автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров
- Автор научной работы
- Галимзянова, Ильхамия Исхаковна
- Ученая степень
- доктора педагогических наук
- Место защиты
- Казань
- Год защиты
- 2009
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров"
На правах рукописи
ГАЛИМЗЯНОВА ИЛЬХАМИЯ ИСХАКОВНА
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ ИНЖЕНЕРОВ
13. 00 08 - теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук
ю
Казань 2009
003480667
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Казанский государственный технологический университет»
Научный консультант: доктор педагогических паук, профессор
Ванеева Капля Шаука говна
Официальные оппоненты: доктор педагогических паук, профессор
Карнаухова Марина Владимировна доктор педагогических наук, профессор Ратнер Фаина Лазаревна доктор филологических паук, профессор Солнышкнна Марина Ивановна
Ведущая организация: Томский политехнический университет
Защша состоится 11 ноября 2009г. в 14 часов па заседании диссертационного совета Д 212.080.04 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Казанском государственном технологическом университете: 420015, г. Казань, ул. К. Маркса, 68.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Казанского государственного технологического университета.
Электронная версия автореферата размешена па официальном сайте Высшей аттестационной комиссии 7 сентября 2009г.: http://vak.cd.gov.ru/
Автореферат разослан 8 октября 2009 г.
Ученый секретарь
д и ссерта ц и 01 и I о го сове та
кандидат педагогических наук, доцент
Т.Л. Старшииова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. В связи с процессами глобализации и интеграции ['осени в мировое лрострапстно, проводимыми 'жопомическими реформами и активным сотрудничеством нашего государства с зарубежными странами, возрастает необходимость подготовки специалистов профессионализм которых напрямую зависит от уровня и качества иноязычной .■коммуникативной компетентности, готовых вступать в профессионально-деловое .общение с представителями других культур. ;. ■• .,
Формированию иноязычной коммуникативной компетентности способствует переосмысление некоторых педагогических положений с точки зрения последних достижений теории и практики обучения иностранному языку в техническом вузе: включение России в Болопекий процесс, основной целью «порто является гармонизация национальных систем высшего образования, способствующая формированию единого европейского рынка высококвалифицированного труда; профилизация российского образования, направленная на реализацию государственного образовательного стандарта с учетом профиля вуза; использование в учебном процессе, наряду с обязательными'-программами, диктуемыми стандартом образования, факультативных, авторских программ.
Формирование общеевропейского образовательного пространства привело педагогическую общественность к пониманию необходимости перехода к подготовке инженеров в вузе на основе компетентностного подхода, который специально подчеркивает' роль опыта и умений практически применять знания, что определяет его перспективность в проектировании и реализации личностного содержания профессионального образования при изучении студентами иностранного языка.
Обладая большим образовательным потенциалом, учебный предмет «Иностранный язык» в высшей школе, помимо решения задач развития личности, является ресурсом систематического пополнения .'профессиональных знаний, формирования и развития коммуникативных,умений и пав1>1ков.
Потребность в использовании компетентностного подхода также вызвала; уточнением цели и результата подготовки в техническом вузе как 'условия повышения качества профессионального обучения. Проектирование государственного образовательного стандарта высшего технического образования на основе формирования компетенций предполагает участие работодателей, призванных помочь академическому сообществу в формировании социального заказа на выпускника, обладающего определенным составом компетенций, в том числе иноязычных.
Основные концептуальные положения и идеи использования компетентностного подхода в процессе профессиональной подготовки будущих специалистов раскрываются н трудах: В.И.Ьайденко, Н.В.Ьондаревской, Ю.В. [Варданяна, Л.А.Вербицкого, П.Ь.Доидоковой, ').Ф.Зесра, И.Л.Зимнсй.
А.К.Марковой. Ю.В.Татура, А.В.Хуторского, О.В.Чурлковой, В.Д.Шадрикона и др.
' Необходимость формирования у будущих инженеров иноязычной компетентности требует совершенствования системы их иноязычной подготовки: разработки новых методов и форм обучения, поиска технологий организации учебного процесса, адекватных современным требованиям.
Вопросы формирования коммуникативных, межкультурных, языковых компетенций раскрыты в научных исследованиях: В.Ф.Аитова, Л.С.Лндриенко, И.Д.Бим, Д.В.Булатовой, 11.Д.1 альскова. М.Г.Евдокимовой, А.К.Крупченко, Р.П.Милруд, Е.Р.Поршневой, ФЛ.Ратнер, Т.С.Серовой, Д.В. Толпа, 11 Л.Уваровой, И.И.Халеевой, Н.И.Чсрноной и др.
Вместе с тем до сих пор мри формировании политики в области образования учитывалось лини» формальное образование. Однако принятый на Европейском саммите (Лиссабон, март 2000 г.) Меморандум непрерывного образования Европейского Союза наряду с формальным закрепляет неформальное и информальпое образование как равноправных участников процесса обучения. Под неформальным здесь понимается образование, не сопровождающееся выдачей документа, происходящее в образовательных учреждениях или общественных организациях, клубах и кружках, а информальпое образование подразумевает' индивидуальную образовательную деятельность человека, сопровождающую его повседневную жизнь и не носящую целенаправленный характер.
На наш взгляд, рациональное использование резервных возможностей неформального и информалыюго образования для изучения иностранною языка существенно повлияет на развитие иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров. При этом возможности впеформалыюго образования, но мнению многих ученых-педагогов (А. В. Булгакова, Н.Д.Дсменковой, А.А.Сарсембаепой, С.АЛПатохииой, А.В.Филатовой, О.А.Никитиной и др.), выступают универсальным средством развития будущего специалиста. Однако вопросам формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов технического вуза с привлечением возможностей впеформалыюго образования посвящено недостаточно исследований.
В связи с этим возникла необходимость пересмотра существующих и создания новых подходов в плане повышения качества и действенности подготовки но иностранному языку в технических вузах с привлечением возможностей »неформального образования с целью формирования и развития иноязычной коммуникативной компетентности.
Таким образом, сложился ряд противоречий в решении данной проблемы:
I) между социальным заказом на инженеров, свободно владеющих иностранным языком и способных ориентироваться в иноязычной социокультурной среде, готовых к деловому, профессиональному и личностному общению с техническими специалистами других стран, и несовершенством их подготовки в вузах;
2) между потребностью в инженерах, способных осуществлять иноязычную профессионально ориентированную деятельность на международном уровне, и фактическим отсутствием целостной педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов технических вузов;
3) между накопленной вузами богатой практикой обучения будущих инженеров иностранным языкам в рамках формального и »неформального образования и недостаточной разработанностью научно-методического обеспечения этого процесса.
Стремление найти пути разрешения указанных противоречий определило проблему нашего исследования: каковы методологические, теоретические и методические основы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров.
Научное исследование данной проблемы предопределило выбор темы исследования «Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров».
Цель исследования: научно обосновать и экспериментально апробировать методологические, теоретические и мет одические основы педагогической сис темы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров.
Объект исследования: процесс иноязычной подготовки специалистов в техническом вузе.
Предмет исследования: педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров.
Гипотеза исследования: педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности обеспечивает подготовку инженеров, способных и готовых осуществлять межличностное и межкультурное общение с носи телями языка в инженерно-технической сфере, если:
!) выявлена специфика формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов технического профиля;
2) основными методологическими подходами при проектировании педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров являются личностио-деятельностный, системный, коммупикативно-компетеитностный, проблемно-проектный и культурологический подходы;
3) и основу развития данной компетентности будет положена модель педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров;
4) реализация педагогической системы способствует формированию мотивации к изучению иностранного языка, пониманию студентами иноязычной информации, рефлексивной самооценки уровня иноязычной компетентное™, способности к самоуправлению в процессе обучения.
Исходя из поставленной цели и выдвинутой гипотезы были сформулированы
til,чачи исследовании:
1) на основе теоретического анализа инженерной деятельности выявить сущность и содержание его иноязычной коммуникативной компетентности;
2) на основе анализа зарубежного и отечественного опыта подготовки высококвалифицированных инженеров разработать концепцию формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов технических вузов;
3) в рамках концепции осуществить проектирование педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих) инженера;
4) разработать и Обосновать критерии эффективности педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров и экспериментально проверить их в процессе функционирования педагогической системы.
Теоретико-методологической основой исследования являются:
• системный (Б.Г.Лнаньев, В.Г.Афанасьев, Л.С.Выготский, В.В.Кондратьев, В.В.Краевскйй, Л;П Леонтьев, СЛ.Рубинштейн и др.), личностпо-дсятелыюстпый (С.И.Архангельский, Е.В.Бондаревская, Л.1 ¡.Беляева, Л.Л.Вербицкий и др.), культурологический (Э.Д.Дпепров, В.ПЛипчспко, И.Л.Колесникова, И.К.Мамардашвили и др.), коммуиикативно-компетентностпый (В.И.Байденко, И.А.Зимняя, Г.И.Ибрагимов, В.А.Кальция, A.M.Новиков, М.В.Пожарская, Дж.Равен, С.Б.Серебрякова, Ю.Г.Татур, С.Е.Шишов, А.В.Хуторской Г.Ваши,
B.S.Bloom, C.U.Chisholm, L.Cohen, N.Grunwald, T.IIolTmann, L.Manion и др.) подходы;
• теории профессиональной и коммуникативной направленности учебного процесса при обучении иностранным языкам (А.В.Аитов, О.А.Артемьева, Д.В.Булатова, Н.Д.Гальскопа, Д.Б.Гудков, М.Г.Евдокимова, В.В.Кабакчи, А.К.Крунчснко, О.АЛсонтович, М.П.Макеева, Н.Л.Мальцева, Р.П.Милруд, И.Й. Образцов, Е.И.1 laeeon, Е.Р.Порпшева, Ф.Л.Ратпер, Л.Л.Рыбкина, Л.П.Садохин, 'Г.С.Серова, В.Л.Скалкин, П.Л.Уварова, R.Bolitho, 1).Crystal,
C.Kennedy, V.MulIer и др.);
• теория Проектирования и моделирования содержания профессионального образования (В.И.Андреев, Ю.К.Бабанекий, В.П.Беспалысо, Е.В.Бондаревская, Р.З.Богбудипова, 11.111.Валеева, Л.И.Гурье. П.Д.Дсмспкова, В.И.Загвязинский, Г.И.Ибрагимов, Н.Ф.Коряковцева, В.В.Краевскйй, Ю.Г.Фокин, F.Smith и др.);
• проектное обучение в преподавании иностранных языков (В. В. Копы лова, А.В.Логипова, Т.М.Мартьянова. Е.С.Полаг, О.В.Теслила, Fried-Booth, L.Diana и др.);
• концепции приобщения студентов к методам научно-исследовательской деятельности в процессе обучения в вузе (11.11.Андрианов, Е.Ю.Гирфанова, Л.А.Казанцева, 1 Ш.Осипов, Ф.Л.Ратпер, П.И.Самойленко).
