Л.П., Цапаева Ю.А. Аннотирование и реферирование : Методические рекомендации для самостоятельной работы студентов. СПб.: СПб ГУ ИТМО, 2008. 51 с.
109. Мартин У.Дж. Информационное общество (Реферат) // Теория- и практика общественно-научной информации. Ежеквартальник / АН СССР. ИНИОН; Редкол.: Виноградов В. А. (гл. ред.) и др. М., 1990. № 3. С. 115-123.
110. Махлуп Ф. Производство и распространение знаний в США. М.: Прогресс, 1966. 462 с.
111. Машбиц Е.И. Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения. М.: Педагогика, 1988. 192 с.
112. Международный форум по информатике. Сб. ст / А. И. Михайлов, А. И. Черный, Р. С. Гиляревский, и др. Т. 1—2. М., 1969: 563 с.
113. Мильруд Р.П:,. Гончаров А.А Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста // ИЯШ: 2003. №1. С. 12-18.
114. Михайлов А.И., Черный А.И., Гиляревский'» P.C. Информационные проблемы в современной науке. Mi, 1972. 254 с.
115. Михайлов А.И., Черный»А.И., Гиляревский P.C. Основы информатики. -2 изд. М., 1968. 756 с.
116. Можаева Г.В. Философско-антропологические аспекты информатизации образования: учебное пособие // Томск. 2007. URL: http://ido.tsu.ru/other res/ep/filosof umk/ (дата обращения: 24.09.2010).
117. Об информации, информационных технологиях и о защите информации Федеральный закон Российской Федерации от 27 июля 2006 г. N 149-ФЗ // Российская газета. Федеральный выпуск №4131 от 29 июля 2006 г.
118. Образовательный стандарт высшей школы: сегодня и завтра: Монография / Иод общ. ред. В. И. Байденко, Н. А. Селезнева. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2001.208 с.
119. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1989. 924 с.142,Околелов О.П. Оптимизационные методы дидактики»// Педагогика.2000. №3. С.21 —35.
120. Основные компетенции непрерывного образования европейская рекомендованная структура (компетенции): Рекомендации Европейского Парламента и Совета URL: www.adu.by/ modules.php?name=Downloads&dop=getit&lid=80 (дата обращения: 19.12.2008).
121. Отле П. Труды по библиотековедению. М.: Либерея, 2002. 230 с.
122. Иб.Павленок П.Д. Краткий словарь по социологии. М.: Инфра, 2000. 272 с.
123. Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сластенина. М.: Академия, 2008. 576 с.
124. Пейперт С. Переворот в сознании: дети, компьютеры и плодотворные идеи. Пер. с англ. Ml: Педагогика, 1989. 224 с.
125. Петухова, Т. П: Информационная компетенция студентов1 как цель и результат высшего образования. / Т. П: Петухова. // Дистанционное и виртуальное обучение. 2007. № : 9. С. 5-14.
126. Пиотровская K.P. Современная компьютерная лингводидактика. URL: http://www.itlt.edu.nstu.ru/article7.php (дата обращения: 10.11.2009).
127. Писаренко В:И. Новые информационные технологии обучения иностранным языкам // Открытое образование, 2010. № 4. С. 54-63.
128. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ, 2001. № 2. С. 14-19.
129. ПолатЕ.С. Новые информационные и педагогические технологии в обучении иностранным языкам. М.: Просвещение, 2002. 24 с.
130. Преподавание в сети Интернет: Учеб. пос. / Отв. редактор В. И. Солдаткин. М.: Высшая школа, 2003. 792'с.
131. Проблемы качества .образования. Книга 2. Компетентность человека -новое качество результата образования // Материалы XIII Всероссийского совещания. М., Уфа: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2003. 72 с.
132. Прохоров А. Эффективный поиск в Интернете / А. Прохоров // КомпьютерПресс, 2006. № 2. С.40-45.
133. Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения. М.: Педагогика, 1988. 192 с.
134. Путин В.В. Выступление Президента РФ В.В. Путина на заседании Государственного Совета РФ (29.08.2001) // Образование, которое мы можем потерять : сб. под общ. ред. В.А. Садовничего. М., 2002. С. 11— 17.
135. Равен Дж. Компетентность в современном обществе. М.: Кош-то-Центр, 2002. 132 с.
136. Раицкая Л.К. Влияние Интернет-среды на развитие автономии студента // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе. Материалы международной конференции, Москва, 1011 апреля.2009 года. М. : РУДН, 2009.' С. 282-285.