Для решения поставленных задач и доказательства выдвинутой гипотезы
использовались теоретические и эмпирические методы исследования: теоретический анализ отечественных и зарубежных педагогических, психологических, социологических, дидактических исследований;. предметно-содержательный анализ типовых программ, учебных планов'но иностранным языкам для технических вузов, образовательных программ для высшей школы и документов Совета Европы но отбору и минимизации материалов для обучения иноязычному профессионально направленному общению, метод моделирования; изучение и систематизация инновационного опыта в области обучения иностранному языку в технических вузах; эмпирические методы: психологическое тестирование, анкетирование, опрос, интервью, контент-анализ; педагогический эксперимент: констатирующий, формирующий, итоговый; методы статистической обработки полученных результатов.
Опытно-экспериментальная работа осуществлялась в Казанском государственном технологическом университете в процессе иноязычной подготовки будущих инженеров при непосредственном и активном участии автора, которое заключалось в выдвижении и обосновании самой идеи формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов, разработке концептуальных положений исследования, определении методики оиытно-экснеримснталыюй работы и ее проведении.
Теоретическое исследование но заявленной теме проводилось в несколько этапов.
Первый этан (2002-2004 гг.) - поисково-теоретический. Указанный этап связан с постановкой и осмыслением исследовательской проблемы, комплексным изучением психолого-педагогической литературы по проблеме исследования с цслыо определения его методологии, изучением имеющейся практики преподавания иностранного языка в технических вузах. Это позволило: обосновать теоретико-методологические основы исследования; разработать понятийно-категориальный и научный аппарат диссертации.
Второй этап (2004 - 2008 гг.) - экспериментально-аналитический. На этом этане осуществлялась разработка концепции проектирования педагогической системы и ее теоретической модели, уточнялись критерии, эффективности разработанной педагогической системы, проводилось экспериментальное исследование, в ходе которого проверялись и корректировались исходные положения.
Третий этан (2008 - 2009 гг.) - заключительно-обобщающий. Па основе положительных результатов предыдущих этапов стали возможными систематизация и теоретическое обобщение результатов исследования. Исходные положения опубликованы в двух монографиях и учебных пособиях для инженеров по дисциплине «Английский язык».
Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивались выбором методологических подходов, основанных на современных взглядах па процесс формирования иноязычной коммуникативной
подготовки будущего инженера, содержание профессиональной подготовки; использованием комплекса теоретических и практических методов, адекватных проблеме исследования; многолетней опытно-'жсперимспталыюй работой с непосредственным участием автора; систематической проверкой результатов исследования на разных его -этапах; количественным и качественным анализом экспериментальных данных; широкой научной апробацией исследования, ход и материалы которого обсуждались па международных, всероссийских и региональных конференциях, отражены в публикациях и изданиях различного уровня.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1) поставлена и решена на теоретико-методологическом, дидактическом и методическом уровнях проблема проектирования и реализации педагогической системы , формирования иноязычной коммуникативной компетентности, позволившей обеспечить высокий уровень профессиональной подготовки современного технического специалиста;
2) разработана и обоснована концепция формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, необходимость реализации которой обусловлена процессами глобализации и интернационализации профессиональной деятельности в технической сфере и направлена на развитие их готовности.к профессиональному и межкультурпому общению в иноязычной среде. В основе концепции лежат следующие идеи: интеграция формального, неформального и ииформалыюго образования в целостную систему непрерывной иноязычной подготовки, в которой студент занимает активную позицию и реализует себя как субъект межкультурной, межличностной и коммуникативной деятельности; смена ролевых позиций студентов: обучаемый —» самообучающийся —> обучающий в процессе формирования иноязычной компетентности; создание культурпо-образовательно-воспитательной среды, нацеленной на усвоение системы ценностей, норм поведения, особенностей культуры страны изучаемого языка; реализация последовательности образовательных этапов: от представлений - к знаниям, от знаний - к умениям и навыкам и далее - к компетентности; использование проектных технологий в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности;
3) обоснованы методологические подходы к проектированию педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров: системный, в контексте которого все составляющие формального, неформального и информальпого иноязычного образования можно организовать в единую, оптимально действующую и динамично развивающуюся педагогическую систему; лычностно-деятелыюстныи. н соответствии с которым в процессе обучения происходи: не только усвоение знаний, по и развитие познавательных, творческих и профессиональных способностей личности, создание условий для развития
гармоничной, нравственно совершенной, социально активной личности через активизацию внутренних резервов, профессионально компетентной и саморазвивающейся личности; коммуникативпо-компетентностныи, позволяющий в качестве теоретической основы формулирования целей образовательных систем по конечному (предполагаемому) результату определить структуру иноязычной коммуникативной компетентности технического специалиста, представленную на трех уровнях: лингвистическом, коммуникативном и прагматическом; проблемно-проектный, который позволяет организовать процесс иноязычного образования, в котором студенты совершают самостоятельный целенаправленный, продуктивный поиск, переработку и актуализацию знаний в процессе выполнения иноязычных лингвистических, коммуникативных и профессионально направленных проблемно-проектных заданий различной степени сложности; культурологическии, обеспечивающий построение процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности специалистов как диалог культур, в котором студент изначально занимает активную позицию и раскрывается как субъект межъязыковой, межкультурной и межличностной коммуникации;
4) разработана теоретическая модель педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности, отражающая положенные в ее основу идеи и принципы (преемственности, дополнительности, сочетания эвристических и репродуктивных методов, междисциплинарной интеграции, социокультурной и профессиональной направленности, вариативности группового взаимодействия), включающая элементы формального, неформального и ипформалыюго иноязычного образования, его лапы и методы, позволяющая оптимизировать иноязычную подготовку будущего инженера;
5) разработаны критерии эффективности функционирования педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности, соответствующие ее компонентной структуре (мотивационный, когнитивный и рефлексивно-оценочный) и позволяющие оценить у будущих инженеров степень выраженности мотивов изучения иностранных языков, уровень понимания студентами иноязычной информации, сформированное'!!, рефлексивных умений, способности студентов к самоуправлению.
Теоретическая значимость исследования заключается в проведении теоретико-методологического и междисциплинарного анализа профессиональной деятельности инженеров и системы их иноязычной подготовки в контексте темы исследования, позволившего рассмотреть их многоаспектно, систематизировать и обобщить существующие взгляды, внести в педагогическую теорию собственную интерпретацию процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов технического вуза. В работе содержатся теоретические положения, которые могут быть использованы при моделировании педагогических систем, обеспечивающих качественную иноязычную подготовку будущих технических специалистов. Содержащаяся в исследовании
упорядоченная совокупность понятий, положений, идей и подходов к разработке модели педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров может быть квалифицирована как решение проблемы структуризации научного знания в тгом направлении. Педагогическая наука пополнилась концепцией, в которой представлен взгляд исследователя на системообразующие . связи и отношения, обеспечивающие формирование способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурпое общение' с носителями языка в инженерпо-техничсской сфере. Па основе концепции спроектирована педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров. Проектирование заключалось в разработке и обосновании целей данного процесса, теоретико-мстодологических подходов к конструированию содержания иноязычной подготовки и ее мстодов и рамках формального, неформального и ипформалыюго образования.. , Неформальное и информальиос образование студентов рассматривается как самостоятельный фактор формирования иноязычной коммуникативной компетентности при условии его систематизации и продуктивной интеграции с формализованной учебной дея тельностью. Результаты диссертационного исследования служат теоретико-методологической основой для дальнейшей разработки проблемы повышения качества обучения иностранному языку студентов технических вузов.
Практическая значимость исследования состоит в том, что на его основе разработана и внедрена в учебный процесс Казанского государственного технологического университета педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, которая позволяет обеспечить готовность выпускников к иноязычному профессиональному общению и дальнейшему саморазвитию в современных условиях. На материале исследования разработано и внедрено в практику авторское комплексное научное и учебно-методическое обеспечение педагогической системы, позволяющее реализовать се функционирование и предоставляющее возможность другим вузам применять их с целью подготовки конкурентоспособных инженеров: профильная лингвистическая программа «English village - Английская деревня», «Профессиональный английский язык инженера», «Сборник тестов для контроля и самоконтроля знаний студентов технических вузов по дисциплине «Английский язык», « Тексты на английском языке для инженеров: учебно-методическое пособие», система тестовых заданий, листы самооценки и самоогчстов. Разработанная теоретическая модель педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов может быть воплощена в любом неязыковом вузе.
Апробация и внедрение результатов исследования. Изданы монографии, в которых содержатся концептуальные позиции проведенного исследования, учебные пособия, отражающие средства формирования иноязычной
коммуникативной компетентности будущих инженеров, . . ,
Результаты исследования были представлены, обсуждены и одобрены па международных и всероссийских паучио-праюшческиК'' конференциях: Международный форум «Глобализация и национальная самобытностью форум языков». (Казань, 2003 , 2006, 2008), Международная научно-методическая конференция «Инновационное образование в техническом университете» (Казань, 2004), Всероссийская научно-практическая конференция «Язык■ и методика'ето преподавания» (Казань, 2004, 2005), IV Международная научно-практическая конференция «Прикладная филология и инженерное образование» (Томск, 2006), Всероссийская научно-методическая конференция «Актуальные проблемы гуманитарного знания в техническом вузе» (С.-Петербург, 2007), научно-практическая Интернет-конференция «Образование: вчера, сегодня, завтра» (Оренбург, 2007), Международная научно-методическая конференция «Социокультурное образование и Колонекий процесс: проблемы, тенденции, опыт» (Казань, 2007), Международная научная конференция «Лингвистические основы межкультурпой коммуникации» (Нижний: ■ Новгород, 2007), I Всероссийская научно-практическая конференция «Иностранные языки в современном мире» (Казань, 2007). Международный симпозиум «Надежность и качество» (Пенза, 2007), Международная научно-методическая конференция «Языковые и культурные контакты различных пародов» (Попа, 2007), Всероссийская научно-практическая конференция «Менеджмент качества :в системе образования» (Волгоград, 2008), Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы современного научного знания» (Пятигорск,
2008), Международная научно-методическая конференция-" «Университет в системе непрерывного образования» (Пермь, 2008), VI Межвузовская научно-практическая конференция «Язык и межкультурная коммуникация» (С.Петербург,
2009) и др. - "■■
Результаты исследования внедрены в образовательный процесс Казанскою
государственного технологического университета.
Личное участие автора в получении научных результатов определяется постановкой проблемы, выдвижением ведущих идей, разработкой концепции' и стратегам исследования, разработкой теоретической модели педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, обоснованием методологии ее проектирования, разработкой и внедрением элементов неформального и информальиого образования в иноязычную подготовку студентов технического вуза, организацией экспериментальной работы и непосредственным участ ием в ней.
На защиту выносятся:
1. Концепция формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, утверждающая, что для создания условий, обеспечивающих подготовку конкурентоспособных специалистов, ее конструирование должно осуществляться па основе личпоетио-деятельпостного, системного,
коммуиикативно-компетентпостного, проблемно-проектного и культуроло-гичеекого подходов.
2. Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности, отражающая положенные в ее основу идеи и принципы, включающая элементы формального, неформального и ипформальпого иноязычного образования, его этапы и методы, позволяющая оптимизировать иноязычную подготовку будущего инженера.
3. Научно-методическое обеспечение педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров (профильная лингвистическая программа, учебные и учебно-методические пособия, методические рекомендации), имеющее целенаправленный и системный характер.
4. Доказательство того, что разработанная педагогическая система формирования ииоязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров позволяет удовлетворить объективные потребности современного общества в специалистах, обладающих способностью и готовностью осуществлять межличностное и межкультурпос общение с носителями языка в инженерно-технической сфере.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, списка используемой литературы, насчитывающего 462 источника (в том числе 120 па английском и немецком языках), 19 приложений. Объем текстовой части диссертации составляет 384 страницы с таблицами и рисунками.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обоснована актуальность темы исследования, рассмотрены основные характеристики научного аппарата: проблема, цель, объект, предмет, задачи, гипотеза, методологические основы, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, описаны основные этапы исследошншя, достоверность и обоснованность результатов, раскрываются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретнко-мстодологнчсскнс предпосылки исследования системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров» проведен теоретико-методологический анализ проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности (ИКК) па основе изучения психологической, педагогической и методической литературы; рассмотрена профессиональная деятельность современного инженера в терминах комнетентностного подхода в аспекте темы исследования; рассмотрено современное состояние теории и практики исследуемой проблемы; выявлена и определена ИКК как компонен т профессиональной компетентности технического специалиста; проанализирован зарубежный и отечественный опыт формирования ИКК будущих специалистов.
Формирование общеевропейского образовательного пространства привело педагогическую общественность к пониманию необходимости перехода к
комиетептпостному подходу и профессиональном образовании, который во всех своих смыслах отражает основные аспекты процесса модернизации. Внутри компетси'1 постного подхода выделяются два базовых понятия: «компетенция» и «компетентность». Как показывает дефипипионпый анализ, отличие компетенции и компетентности состоит и том, что компетенция представляет собой институциональное понятие, определяющее статус какого-либо лица, компетентность же является понятием функциональным.
В концептуальном плане наиболее перспективным нам представляется деятельпоетпый подход к пониманию сущности и содержания профессиональной компетентности специалиста. С позиций лого подхода профессиональная компетентность определяется содержанием его профессиональной деятельности и одновременно является предпосылкой ее успешности. Следовательно, профессиональную компетентность можно представить как интегральную характеристику личности специалиста, которая включает систему научно-теоретических знаний, в том числе специальных знаний по конкретной специальности, профессиональных умений и навыков, опыта, наличие устойчивой потребности в том, чтобы быть компетентным, интереса к профессиональной компетентности своего профиля.
I) современных условиях, обусловленных сформировавшимся в пашей стране рынком труда, на первый план выходит проблема профессиональной мобильности. Поэтому выпускник технического вуза - это специалист, не только обладающий знаниями, необходимыми для осуществления инженерных функций но разработке, производству, исследованию и эксплуатации производственных объектов, по и способный к профессиональному и межкультурному общению в иноязычной среде.
В рамках проводимого исследования нас интересовала только одна составляющая общей профессиональной компетентности специалиста-инженера, необходимая для занятия им профессиональной ниши на международном рынке труда - иноязычная коммуникативная компетентность.
У будущих инженеров необходимо формировать коммуникативные способности и потребность в партнерском сотрудничестве, стремление к установлению и поддержанию продуктивных и эффективных взаимоотношений, благодаря владению иностранным языком он сможет посредством глобальной сети Интернет оперативно знакомиться с новейшими достижениями в своей профессиональной области. Кроме того, контакты специалистов инженерного профиля с коллегами происходят в различных формах делового общения. Другими словами, речь идет о формировании у будущих инженеров иноязычной коммуникативной компетентности, иод которой мм понимаем умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения.
Анализ паучпо-педагогичсской литературы позволил выявить структуру ИКК, включающую лингвистические, коммуникативные и прагматические компетенции.
К первой группе - лингвистической - мы относим основные компетенции, определяющий владение устной и письменной иноязычной речью. Если языковая компетенция "'проявляется как сумма знаний о языке, умений правильного распознавания и употребления языковых элементов, то речевая может быть представлена как речевое поведение в соответствии с задачей общения, языковая система в действии посредством использования языковых средств, закономерностей их функционирования для построения высказываний - от простейшего выражения чувств До передачи нюансов интеллектуальной и п рофббеи'ш I ал ы I о й ин фо р мац и и.
Вторая гр\ппа • коммуникативная - включает в себя нрофсссиопально-коммуникативную" и межкультурную компетенции. Профессиональпо-коммуникатйпйая компетенция представляет собой способность адекватно иеполь'кжатЬ языковое и речевые средства применительно к задачам общения, а также -.■основывается ¡fa умениях сгроить речевое поведение с учетом профессиональных ситуаций общения и умений осуществлять коммуникативную иноязычную деятельность в инженерно-технической сфере. Межкультурпая компетенция специалистов технического профиля предполагает владение будущим инженером определенной совокупностью знаний о культуре изучаемого иностранного языка, через которые опосредуется культурное взаимодействие в наукоемкой технической области, а также умений преодолевать межкультурные расхождения в процессе иноязычного инженерного общения.
Третья группа компетенций - прагматическая - представлена информационно-технологической и самообразовательной компетенциями инженера, которые, будучи взаимозависимыми, имеют сходные цели. Информационно-технологическая компетенция основывается на умениях осуществлять поиск, извлекать нужную иноязычную профессионально значимую информацию из различных источников, переводить ее из одной знаковой системы в другую, оценивать ее и передавать содержание этой информации адекватно поставленной цели, а также продуктивно пользоваться Интернет-ресурсами в процессе инженерной деятельности. Развитие самообразовательной компетенции инженера частично обусловлено небольшим объемом времени, отводимым на изучение иностранных языков. Поэтому способность пополнять знания и доучиваться в процессе самостоятельной поисковой и творческой деятельности в инженерной области является важным условием непрерывного самообразования специалиста с целью совершенствования своей профессиональной деятельности.
Во второй главе «Концептуальные основы педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров» представлена концепция формирования ИКК будущих инженеров; обоснованы методологические подходы и принципы проектирования педагогической системы; разработана теоретическая модель педагогической системы формирования ИКК инженера; выявлены педагогические условия реализации разработанной теоретической модели.
Разработанная концепция формирования ИКК будущих .инженеров содержит, следующие основные положения: ... ; ■
»для создания условий, обеспечивающих целенаправленный процесс формирования ИКК будущих инженеров, проектирование .■■¡педагогической системы должно производиться на основе совокупности философских, обиде- и частнопаучных подходов и методов, отвечающих специфике.решаемой проблемы;
• педагогическая система формирования И «К должна основываться на принципах преемственности, дополнительности, сочетания -эвристических и репродуктивных методов, междисциплинарной интеграции, социокультурной и профессиональной направленности, вариативности группового взаимодействия;
• формирование ИКК осуществляется в рамках как формального иноязычного образования, так и неформального (участие в языковых программах, реализующихся в студенческих лагерях, выступления т студенческих научных конференциях, участие в конкурсах, викторинах, олимпиадах) и ипформалыюго (подготовка к участию в языковых олимпиадах, написание рефератов, ведение дневника студента и языкового портфеля и др.);
• в процессе формирования ИКК происходит смена ролевых позиций студентов: обучаемый —> самообучающийся —» обучающий;
• создание культурно-образовательно-воспитательной среды, нацеленной на усвоение системы ценностей, норм поведения, особенностей культуры страны изучаемого языка, является необходимым условием эффективности данного процесса;
• формирование ИКК будущих инженеров осуществляется с использованием проектных технологий;
• процесс формирования ИКК представлен как единство формального, неформального и ипформалыюго образования в целостную систему непрерывной иноязычной подготовки, в которой студент занимает активную позицию и реализует себя как субъект межкультурной, межличностной и коммуникативной деятельности; '
• процесс формирования ИКК -эффективен ири условии следующей последовательности образовательных тгапов: от представлений - к Ананиям, от знаний - к умениям и навыкам и далее - к компетентности.
Ири разработке теоретической модели педагогической системы формирования ИКК у студентов технических вузов мм, кроме концептуальных идей, руководствовались: во-первых, анализом опыта' организации и функционирования иноязычной подготовки будущих инженеров, имеющегося в ведущих российских вузах; во-вторых, личным опытом преподавания иностранного языка в Казанском государственном технологическом университете, а также 1!-летним опытом работы в качестве начальника летнего 'лагеря и руководителя лингвистической программы.
И разработанной модели основными структурными элементами системы
формирования ИКК, взаимодействие которых обеспечивает ос функционирование и целостность, выступают целевой, содержательный, процсссуадьно-тсхпологический и результативный (рис. 1).