137. Раицкая Л.К. Инновации в преподавании иностранных языков — условие первоклассного образования^// Внешнеэкономические связи. 2007. декабрь. С. 70-71.
138. Раицкая; Л.К. Интернет в,обучении иностранным языкам: современные тенденции и проблемы // Филологические науки в МГИМО : сборник науч. трудов. № 27 (42) / МГИМО(У) МИД России ; отв. ред. Г.И. Гладков. М. : МГИМО-Университет, 2007. С. 153-161.
139. Раицкая Л.К. Интернет технологии в обучении языку специальности // Вестник университета (Государственный университет управления). — 2009. № 24. С. 87-90.
140. Раицкая JI.K. Интернет-ресурсы в преподавании английского языка в высшей школе : монография : классификация, критерии оценки, методика использования. // МГИМО(У) МИД России, каф. англ. яз. № 5. М.: МГИМО-Университет, 2007. 190 с.
141. Раицкая JI.K. Когнитивные аспекты поиска информации в Интернете // Вестник университета (Государственный университет управления). 2009. №26. С. 91-93.
142. Раицкая Л.К. Развитие автономии* студента в информационно-образовательной интернет-среде // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия "Психология и педагогика". 2009. № 4. С. 5458.
143. Раицкая JI.К. Сущность и формирование иноязычной информационной компетенции в высшей школе // Вестник Московского университета. Серия 20. Педагогическое образование. 2010. № 2. С. 28-36.
144. Роберт И.В. О понятийном аппарате информатизации образования // ИНФО. 2002. № 12. С. 4-6.
145. Роберт И.В: Современные информационные технологии, в образовании: дидактические проблемы; перспективы использования. М.: Школа- Пресс, 1994. 205 с.
146. Роберт И.В. Распределенное изучение информационных и коммуникационных технологий в общеобразовательных предметах // Информатика и образование. 2001. №5. С.12-17
147. Рубинштейн.С.Л. Основы общей психологии: СПб.: Питер, 2002. 720 с.
148. Саркисян М.В- Компьютерная грамотность или-: информационная культура? URL: http://pedsovet.org/component/option, comjntree/ task,viewlink/linkid,5903/Itemid,l 18/ (дата обращения: 13; 10.2009).
149. Сахарова Н.С. Категории «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме // Вестник ОГУ. 1999: № 3. С. 51-58.
150. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учеб. пос. М.: Народное образование, 1998. 256 с.
151. Семеновкер Б. А. Эволюция информационной деятельности: бесписьменное общество. М.: Пашков Дом, 2007. 144 с.
152. Семенюк Э.П. Развитие информационного пространства и прогресс общества // Научно-техническая информация. Сер.1. Организация и методика-информационной работы. 1997. №1. С. 1-12.
153. Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики. 2-е изд. М.: Педагогика, 1984. 96 с.
154. Сластенин В. А. Гуманистическая' прарадигма и личностноориентированные технологии профессионально-педагогического образования / Сластенин В. А. и др.. М.: Магистр-Пресс, 1999. 267 с.
155. Смирнов М.А. Информационная среда и развитие, общества // Информационное общество, 2001, вып. 5, С. 50-54 URL: http://emag.iis.ni/arc/infosoc/emag.nsf/BPA/ed5b20026789bl4ac3256d0600 676a7f (дата обращения: 05.12.2009).
156. Советский энциклопедический словарь. М.: Наука, 1984. 335 с.
157. Степанов В.К. Библиографический поиск в Интернете // Библиография. 1998. № 1. С.5-10.
158. Степашкина Л.Ю. Развитие общих учебных умений и навыков как ключевой образовательной компетенции* / Л. Ю. Степашкина.-Интернет-журнал «Эйдос». URL: http://www.eidos.ru/iournal/2005/0910-09.htm (дата обращения: 19.12.2008).
159. Стоуньер Т. Информационное богатство: профиль постиндустриальной . экономики // Новая технократическая волна на Западе. М., 1986. С. 394-413.
160. Стратегия развития информационного общества в Российской167
161. Федерации от 7 февраля 2008 г. № Пр-212 // Российская газета. Федеральный выпуск №4591 от 16 февраля 2008 г.
162. Струков Е.Н: Информационная компетентность как условие повышения качества высшего образования // Educational Technology & Society 11(2) 2008 (С. 355-360) URL: http://ifets.ieee.org/russian/depository/vl 1 i2/pdf/2.pdf (дата обращения: 09.04.2011).
163. Струков Е.Н. Модернизация образования в контексте формирования информационной компетентности студентов. Educational Technology & Society 12(1) 2009 (С. 390-395) URL: http://ifets.ieee.org/russian/depository/12il/ pdf/5r.pdf (дата обращения:1503.2009).