Целевой компонент системы формирования у студентов ИКК представлен единством цели и системы задач, комплексное решение которых обеспечивает ее достижение. Разработка целей системы формирования ИКК будущих инженеров составляет основу проектирования ее содержания. Формирование компетенций, входящих в состав ИКК, должно обеспечивать, по нашему мнению, достижение воспитательных, образовательных и развивающих целей, тесно взаимосвязанных между собой. К воспитательным целям мы относим формирование профессионально важных качеств специалиста и интереса к иноязычной культуре; к образовательным целям - повышение общей культуры и профессиональной компетентности будущих инженеров, пополнение, углубление и совершенствование знаний по иностранному языку путем самообразования; к развивающим целям - развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивациоппых сфер личности студентов, формирование самосознания личности, самовыражения и саморегуляции, личностной рефлексии. Л интегратттпая цель обучения иностранному языку - формирование способности и готовности осуществлять межличностное и мсжкультурпос взаимодействие с носителями языка в инженерно-технической сфере.
Содержательный компонент представлен единством элементов формального (лекции, практические занятия, семинары и дидактические материалы, используемые при реализации данных форм), неформального (участие в языковых программах, реализующихся в студенческих лагерях, выступления на студенческих научных конференциях, участие в конкурсах, викторинах, олимпиадах) и информального (подготовка к участию в языковых олимпиадах, написание рефератов, ведение дневника студента и языкового портфеля и др.) образования.
В соответствии с целевым, содержательным и результативным элементами теоретической модели проектируемой системы формирования ИКК у будущих инженеров ее процессуалмю-техкологическни компонент представляет систему этапов и методов, предусматривает совокупность действий субъектов образовательного процесса, направленных на формирование данной компетентности.
Основными используемыми технологиями обучения являются игровые и проектные, а также технология реализации контекстного и проблемного обучения.
Каждому этану целостного процесса формирования ИКК соответствует определенная базовая форма организации деятельности студентов (различные формы занятий): учебная деятельность академического типа в рамках формального образования, самостоятельная работа (информальное образование), а также различные элементы неформального образования.
Профессиональная и социальная деячоп.носп» современного инженера
Модель инженера
П(>семс! ленное 1'и Дополнительности
Сочетай и* энрмсгичсскнх н к репродукции«,14 ме/олов Сонпокулы урной 11 профессиональной шшран.чемноетл
Междишииишарнон мн1С1рак((И вариантности групполого вчаимодсГютипн
студент
преподаватель
I (ЕЛ К ВОН КОМ I ЮН Е111
Обоачопательная цель
Зашивающая цель
Носпшательиая не ль
Ншеграпшшш цель - формиронаиие способности и гоюшюсчи оеущсстиля гь меж л им нос гное и межкул1»?урмое общение с носителями ячыка « инженерно-технической сфере
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ
Формальное сора) о в анис
11еформальпое образование
Инфопмальное
Лекции, пракчнчсскне чаля Iия, семинары
Дидактические
м<1!срналы, орнеиI проник-
к ые на формщчншпие ИКК
Массовая форма
конференции, о.шмнналм, ЛИН1нисгические кассия, конкурсы,
тематчеекпе вечера, внкгорпиы
Групполая форма
р>|Гч)7м, выпуск
стентет, . спектакли, роленые я деловые игры, »нтеркью
сп м ооорачо паи че
-рсфертг-
доклады, сообщения, 5!ш}епГ э (Иагу-
Н,НС1ШИ\С студента, языковой портфель
шюцессуллыю-ткчнологпческий Компонент
уганы
1 71ап-форми|Х)»амие теоретической ба ш
2 >пш-усноение чнаиий на уровне репродукций
3 пап-переное и самосг. использование зевоепных знаний, умений при решении учебных иеследоиателъских *адач и чада'» неформальной языкошй деятельности
ТЕХНОЛОГИИ
ш роиые проск гные
тем юл 01 ия реализации контекстного обучения
технология проблемного обучения
РМУЛЬТЛТШШЫП компонент
Ииояшчпая коммушпеатшшая компетентность инженера
с ? с< »с» к. им раженное I и мотивом изучения иностранных нчыкон
уроне ш> понимания ИНОЯЗЫЧНОЙ информации
сформированное™ рефдекеишмх умений
сформироианиость
способности к самоуг/рапдснию
Рис. I. Модель педагогической сиетсмм формирования ИКК будущего инженера
Раупьпштивчый компонент представляет компонентную структуру ИКК инженера (мотинациоппый, когнитивный и рефлексивно-оценочный) и критерии опенки сформированное™ отдельных компонентов: степень выраженности мотивов изучения иностранных языков, уровень понимания студентами иноязычной информации, сформированное^ рефлексивных умений, способности студен тов к самоуправлению.
Предлагаемая нами система формирования ИКК будущих инженеров -целостная и развивающаяся система, так как каждый ее компонент, обладая определенными свойствами, является лишь частью целостности свойств всей системы профессиональной подготовки специалиста. Формирование ИКК возможно лишь при целеполагапии и прогнозировании результата, выборе определенного вида деятельности будущего специалиста и преподавателя при обеспечении" - 'этой' -¡деятельности соответствующими технологиями, оценке результата тгой деятельности.
Диализ педагогических исследований (А.В.Аитов, О.А.Артемьева, Н.В.Ьондаревекая, Д.В.Булатова, М.Г.Евдокимова, В. В. Коны лова, Р.П.Милруд, П.Н.Осинов, Г.С.Полат, К.Р.Поршпева, Ф.Л.Ратпер, ПЛ.Уварова и др.) позволил сделать следующие обобщения.
Чтобы сформировать у будущих специалистов необходимые умения и навыки в том или ином виде речевой иноязычной деятельности, а также ИКК на оптимальном уровне, необходима активная устная практика для каждого обучающегося.
При формировании ИКК »неязыкового окружения, недостаточно использовать па занятиях условно-коммуникативные или коммуникативные упражнения, позволяющие решать соответствующие задачи. Важно предоставить студентам возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, рассуждать над путями их решения с тем, чтобы они акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы а центре внимания была мысль, а язык выступал бы в своей прямой функции - формировании и формулировании этих мыслей. Данное условие реализуется в условиях УИРС, а также при самостоятельной подготовке студентов к участию в научных конференциях и олимпиадах.
Для восприятия обучающимися языка как средства межкультурного взаимодействия необходимо не только знакомить их со страноведческой тематикой, но и искать способы включения их в активный диалог культур, чтобы они на практике могли познавать особенности функционирования языка в новой для них культуре. Решение подобной задачи возможно в рамках неформального образования, в част ности при участии в языковых программах,
В третьей главе «Организационное и методическое обеспечение функционирования педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности» представлен анализ Государственных образовательных стандартов инженерных специальностей в аспекте формирования ИКК, а также описание учебио-методичсского обеспечения,
необходимого для реализации разработанной педагогической системы.
В отпет на требования времени » Государственные образовательные стандарты всех звеньев системы профессионального образования в качестве обязательной включена дисциплина «Иностранный язык», целыо которой является формирование и развитие коммуникативной компетентности будущего специалиста - участника профессионального общения на иностранном языке в сфере пауки, техники, производства и образования. К выпускникам технических вузов в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования предъявляются высокие требования к знанию иностранного языка. Содержание языкового образования, заложенное в 1 ОС ВПО, ориентировано на обеспечение у студентов способности к межкультурной коммуникации в рамках диалога культур, к эффективному функциональному использованию иностранного языка в различных видах деятельности и межкультурного общения.
Недостаточное количество часов, отведенных на изучение иностранного языка в технических вузах, вызвало необходимость использования различных форм иноязычной подготовки студентов, организованных в рамках не только формального образования, по и неформального и информального. В связи с этим нами разработана авторская лингвистическая программа «English village -Английская деревня», учитывающая существенные изменения в системе обучения иностранным языкам. Программа была создана н рамках неформального образования студентов в условиях летнего оздоровительного лагеря.
В период летней лингвистической практики происходит стимулирование интереса студентов к более глубокому изучению иностранного языка, совершенствование и повышение качества языковых знаний, умений и навыков посредством создания англоязычной среды, «погружения» студентов в максимально приближенные к профессиональной деятельности ситуации иноязычного общения, развития и закрепления речевых навыков, таких как восприятие и воспроизведение речи, произношение, употребление грамматических структур, отработка лексики, инженерной терминологии через ролевые игры.
В организации и проведении летней лингвистической практики студентов технического вуза формирование и развитие ИЬСК является её основной задачей. В центре внимания стоит личность студента - будущего инженера с его интересами и потребностями. В соответствии с принципом коммуникативной направленности язык рассматривается как средство формирования и формулирования мыслей, как инструмент общения в диалоге культур, в результате чего происходит развитие и межкультурной компетенции будущих инженеров. Использование индивидуального подхода для создания собственной траектории обучения иностранному языку студентов технического вуза в условиях лингвистического лагеря предполагает изменение роли преподавателя: педагог - организатор практики и консультант, что создаёт новизну в отношении «преподаватель -
студент». Деятельпостпый и творческий характер языковой практики предусматривает участие каждого студента в практической деятельности: подготовка отчета или реферата по итогам практики в виде проекта, выполнение задания «Feedback-Обратная связь», направленное на обучение студентов анализу собственной деятельности и её оценке; выполнение задания «Student's diary-Дневник студента», помогающее студентам осмыслить ход своей учебной деятельност и, в результате чего развиваются рефлексивные умения.
Легняя языковая практика в условиях профильного лингвистического лагеря является составной частью неформального образования студентов и способствует закреплению и углублению знаний, полученных в рамках формального образования, приобретению необходимых навыков научно-исследовательской и практической работы по выбранному техническому профилю.
Формирование ИКК у студентов в рамках информальпого образования представляет собой самостоятельно осуществляемую учебно-исследовательскую и научно-исследовательскую работу и является важнейшим условием и средством профессионального становления будущего инженера. Смысл учебной исследовательской работы по иностранному языку в том, что в процессе ее выполнения студент овладевает определенным перечнем исследовательских умений и навыков, а именно: самостоятельно подбирать литературу па иностранном языке, работать с каталогами, информационными обзорами, конспектировать иноязычную литературу, выступать на научно-практических конференциях, сочетая иностранный язык и специальность, использовать метод проектной работы, участвовать в олимпиадах, конкурсах. Разнообразные виды и формы учебно-исследовательской работы студентов отличаются но своему характеру, массовости, особенности будущей профессиональной деятельности, по все они направлены па развитие различных'компонентов ИКК.