164. Сурыгин. А.И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке. СПб.: Златоуст, 2000. 230 с.
165. Тадевосян Э.В. Словарь-справочник по социологии и политологии. М.: Знание, 1996. 272 с.
166. Талантов М. Профессиональный поиск в Интернете: планирование поисковой процедуры // Компьютер-пресс. 19991 № 8. URL: http://compress.ru/article.aspx?id=l 1465&iid=450 (дата обращения:1812.2010).
167. Талантов М. Профессиональный поиск в Интернете: подводные камни КомпьютерПресс 1999. № 9. URL: http://compress.ru/ article.aspx?id=T 1705&iid=456 (дата обращения: 10.09.2009).
168. Талантов M. Профессиональный поиск в Интернете: полнота, достоверность, скорость КомпьютерПресс 1999. № 7. URL: http://www.compress.ru/article.aspx?id=l 1159&iid=443 (дата обращения: 26.02.2010).
169. Татарников О. Новые технологии поиска в Интернет // КомпьютерПресс. 2005. № 10. С. 14-17.
170. Темербекова A.A. Информационная компетентность учителя // Актуальные проблемы профессионально-педагогического образования: межвуз. сб. науч. тр.: под ред. Е. А. Левановой. Калининград: РГУ им. И. Канта. 2009. Выш 23. С. 110-114.
171. Теоретические проблемы информатики: Сб. ст. М., 1968. 203 с.
172. Титова C.B. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория-м практика. Пособие для студентови аспирантов языковых факультетов университетов и вузов / С.
173. В.Титова 2-е изд., перераб. и доп. М.: Квинто-Консалтинг, 2009. 240 с.
174. Тоффлер Э. Третья волна: М.: ACT, 1999. 464 с.
175. Триишна С.В!. Информационная* компетентность как педагогическая категория. URL: http://refrefer.ni/l 9/dok.php?id=:0055 (дата обращения: 16.09.2010).
176. Узнадзе Д.Н. Психология установки // Серия «Психология классика». СПб.: Питер, 2001. 416 с.
177. Ульянинский Н.Ю. Библиографическое' разыскание (эвристика) //, Библиография, 1929. № 1. С. 38^13.
178. Урсул А.Д. Информатизация общества. Введение в социальную информатику: Учеб. пос. М.: Акад. общ. наук, 1990. 191 с.
179. Урсул А.Д. На пути к глобальному образованию // Открытое образование, 2010. № 1 С. 68-78.
180. Урсул А.Д. Путь в ноосферу (Концепция выживания и устойчивого развития цивилизации). М.: Луч, 1993. 275 с.
181. Федоров A.B., Гендина Н.И. Информационная грамотность в России (2007) URL: edu.of.ru/attach/17/31218.doc (дата обращения: 20.07.2010).
182. Фёдоров A.B. Развитие медиакомпетентности и критического мышления студентов педагогического вуза. М.: МОО ВПП ЮНЕСКО «Информация для всех», 2007. 616 с.
183. Федотова В.Г. Существуют ли международно признанные определения информационного общества? // Информационное общество / Институт философии РАН. URL: http://iph.ras.ru/page46589323.htm (дата обращения: 21.05.2010).
184. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учеб.-метод. пос. 2-е изд., испр. М.: Высшая школа, 2005. 255 с.
185. Фомин A.F. Библиография как дисциплина, вспомогательная для литературоведения // Избранное. М.: Книга, 1975. С. 125-239.
186. Фролов, Ю.В., Махотин Д.А. Компетентностная модель как основа оценки качества- подготовки специалистов. // Высшее образование сегодня. 2004. №8. С.34-44".
187. Хангельдиева И.Г. Oj понятии "информационная культура" // Информационная, культура личности: прошлое, настоящее, будущее: Междунар. науч. конф., Краснодар Новороссийск, 23-25 сент. 1993 г.: Тез. докл. Краснодар, 1993. С.2.
188. Характеристика информационного общества // Дистанционное обучение в' БТИ АлтГТУ. URL: http://do.bti.secna.ru/lib/bo0kit/ hainfobsh.html (дата обращения: 25.08.2009).
189. Харзеева С.Э., Кутузова Г.И;, Лушникова Е.И. Смысловой анализ и моделирование научного текста: образовательные аспекты // Мир русского слова. 2006. № 1. С. 37-42.
190. Хуторской A.B. Дидактическая эвристика : Теория и технология креативного обучения. М.: МГУ, 2003. 416 с.