В четвертой главе «Экспериментальная проверка эффективности разработанной педагогической системы» выделены и обоснованы критерии и индикаторы эффективности педагогической системы формирования ИКК; представлены диагностические методики; описан ход формирующего эксперимен та и его результаты.
Предметом опытно-экспериментального исследования была спроектированная педагогическая система формирования ИКК, ее реализация в учебном процессе в рамках формального, неформального и информальпого образования. Цель опытно-экспериментальной работы состояла в определении ее эффективности.
Опытиогэкспериментальная работа проводилась па протяжении 2004-2008 годов со студентами Казанского государственного технологического университета. Разработанная педагогическая система была внедрена в практику англоязычной подготовки студентов. Общее количество студентов, которые приняли участие в эксперименте в разные годы, составляет примерно 1500 студентов.
Отмечая необходимость иладения иностранным языком для будущих инженеров, на первом этане эксперимента мы провели опрос студентов ! и 2 курса, целью которого была оценка необходимости знания иностранного языка для их будущей профессиональной деятельности.
Необходимость знания иностранного языка для профессиональной деятельности была оценена студентами высоко (88 %).
11ам представлялось также интересным получить информации» о том, для чего необходим иностранный язык в их будущей профессии. Как показали результаты опроса, 86 % студентов считают иностранный язык необходимым для работы и для достижения высокого социального положения в обществе (парадоксально, но при этом лишь 72 % посещали бы занятая но иностранному языку,, если, бы его изучение было необязательным), 59 % - необходим . .для делового.. .и межличностного общения; 57 %-для осуществления международных контактов. Это подтверждает уровень высоких социальных притязании, современной молодежи и требований к системе образования как важному этану социализации личности. , ..
К неварьируемым условиям обучения в экспериментальных и контрольных группах относились следующие показатели: продолжительность обучения; одинаковый режим работы (2 академических часа в неделю); виды и формы начальной, промежуточной и конечной проверки уровня развития иноязычной коммуникативной компетентности.
Варьируемым условием проведения экспериментального обучения стал комплекс учебно-методических пособий: «Профессиональный английский язык инженера», «Сборник тестов для контроля и самоконтроля знаний студентов технических вузов по дисциплине «Английский язык», «Тексты на. английском языке для инженеров: учебно-методическое пособие», система тестовых заданий, листы самооценки и самоотчетов, профильная лингвистическая программа «English village - Английская деревня».
В качестве критериев 'эффективности формирования ИКК будущих инженеров были взяты: степень выраженности мотивов изучения иностранного языка; уровень понимания студентами иноязычной информации; еформированность рефлексивных умений и способности студентов к самоуправлению.
Для оптимизации процесса развития мотивации изучения иностранного языка у студентов мы считали необходимым: опираться на комнстентностный подход при обучении иностранным языкам будущих инженеров, обеспечивать контекетность обучения; учитывать положения деятельноетпого цодхода: обеспечивать участие студентов в научных конференциях, семинарах, встречах и дискуссиях со специалистами-инженерами, в научно-исследовательской деятельности, в практической реализации инновационных инженерных проектов; создавать свободную, -творческую, демократическую атмосферу па занятиях; обосновывать профессиональную значимость иноязычной коммуникативной
компетентности для специалистов-инженеров; применять активные, в том числе проблемные, методы обучения: деловые и ролевые игр),), метод проектов и т.п.; активизировать самостоятельность студентов, обеспечивать соревновательный характер учебной дея тельности.
Изучение структуры мотивации студентов-будущих инженеров контрольных и экспериментальных групп показало, что у студентов экспериментальных групп такие группы мотивов, как мотивы развития, познавательные мотивы имеют значительно более высокие ранги в структуре мотивации, в то время как у студентов контрольных групп они занимают более низкие позиции в структуре мотивации. Особенно подчеркнем, что в экспериментальных группах у студентов выявлена положительная динамика внутреннего мотива на изучение иностранного языка, это свидетельствует о том, что студенты положительно оценивают возможности неформального и [неформального иноязычного образования.
Для изучения уровня понимания иноязычной информации были разработаны специальные тестовые задания. Проверочные тексты отвечали определенным требованиям. Они были сюжетпо закончены, доступны по содержанию, соответствовали программным требованиям для студентов инженерно-технических специальностей. Выполнение этих заданий осуществлялось студентами в парах или группах (лексико-грамматические перефразировки, построение вопросов, составление плана, отбор ключевых слов, проведение дискуссий, пресс-конференций, проектных работ). Применение метода проектов обеспечивает наиболее успешное усвоение информации, возможность реального общения па изучаемом языке, позволяет разнообразит!, учебную деятельность. В обучении иностранному языку в экспериментальных группах нами применялись три вида проектов: исследовательский, информационный и творческий, На наш взгляд, эти три вида проек тов органично соче тались с формированием И К 1С в условиях неформального образования.
В качестве основных показателей развития рефлексивных умений студентов в процессе изучения иностранного языка были выбраны следующие умения: умение обращаться к собственному опыту изучения иностранного языка; умение выявлять затруднения познавательной деятельности, их причины при изучении иностранного языка; умение описывать способы умственной деятельности во время изучения иностранного языка.
Для самооценки сформированное™ рефлексивных умений использовались различные виды опросников, контрольные листы самооценки, оценочные шкалы. Весь процесс изучения иностранного языка базируется на способности студентов к самостоятельному управлению своей учебной деятельностью - от постановки цели и конкретной учебной задачи до самоконтроля и самооценки полученного результата и способов его достижения.
Развитию рефлексивных умении способствовало .выполнение заданий, предполагающих оценку и самооценку студентами правильности их выполнения с исправлением выявленных ошибок, проведение аудио- и видеозанятий, языковой
портфель. Одним из эффективных методов формирования рефлексивного мышления является технология портфолио. Использование этой технологии позволяет при обучении иностранному языку, с одной стороны, развивать способность к целенолаганию, умение анализировать и оценивать' процесс собственного развития, с другой, является инструментом автономного изучения языка, средством накопления опыта через индивидуальную подборку достижений.
Основная функция такого языкового портфеля заключается в развитии у студентов способности и готовности к самостоятельному изучению иностранного языка и иноязычной культур).!. В содержание языкового портфеля были включены задания различной формы, развивающие адекватную самооценку студента. Эти задания направлены па основные аспекты иноязычного речевого общения и компоненты учебной деятельности по овладению изучаемым профессионально-ориентированным языком и культурой.
В конце каждого мероприятия или «но следам какого-либо события» (конференция, олимпиада, проект) студентам предлагалось написать «Feedback-Обратная связь», где они выражали своё отношение к проделанной работе, отмечали, что им поправилось, а что не поправилось, и почему; что было трудным или, может быть, слишком лёгким и почему, то есть учились анализировать собственную деятельность и оценивать её. Другим заданием подобного рода было «Sliidenl's diary-Дпевпик студента». Кроме того, студенты выполняли проектные работы, участвовали в подборе учебных материалов для конкурсов, викторин, стенгазет (с дальнейшей обработкой этих материалов преподавателем для снятия возможных трудностей), а также, что очень важно, в разработке учебных материалов и заданий для своих одногрушшиков.
Однако такого рода организация учебного процесса - лишь одно из немногих средств для достижения способности управлять своим обучением (self-dircctcdness). Такой студент подготовлен к тому, чтобы после окончания учебы он/она смогли бы самостоятельно заниматься иностранным языком. Способствовать развитию способности студентов к самоуправлению, а значит, и ответственности за свое обучение, помогали создание таких ситуаций и возможностей, при которых студенты могли проявлять определенную степень самостоятельности в будущей инженерной деятельности. Здесь важно отметить, что неформальное образование направлено на то, чтобы объединить студентов с целью достижения определенной обучающей цели. Во время совместной работы студенты не только совершенствуют языковые навыки, но и вырабатывают умения общаться, помогать друг другу, принимать совместные решения. Они свободны в выборе вида заданий, к число которых входили; проекты, викторины, конкурсы, задания на проверку детального понимания текста, выявления грамматических и лексических трудностей, командные игры, ролевая игра, интервью, составление кроссвордов и т.п.
Качественный анализ результатов опытно-'женерименталышго исследования, проведенного с использованием разработанного нами учебно-методического
комплекса свидетельствует о положительной динамике в развитии ИКК у студентов.
В ходе основного эксперимента проводилась верификация педагоги ческой модели формирования ИКК в техническом вузе. ')тот этап включал экспериментальное обучение и диагностические срезы, свидетельствующие о повышении уровня ИКК у студентов, обусловленного положительной динамикой основных ее показателей.
Прежде всего улучшились показатели сформированное™ мотивации к изучению иностранного языка, повысился уровень понимания информации на иностранном языке. Заметно улучшились показатели по овладению основными рефлексивными умениями в процессе изучения английского языка. Положительная динамика зафиксирована в развитии способности к самоуправлению в экспериментальной группе.
Формирование ИКК в экспериментальной группе осуществлялось в соответствии с разработанной нами педагогической системой. Обучение студентов контрольной группы проводилось традиционно. Динамика роста иноязычной коммуникативной компетентности в ходе проведения эксперимента, на наш взгляд, очевидна. Анализ результатов эксперимента подтвердил, что именно разработанная нами педагогическая система способствовала повышению интереса студентов к изучению иностранного языка. Значительно повысилась мыслительная активность студентов, активизировалась их творческая деятельность, они стали лучше готовиться к занятиям, предлагая оригинальные варианты выполнения поставленных учебных задач.
Динамика сформированное™ уровней ИКК у будущих инженеров в ЭГ (70 ч.) и КГ (69 ч.) в ходе эксперимента (в %) представлена на рис. 2.
до эксперимента
среднии
низким
ззэг:
□ эг а кг
после эксперимента
оэг шкг
Рис. 2. Динамика сформированное™ ИКК будущих инженеров
Полученные выводы подтверждены анализом текущих, рубежных и и тоговых видов контроля, выступлениями студентов па конференциях, победами на олимпиадах, конкурсах, викторинах.
Подтверждением эффективности педагогической системы явилось также успешное участие и победа наших студентов во Всероссийской студенческой олимпиаде но английскому языку в Тюменском государственном университете 2005 г., успешное участие студентов в 2007 году во Всероссийском межвузовском студенческом конкурсе сочинений на иностранном языке с международным участием. Бесспорным положительным результатом является активное участие наших студентов в республиканских и городских научно-практических студенческих конференциях и олимпиадах.
Таким образом, результаты опытно-экеперимшталыюй работы, подвергнутые всестороннему качественному и количественному анализу, свидетельствуют о справедливости выдвинутой гипотезы, а также доказывают эффективность функционирования педагогической системы формирования ИКК студентов в техническом вузе.
В заключении подведены итоги диссертационного исследования, представлены основные выводы и рекомендации по формированию ИКК у студентов технического вуза.
Проведенное теоретическое и экспериментальное исследование позволяет сделать выводы, отражающие результаты функционирования педагогической системы формирования ИКК будущих инженеров.
1. Одной из целей обучения будущих инженеров иностранному языку является коммуникативная, что предполагает включение студента в обмен информацией (устной и письменной) в пределах иноязычного коллектива, создание у обучающегося психофизиологического механизма коммуникатора, который позволил бы ему участвовать в обмене информацией па данном языке в
определенных сферах и языковых формах, выступая в заданных коммуникативных ролях (видах коммуникативной деятельности). Другими словами, речь идет о формировании у будущих инженеров коммуникативной компетентности в области иностранного языка.
2. Под иноязычной коммуникативной компетентностью понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Исходя из этого языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения. ИКК может быть представлена тремя компетенциями. Ключевые компетенции и се составляющие могут быть объединены в три группы (лингвистические, коммуникативные и прагматические).
3. Анализ особенностей иноязычной подготовки будущих инженеров в ведущих российских технических вузах показал, что в учебном процессе реализуются различные методы, формы, технологии обучения, как традиционные, так .и инновационные, однако пока недостаточно эффективно используется потенциал неформального и информалыюго образовании».
4. Сформулирована общая концепция формирования ИКК, па основе которой спроектирована педагогическая система, внедренная в образовательную практику Казанского государственно!« технологического университета.
5. . Проведена апробация разработанной педагогической системы формирования ИКК будущих инженеров, которая экспериментально подтвердила ее эффективность и педагогическую целесообразность.
По теме диссертации опубликованы следующие работы: Монографии
1. Галимзяпова, И.И. Моделирование языкового пространства как фактор формирования языковой компетентности будущих менеджеров в учебно-воспитательном процессе / И.И. Галимзяпова. - Казань: Изд-во Казан, гос. тсхнол. ун-та, 2006.- 140 с.
2. Галимзяпова, И.И. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у будущих инженеров / И.И. Галимзяпова. - Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 2007. - 169 с.
Научные статьи в ведущих рецензируемых научных изданиях, рекомендуемых ВАК РФ для публикации основных научных результатов па соискание ученой степени доктора наук
3. Галимзяпова. И.И. Воспитательный и интеллектуальный потенциал языковой подготовки в формировании культуры студента технологического университета / И.И. Галимзяпова, C.B. Выогииа // Ученые записки Казанской
государственной ветеринарной академии. - 2006. - Т. 186. - С. 511-519. (авторских-0,6 пл.) (поступила в печать 16.10.2006г.).
4. Галимзяпова, И.И. Социальный характер воспитания для условий высшей школы / И.И. Галимзяпова// Ученые 'записки Казанской государственной ветеринарной академии. - 2006. - 'Г. 188. - С. 270-281. (поступила в печать 23.11.2006г.).
5. Галимзяпова, И.И. Воспитание как социокультурный феномен / И.И. Галимзяпова // Вес шик Казанского технологического университета. - 2006. - № 5. - С. 203-207.
6. Галимзяпова, И.И. Формирование профессиональной компетентности студента на занятиях иностранного языка в техническом вузе / И.И. Галимзяпова// Весгпик Тамбовского университета. - 2008. - Вып. 2. (58). - С. 376-379.
7. Галимзяиова, И.И. Формирование профессионально-ориентированной языковой подготовки в пространстве технического вуза / И.И. Галимзяиова // Научный журнал Московского гуманитарного университета «Знание. Понимание. Умение». - 2008.-№1.-С. 111-116.
8. Галимзяиова, И.И. Иноязычная коммуникативная подготовка студентов технической специальности в процессе контекстного обучения / И.И. Галимзяпова // Вестник Казанского технологического университета. - 2008. - № 4. - С. 127-132.
9. Галимзяпова, И.И. Нормативно-организационный аспект реализации педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетенции у выпускников технических вузов / И.И. Галимзяпова // Вестник Казанского технологического университет а. - 2008. - № 4. - С. 139-145. ■
10. Галимзяпова, И.И. Модель формирования иноязычной коммуникативной компетенции будущего инженера / И.И. Галимзяпова // Казанский педагогический журнал.-2008,-№10.-С. 52-57.
11. Галимзяпова, И.И. Проектирование педагогической системы формирования у будущих инженеров иноязычной коммуникативной компетенции / И.И, Галимзяиова // Вестник Казанского технологического университета. - 2008. -№ 5.-С. 212-217.
12. Галимзяпова, И.И. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в неязыковом вузе в рамках УИРС / И.И. Галимзяпова // Вестник Казанского технологического университета. - 2008. - № 5. - 212-217.
Учебные пособия, методические разработки
13. Галимзяпова. И.И. Разговорный английский/Conversalional English: учебно-методическое пособие для внеаудиторной работы студентов / И.И.Галимзяиова - Казань: Изд-во «ИГМЛ-прссс», 2006.- 31 с.
14. Галимзяпова, И.И. Материалы для тестирования и контроля качества знаний по английскому языку для студентов 1 курса: методическое пособие / И.И.Галимзяпова. Ф.Г.Лрефьева. - Казань: Изд-во «ИГМЛ-пресе», 2006. - 26 с.
(ангорских - 1,30 iiji.).
15. Галимзяиова, И.И. Профильная лингвистическая программа «English village -Английская-деревня» (воспитание и дополнительное образование в детском , оздоровительном лагере): учебно-методическое пособие / И.И.Галимзяиова. - Казань: ООО «Куратор». 2007. - 60 с.
16. Галимзяиова, И.И Сборник тестов для контроля и самоконтроля знаний студентов технических вузов по дисциплине «Английский язык» / И.И.Галимзяиова. - Казань: Изд-во Казан, гос. тех пол. ун-та, 2008. - 146 с.
17. Галимзяиова, И.И. Тексты на английском языке для инженеров: учебно-методическое пособие / И.И. Галимзяиова, А.Г.Ьуяиова. - Казань: Изд-во Казан, гос. технолог, ун-та, 2009. - 125 с. (авторских - 5,0 пл.).
18. Галимзяиова, И.И. Профессиональный английский язык инженера: учебное пособие-[гриф УМОу / И.И. Галимзяиова. - Казань: Изд-во «ИГМА-прссс», 2009.— 232 с.
Статьи в научных журналах и сборниках научных трудов
19. Галим-зяновп, И.И. Языковая подготовка специалистов в Казанском государственном технологическом университете / И.И. Галимзяиова // Язык и методика его преподавания: материалы IV республиканской научно-практической конференции: сборник статей. - Казань: Изд-во КГ У, 2002. - С. 16-19.
20. Галимзяиова, И.И. Языковая подготовка студентов-менеджеров на социально-экономическом факультете КГТУ / И.И. Галимзяиова // Язык и методика его преподавания: материалы V Республиканской научно-практической конференции. - Казань: Изд-во КГУ. 2003. - С. 34-37.
21. Галимзяиова. И.И. Роль и место иностранног о языка н формировании профессиональных качеств будущих менеджеров / И.И. Галимзяиова // Исследования и приоритеты в науке и образовании. - Казань: Изд-во КГТУ, 2003. -С. 886-900.
22. Галимзяиова, И.И. Языковая практика студентов в рамках профильной программы '«English village-Аиг.тийская деревня» / И.И. Галимзяиова // Проблемы методологической, психолото-педагогической и информационно-технологической подготовки преподавателей высшей школы: материалы всероссийского семинара руководителей и 1I1IC ЦППКП и ФПКП. - Казань: Изд-во КГТУ, 2003. -С. 89-91.
23. Галимзяиова, И.И. Педагогические условия формирования языковой компетентности / И.И. Галимзяиова // Язык и методика сто преподавания: материалы VI Всероссийской научно-практической конференции. - Казань: Изд-во КГУ, 2004.-С. 36-39.
24. Галимзяиова. И.И. Профильная лингвистическая программа «English village - Английская деревня» / И.И. Галимзяиова // Глобализация и национальная самобыт ность. Форум языков. 2003. - Казань: Экоцентр, 2004. - С. 143-144.
25. Галимзяиова. И.И. Об особенностях языковой подготовки в
технологическом пуне / И.И. Галимзяпова // Инновационное образование в техническом университете: материалы международной научно-методической конференции. - Казань: Изд-во KI ТУ им. Туполева, 2004. - С. 552-555.
26. Галимзянона, И.И. Социокультурные предпосылки формирования языковой компетентности студентов / И.И. Галимзянона // Социокультурные аспекты развития системы дополнительного профессионального образования: материалы межвузовской научно-практической конференции. - Казань: Изд-во К]"У, 2004.-С. 299-304.
27. Галимзяпова, И.И. Язык как средство сохранения национальной ментальности в условиях глобализации мира / И.И. Галимзяпова, Д.И. Мицгалеева // Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств. Научный журнал. - 2005. - №2. Спец. выпуск. Часть II. - С, 82-86. (авторских -0.25 п.л.).
28. Галимзяпова, И.И. Особенности воспитания, студентов eppiCTWjM и иностранного языка / И.И. Галимзяпова // Ученые записки Института социальных и гуманитарных знаний и Российской международной академии. туризма. Казань: Изд-во «Альфа», 2005. - С. 62-65.
29. Галимзяпова, И.И. Некоторые подходы к практике обучения иностранным языкам / И.И. Галимзяпова // Язык и методика его преподавания: материалы VII Всероссийской научно-практической конференции.,- Казань: Изд-во КГУ, 2005. - С. 44-46. , .