191. Хуторской A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты // Интернет-журнал «Эйдос». 2002. URL: http://www.eidos.ru/iournal/2002/0423.htm (дата обращения: 17.04.2008).
192. Хуторской A.B. Определение общепредметного содержания и ключевых компетенций- как характеристика нового подхода к конструированию' образовательных стандартов. URL: http://www.eidos.ru/iournal/2002/0423.htm (дата обращения: 17.04.2008).
193. Чернов A.A. Становление глобального информационного общества: проблемы и перспективы : Монография. М.: Дашков и К°, 2003. 232 с.
194. Черный А.И. Введение в теорию информационного поиска М. : Наука, 1975. 238 с.
195. Шадриков В:Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход // Высшее образование сегодня. 2004. №8. С.26—34.
196. Шамшурина A.A. Модель формирования информационно-коммуникационной компетентности будущего учителя. URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/ shamshurina112214222.pdf (дата обращения: 13.01.2009).
197. Шилова М.И., Белых И.Л. Формирование конкурентоспособности выпускника вуза // Вестн: Томского гос. пед. ун-та. 2010. № 4 (94). С. 39—45.
198. Шишов С.Е., Кальней В.А. Мониторинг качества образования в школе. М.: Российское педагогическое агентство, 1998.354 с.171
199. Щерба JLB. Избранные работы по русскому языку. М.: Аскпект Пресс, 2007. 256 с.
200. Якиманская И.С. Технология личностно-ориентированногообразования. М.: Сентябрь, 2000. 96 с.*
201. Якунин В.А. Педагогическая психология. СПб.: Полиус, 1998. 639 с.
202. Ярмашевич М.А., Писчасова Ю.М. Оптимизация профессионально-ориентированного языкового-обучения студентов технических вузов / URL: http://www.sgu.ru/files/nodes/32510/YarmashevichPischasova.doc.
203. Annotations: Michigan State University. URL: https://www.msu.edu/~idowell/135/annotat.html (дата обращения: 19.09.2009).
204. Annual review of information science and technology, v. 1—7, N. Y., 1966. 72 p.
205. Bax S. CALL past, present and future // System 31. Canterbury, 2003. P. 13-28.
206. Birkerts S. The Gutenberg Elegies: The Fate of Reading in an Electronic Age / Birkerts S. Boston: OBS, 1995. 231 p.
207. Boswood T. New Ways of Using Computers in Language Teaching. Alexandria: TESOL, 1997. 309 p.
208. Bowden J., & Marton, F. The university of learning: beyond quality and competence in higher education. London: Kogan Page, 1998. 178 p.
209. BurcetJ. The second digital divide // Персональный сайт Josep Burcet URL: http://www.burcet.net/escenarios/digitaldivide.htm (дата обращения: 19.03.2011).
210. Bush V. As we may think, "Atlantic Monthly". July, 1945. P. 101-108.
211. Citation Style for Research Papers : Long Island University Library — URL: http://www2.liu.edu/cwis/cwp/library/workshop/citation.htm (дата обращения: 17.05.2008).
212. Chapelle C.A., Jamieson J. Tips for Teaching with CALL: Practical Approaches to Computer—Assisted Language Learning with CD. / NY: Pearson-Longman^ 2008. 240 p.
213. College Students Online: Online Insights Research // Burst Media. URL: http://www.burstmedia.com/pdfs/research/20Q7 07 Ol.pdf (дата обращения: 19.04.2008).
214. Dembowska M. Documentation and scientific information. Warsaw, 1968. 153 p.
215. Eisenberg M.B. Computer Skills for Information Problem-Solving: New York: ERIC, 1996. 10 p.
216. Guidelines on Information Literacy for Lifelong Learning / Под ред. Jesus Lau. URL: http://archive.ifla.org/VII/s42/pub/IL-Guidelines2006.pdf (дата обращения: 15.07.2009).
217. Guri-Rosenblit S. Digital Technologies in Higher Education: Sweeping Expectations and Actual Effects. New York: Nova Science Publishers, Inc., 2009. 178p.
218. Hargittai E. The Digital Divide and What to Do About It// New Economy Handbook, Edited by D.C. Jones, San Diego, CA: Academic Press. 2003. P. 822-841.
219. Harris A.J., Sipay E.R. How to increase readings ability: A guide to developmental and remedial methods (9th ed.). White Plains. NY: Longman, 1990. 926 p.
220. Harris-D.P. Reading Improvement Exercises for Students of English as a Second Language Prentice Hall / D. P. Harris. — March, 1966. — 175'p.