30. Галимзяпова, И.И. Современные подходы к воспитанию молодежи средствами иностранною языка / И.И. Галимзяпова //.%Дпи пауки» Института гуманитарных и социальных технологий КГ'ГУ: материалы конференции молодых ученых, аспирантов и студентов. - Казань: Изд-во KI ТУ, 2005. - С. 346-349.
31. Галимзянона, И.И Языковая подготовка специалистов в рамках дополнительного образования / И.И. Галимзяпова // Актуальные проблемы развития дополнительного образования в условиях реформирования образовательной отрасли: материалы VII Всероссийской конференции по дополнительному образованию. - Казань: Изд-во «Центр инновационных технологий», 2006. - С. 229-231.
32. Галимзяпова, И.И. Организация образовательной и воспи тательной среды в рамках профильной лингвистической программы «ünglish village» / И.И.Галимзяпова. И.Х. Мифтахова // Активизация деятельности учащихся в процессе обучения иностранным языкам: материалы городского семинара. -Казань: Лонгман, 2006. - С. 25-30. (авторских - 0,3 пл.).
33. Галимзяпова. И.И. Современные подходы в воспитании студентов, / И.И.Галимзяпова // Жить в XXI веке: VI Республиканская школа студентов и аспирантов. - Казань: Изд-во КГТУ. 2006. - С. 199-201.
34. Галимзяпова, И.И. Особенности профееежлцьтьио-ориептироващтгр обучения иностранным языкам в Казанском государственном технологическом университете / И.И. Галимзяпова // Прикладная филология и инженерное
образование: сборник научных трудов IV Международной научно-практической конференции. Ч. I. - Томск: Изд-во Том. политехи, ун-та, 2006. - С. 15-20.
35. Галимзянова, И.И. Организация языковой подготовки учащихся в каникулярное время в рамках профильной лингвистической программы «English village» / И.И. Галимзянова // Образование: вчера, се/одия, завтра. Научно-практическая Интернет-конференция. -Оренбург: Детство, 2007. - С. 149-153,
36. Галимзянова, И.И. Культурологический подход как метод проектирования и создания воспитательного пространства в рамках языковой подготовки / И.И. Галимзянова И Социокультурное образование и Ьолоиский процесс: проблемы, тенденции, опыт: материалы международной научно-методической конференции. - Казань: Изд-во КГ'УКИ, 2007. - С. 320-324.
37. Галимзянова, И.И. Воспитательный потенциал вуза как системное взаимодействие участников целостного педагогического процесса / И.И.Галимзянова // Здорош,сформирую шее образование: опыт, прогнозы, проблемы: материалы X Международной научно-практической конференции. -Казань: Изд-во ИПППО РАО, 2007. - С. 83-86.
38. Галимзянова, И.И. К вопросу о межкультурпой коммуникации будущих специалистов 7 И.И. Галимзянова // Лингвистические основы межкультурпой коммуникации: сборник материалов международной научной конференции. -I ¡.Новгород: Изд-во ИГЛУ, 2007. - С. 66-70.
39. Галимзянова, И.И. Факторы, влияющие на содержательную сущность и использование воспитательного ресурса вуза / И.И. Галимзянова // Надежность и качество: труды международного симпозиума. Т.). - Пенза: Изд-во МГУ, 2007. -С. 73-76: '•■■■•■
40. Галимзянова, И.И. Воспитание студентов средствами иностранного языка в учебно-воспитательном процессе / И.И. Галимзянова // Актуальные проблемы профессионального образования: учебно-методическое обеспечение инновационного образовательного процесса. - Казань: Изд-во КГ ГУ, 2007. -
С. 212-216.
41. Галимзянова, И.И. Роль фундаментальной и языковой подготовки в рамках дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной подготовки коммуникации» / И.И. Галимзянова // Проблемы и перспективы реализации билингвизма в техническом вузе: материалы республиканского методического семинара. - Казань: Изд-во КП'У, 2007. - С. 3543.
42. Галимзянова, И.И. Формирование социокультурной компетенции будущего инженера в процессе обучения иностранному языку / И.И. Галимзянова // Языковые и культурные контакты различных пародов: материалы международной научно-методической конференции. - Пенза: Изд-во ИГУ. 2007. -С. 81-84.
43. Галимзянова, И.И Внеаудиторная работа как фактор повышения мотивации изучения иностранных языков / И.И. Галимзянова // Актуальные
проблемы гуманитарного знания н техническом пузе: материалы всероссийской научно-методической конференции. - СПб: РИЦ СНГ!'И, 2007.-С. 122-127.
44. Галимзянова, И.И. Влияние социолингвистических факторов на повышение мотивации в процессе изучения иностранных языков / И.И.Галимзянова, Г.В. Ергулсва // Иностранные языки в современном мире: материалы ( Всероссийской научно-практической конференции. - Казань: Изд-во КГ'У, 2007. - С. 179-186. (авторских - 0,5 пл.).
45. Галимзянова, И.И, Роль фундаментальной и языковой подготовки в рамках дополнительной образовательной программы «переводчик в сфере профессиональной подготовки коммуникации» / И.И. Галимзянова // Проблемы и перспективы реализации билингвизма в техническом вузе: материалы республиканского межвузовского методического семинара. - Казань: Изд-во КГТУ, 2007.-С. 35-43.
46. Галимзянова, И.И. Коммуникативная деятельность студента в процессе изучения иностранного языка / И.И. Галимзянова // Проблемы и перспективы реализации билингвизма в техническом вузе: материалы II Республиканского межвузовского методического семинара. - Казань: Изд-во ЮТУ, 2008. - С. 24-30.
47. Галимзянова, И.И. О влиянии мотивации на успеваемость учащихся в процессе обучения иностранному языку / И.И. Галимзянова // Глобализация и национальная самобытность. Форум языков. - Казань: Изд-во ЗАО «Новое знание», 2008. - С. 114-119.
48. Галимзянова, И.И. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции инженера / И.И. Галимзянова // Актуальные проблемы современного научного знания: материалы международной научно-практической конференции. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2008. - С. 23-28.
49. Галимзянова, И.И. Болонский процесс и вопросы преподавания иностранного языка в неязыковом вузе / И.И. Галимзянова, Н.Х. Мифтахова // Материалы межвузовской научно-практической конференции. - Казань: Изд-во К1 "У, 2008. - С. 48-57 (авторских - 0,5 пл.).
50. Галимзянова, И.И. Иноязычная коммуникативная компетенция у студентов в рамках УИРС / И.И. Галимзянова // Университет в системе непрерывного образования: материалы международной научно-методической конференции. - Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 2008. - С. 194-197.
51. Галимзянова, И.И. Компетептпостпо-ориепгированпый подход в профессиональном образовании / И.И. Галимзянова // Менеджмент качества в системе образования: материалы всероссийской научно-практической конференции. - Волгоград: Изд-во В А ГС, 2008. - С. 41-47.
Заказ 345
Тираж 120 экз.
Офсетная лаборатория ЮТУ 420015 Казань, К. Маркса. 68
Содержание диссертации автор научной статьи: доктора педагогических наук, Галимзянова, Ильхамия Исхаковна, 2009 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ СИСТЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ ИНЖЕНЕРОВ.
1.1. Профессиональная деятельность современного инженера в терминах компетентностного подхода.
1.2. Иноязычная коммуникативная компетентность как компонент профессиональной компетентности технического специалиста.
1.3. Анализ опыта ведущих российских вузов по формированию иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Выводы по главе 1.
ГЛАВА 2. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ ИНЖЕНЕРОВ.
2.1. Концепция педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности технических специалистов.
2.2. Теоретическая модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности инженера.
2.3. Педагогические условия реализации модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности.
Выводы по главе 2.
ГЛАВА 3. ОРГАНИЗАЦИОННОЕ И МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ-ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ.
3.1. Нормативно-организационный аспект реализации педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у выпускников технических вузов.
3.2. Лингвистические программы в летних лагерях как средство формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров.
3.3. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у студентов в рамках УИРС.
Выводы по главе 3.
ГЛАВА 4. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ РАЗРАБОТАННОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ.
4.1. Выделение и обоснование критериев и индикаторов эффективности педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности.
4.2. Методика и ход экспериментальной работы.
4.3. Анализ результатов экспериментальной работы.
Выводы по главе 4.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров"
Актуальность исследования. В связи с процессами глобализации и интеграции России в мировое пространство, проводимыми экономическими реформами и активным сотрудничеством нашего государства с зарубежными странами, возрастает необходимость подготовки специалистов, профессионализм которых напрямую зависит от уровня и качества иноязычной коммуникативной компетентности, готовых вступать в профессионально-деловое общение с представителями других культур.
Формированию иноязычной коммуникативной компетентности способствует переосмысление некоторых педагогических положений с точки зрения последних достижений теории и практики обучения иностранному языку в техническом вузе: включение России в Болонский процесс, основной целью которого является гармонизация национальных систем высшего образования, способствующая формированию единого европейского рынка высококвалифицированного труда; профилизация российского образования, направленная на реализацию государственного образовательного стандарта с учетом профиля вуза; использование в учебном процессе, наряду с обязательными программами, диктуемыми стандартом образования, факультативных, авторских программ.
Формирование общеевропейского образовательного пространства привело педагогическую общественность к пониманию необходимости перехода к подготовке инженеров в вузе на основе компетентностного подхода, который специально подчеркивает роль опыта и умений практически применять знания, что определяет его перспективность в проектировании и реализации личностного содержания профессионального образования при изучении студентами иностранного языка.
Обладая большим образовательным потенциалом, учебный предмет «Иностранный язык» в высшей школе, помимо решения задач развития личности, является ресурсом систематического пополнения профессиональных знаний, формирования и развития коммуникативных умений и навыков.
Потребность в использовании компетентностного подхода также вызвана уточнением цели и результата подготовки в техническом вузе как условия повышения качества профессионального обучения. Проектирование государственного образовательного стандарта высшего технического образования на основе формирования компетенций предполагает участие работодателей, призванных помочь академическому сообществу в формировании социального заказа на выпускника, обладающего определенным составом компетенций, в том числе иноязычных.