221. Higgins Y., Johns T. Computers in language learning. London-Glasgow. Collins ELT, 1984. 105 p.
222. Hill M.W. The1 Impact of Information on Society: An Examination of it's Nature Value and Usage. London: Bawker, 19991' 292 p.
223. Holden J. Acquisitions in the New Information Universe: Core Competencies and Ethical Practices. London: Facet-Publishing, 2010. 152 p.
224. Hutmacher Walo. Key competencies for Europe // Report of the Symposium Berne, Switzerland 27-30 March; 1996. Council for Cultural Co-operation (CDCC) a // Secondary Education for Europe Strasbourg, 1997. 72 p.
225. Information Competency and Ohio University's Libraries URL: https://www.library.ohiou.edu/inst/ infocomp.html (дата обращения:2905.2010).i
226. Information Competency for Faculty at Rio Hondo College URL: http://library.riohondo.edu/Inf6C6mp/ WhatIsInfoComp.htm#Resources.
227. Is technology use related to educational performance? Evidence from PISA URL: http://ecdl.strata3test.com/media/ecdlportal download%5Bl%5D.pdf, (дата обращения: 13.02.2011).
228. July 2011 Web Server Survey Netcraft site. URL:174http://news.netcraft.com/archives/category/web-server-survey/.
229. Kenning M.M., Kenning M.J. Introduction to computer assisted langiange learning. London Glasgow etc., 1983. 96 p.
230. King L. Psychology The Science of Psychology: An Appreciative View / Edition 1 McGraw-HilbHumanities, Social. 2009. 800 p.
231. Levy M. Computer—Assisted Language Learning: Context and Conseptualisation. Oxford: Clarendon Press, 1997. 390 p.
232. Masuda Y. The Informational Society as, Post-Industrial Society Washington'D.C.: World Future Society. 1981. 171p.
233. McClelland D C. Testing for competence rather than for intelligence. American Psychologist, 28(1), 1973, P: 1-14.
234. Milton B.G. Making Sense or Non-sense: Key Issues in the Information Age // Canadian-Vocational Journal. 1989. Vol.24. №3. P:5-9:
235. Navon D., Gopher D. On the economy of human information processing systems. // Psychological Rev. 1979. V. 86. P. 214-255.
236. Owen R.S. Clarifying the Simple Assumption of the Information Load * Paradigm // Advances in Consumer Research. 1992. Vol.19. P: 770-776.
237. URL: http://www.vancouver.vsu.edu/acr/ home.html (дата обращения:1306.2010).
238. Saunders L. Information Literacy as a Student Learning Outcome: The Perspective of Institutional Accreditation. Santa Barbara: Libraries Unlimited, 2011.300 p.
239. Solomon A., Wilson G., Taylor- T. 100% Information Literacy Success // Wadsworth Publishing: Cengage learning; 2 edition, 2011. 256 p.
240. Sprenger M. Brain-based teaching Ln the digital age. New York: ASCD, 2010.177 р.
241. Stayter F.Z., Allington R.L. Fluency and the understanding of texts // Theory into Practice, 1991. № 30. P. 143-148.
242. Stone L. Beyond simple multi-tasking: Continuous partial attention; Linda Stone, 30.11.09. URL: http://lindastone.net/2009/l l/30/ beyond-simple—multi-tasking—continuous-partial-attention/ . (дата обращения: 27.01.2011).
243. Stone L. Continuous. partial? attention. URL: http://lindastone.net/qa/continuous-partial-attention/ (дата* обращения: 27.01.2011).
244. Teeler D., Gray P. How to Use the Internet in ELT. Harlow: Longman, 2000: 120 p.
245. Toffler A. Future Shock. New York: Random House, 1975. 562 p.
246. Toffler A. The Third Wave. Toronto (etc.): Bantam Books, 1981. 394 p.
247. Voces Diversae: Lesser-Used Language Education in Europe. Edited by Donall О Riagain. TEST 5. C16 Ollscoil na Banriona. Belfast, 2006. 197 p.176
248. Warschauer M. CALL for the 21st Century / M. Warschauer // IATEFL and ESADE Conference. Barcelona, 2000. 157 p.
249. Warschauer M. Computer assisted language learning: an introduction // Ed. by S. Fotos. Multimedia Language Teaching. Tokyo, 1996. P. 3-20.
250. Warschauer M. Technology and social inclusion: Rethinking the digital divide. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. 2003. 272 p.
251. Windeatt S., Hardisty D., Eastment D. The Internet. Oxford: Oxford University Press. 2000. 136 p.