Основные концептуальные положения и идеи использования компетентностного подхода в процессе профессиональной подготовки будущих специалистов раскрываются в трудах: В.И. Байденко, Е.В.Бондаревской, Ю.В. Варданяна, A.A. Вербицкого, Н.Б. Дондоковой, Э.Ф.Зеера, И.А. Зимней, А.К. Марковой, Ю.В. Татура, A.B. Хуторского, О.В.Чураковой, В.Д. Шадрикова и др.
Необходимость формирования у будущих инженеров иноязычной компетентности требует совершенствования системы их иноязычной подготовки: разработки новых методов и форм обучения, поиска технологий организации учебного процесса, адекватных современным требованиям.
Вопросы формирования коммуникативных, межкультурных, языковых компетенций раскрыты в научных исследованиях: В.Ф. Аитова, А.С.Андриенко, И. Л. Бим, Д.В. Булатовой, Н.Д. Гальскова, М.Г.Евдокимовой, А.К. Крупченко, Р.П. Милруд, Е.Р. Поршневой, Ф.ЛРатнер, Т.С. Серовой, Д.В. Толпа, Н.Л. Уваровой, И.И. Халеевой, Н.И.Черновойи др.
Вместе с тем* до • сих пор при формировании политики в области образования учитывалось лишь формальное образование: Однако принятый на Европейском саммите (Лиссабон, март 2000' г.) Меморандум непрерывного образования Европейского Союза наряду с формальным закрепляет неформальное и информальное образование как равноправных участников процесса обучения. Под неформальным, здесь понимается образование, не сопровождающееся выдачей документа, происходящее в образовательных учреждениях или общественных организациях, клубах и кружках, а информальное образование подразумевает индивидуальную образовательную деятельность человека, сопровождающую его повседневную жизнь и не носящую целенаправленный характер.
На наш взгляд, рациональное использование резервных возможностей неформального и информального образования для изучения иностранного языка существенно повлияет на развитие иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров. При этом возможности внеформального образования, по мнению многих ученых-педагогов (А.В.Булгакова, Н.Д. Деменковой, A.A. Сарсембаевой, С.А. Шатохиной, А.В.Филатовой, O.A. Никитиной и др.), выступают универсальным средством развития будущего специалиста. Однако вопросам формирования иноязычной1 коммуникативной компетентности студентов технического вуза с привлечением возможностей внеформального образования посвящено недостаточно исследований.
В связи с этим возникла необходимость пересмотра существующих и создания новых подходов в плане повышения качества и действенности подготовки по иностранному языку в технических вузах с привлечением возможностей внеформального образования с целью формирования и развития иноязычной коммуникативной компетентности.
Таким образом, сложился ряд противоречий' в решении данной проблемы:
1) между социальным заказом на инженеров, свободно владеющих иностранным языком и способных ориентироваться в иноязычной-социокультурной среде, готовых к деловому, профессиональному и личностному общению с техническими специалистами других стран, и. несовершенством их подготовки в вузах;
2) между потребностью в инженерах, способных осуществлять иноязычную профессионально ориентированную деятельность на международном уровне, и фактическим отсутствием целостной педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов технических вузов;
3) между накопленной вузами богатой практикой обучения будущих инженеров иностранным языкам в рамках формального и внеформального образования и недостаточной разработанностью научно-методического обеспечения этого процесса.
Стремление найти пути разрешения указанных противоречий определило проблему нашего исследования: каковы методологические, теоретические и методические основы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров.
Научное исследование данной проблемы предопределило выбор темы исследования «Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров»;
Цель исследования: научно обосновать и экспериментально апробировать методологические, теоретические и методические основы педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров.
Объект исследования: процесс иноязычной подготовки специалистов в техническом вузе.
Предмет исследования: педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров.
Гипотеза исследования: педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной^ компетентности обеспечивает подготовку инженеров, способных и готовых осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка в инженерно-технической-, сфере, если:
1) выявлена специфика формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов технического профиля;
2) основными методологическими подходами при проектировании педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров являются личностно-деятельностный, системный, коммуникативно-компетентностный, проблемно-проектный и культурологический подходы;
3) в основу развития данной компетентности будет положена модель педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров;
4) реализация педагогической системы способствует формированию мотивации к изучению иностранного языка, пониманию студентами иноязычной информации, рефлексивной самооценки уровня иноязычной компетентности, способности к самоуправлению в процессе обучения.
Исходя из поставленной цели и выдвинутой гипотезы были сформулированы задачи исследования:
1) на основе теоретического анализа инженерной деятельности . выявить сущность и содержание его иноязычной коммуникативной компетентности;
2) на основе анализа зарубежного и отечественного опыта подготовки высококвалифицированных инженеров разработать концепцию формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов технических вузов;
3) в рамках концепции осуществить проектирование педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущего инженера;
4) разработать и обосновать критерии эффективности педагогической системы- формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров и ' экспериментально проверить" их в, процессе: функционирования педагогической системы.
Теоретико-методологической основой исследования являются:
• системный (Б.Г. Ананьев, В.Г. Афанасьев, JI.C. Выготский, В.В.Кондратьев, В.В. Краевский, А.Н. Леонтьев, C.JI. Рубинштейн и др.), личностно-деятельностный (С.И. Архангельский, Е.В. Бондаревская,
A.П.Беляева, A.A. Вербицкий и др.), культурологический (Э.Д. Днепров,
B.П.Зинченко, И.А. Колесникова, И.К. Мамардашвили и др.), коммуникативно-компетентностный (В .И. Байденко, И.А. Зимняя, Г.И.Ибрагимов, В.А. Кальняя, A.M. Новиков, М.В. Пожарская, Дж. Равен,
C.Б.Серебрякова, Ю.Г. Татур, С.Е. Шишов, A.B. Хуторской Е. Baum, B.S.Bloom, C.U. Chisholm, L. Cohen, N. Grunwald, T. Hoffmann, L. Manion и др.) подходы;
• теории профессиональной и коммуникативной направленности учебного процесса при обучении иностранным языкам (А.В.Аитов, О.А.Артемьева, Д.В. Булатова, Н.Д. Гальскова, Д.Б. Гудков, М.Г.Евдокимова, В.В. Кабакчи, А.К. Крупченко, O.A. Леонтович, М.Н. Макеева, Н.А.Мальцева, Р.П. Милруд, П.И: Образцов; Е.И. Пассов, Е.Р. Поршнева, Ф.Л. Ратнер, A.A. Рыбкина, А.П. Садохин, Т.О. Серова, ВШ. Скалкин, Н.Л.Уварова, R. Bolitho, D. Crystal, C.Kennedy, V.Muller и др.);
• теория проектирования и моделирования содержания профессионального образования (В.И. Андреев, Ю.К. Бабанский, В.П.Беспалько, Е.В: Бондаревская, Р.З. Богоудинова, Н.Ш. Валеева, Л.И.Гурье, Н.Д. Деменкова, В.И. Загвязинский, Г.И. Ибрагимов, Н.Ф.Коряковцева, В.В. Краевский, ЮЛ7. Фокин, F. Smith и др.);
• проектное : обучение в преподавании иностранных языков (В.В.Конылова. A.B. Логинова, Т.М. Мартьянова, Е.С. Полат. О.В. Теслина, Fried-Booth, L. Diana и др.);
• концепции^ , приобщения-- студентов. к методам: наз^чно-исследовательской деятельности в процессе обучения^ в вузе® (П.Н.Андрианов, Е.Ю: Гирфанова, Л.А. Казанцева; П-Н: Осипов, Ф.Л. Ратнер, П.И.Самойленко).
Для решения поставленных задач и доказательства выдвинутой гипотезы использовались теоретические и эмпирические методы исследования: теоретический анализ отечественных и зарубежных педагогических, психологических, социологических, дидактических исследований; предметно-содержательный анализ типовых программ, учебных планов по иностранным языкам для технических вузов, образовательных программ для высшей школы и документов Совета Европы по отбору и минимизации материалов для обучения иноязычному профессионально направленному общению, метод моделирования; изучение и систематизация инновационного опыта в области обучения иностранному языку в технических вузах; эмпирические методы: психологическое тестирование, анкетирование, опрос, интервью, контент-анализ; педагогический эксперимент: констатирующий, формирующий, итоговый; методы статистической обработки полученных результатов.
Опытно-экспериментальная работа осуществлялась в Казанском государственном технологическом университете в процессе иноязычной подготовки будущих инженеров при непосредственном и активном участии автора, которое заключалось в выдвижении и обосновании самой идеи формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов, разработке концептуальных положений исследования, определении методики опытно-экспериментальной работы и ее проведении.
Теоретическое исследование по заявленной теме проводилось в несколько этапов.
Первый этап (2002-2004 гг.) - поисково-теоретический. Указанный этап связан с постановкой и осмыслением исследовательской проблемы, комплексным изучением психолого-педагогической литературы по проблеме исследования с целью определения его методологии, изучением имеющейся практики преподавания иностранного языка в технических вузах. Это позволило: обосновать теоретико-методологические основы исследования; разработать понятийно-категориальный и научный аппарат диссертации.
Второй этап (2004 - 2008 гг.) - экспериментально-аналитический. На этом этапе осуществлялась разработка концепции проектирования педагогической системы и ее теоретической модели, уточнялись критерии эффективности разработанной педагогической системы, проводилось экспериментальное исследование, в ходе которого проверялись и корректировались исходные положения.
Третий этап (2008 - 2009 гг.) - заключительно-обобщающий. На основе положительных результатов предыдущих этапов стали возможными систематизация и теоретическое обобщение результатов исследования. Исходные положения опубликованы в двух монографиях и учебных пособиях для инженеров по дисциплине «Английский язык».
Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивались выбором методологических подходов, основанных на современных взглядах на процесс формирования иноязычной коммуникативной подготовки будущего инженера, содержание профессиональной подготовки; использованием комплекса теоретических и практических методов, адекватных проблеме исследования; многолетней опытно-экспериментальной работой с непосредственным участием автора; систематической проверкой результатов исследования на разных его этапах; количественным и качественным анализом экспериментальных данных; широкой научной апробацией исследования, ход и материалы которого обсуждались на международных, всероссийских и региональных конференциях, отражены в публикациях и изданиях различного уровня.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1 ^поставлена и решена на теоретико-методологическом, дидактическом и методическом уровнях проблема проектирования и реализации педагогической системы формирования? иноязычной коммуникативной компетентности, позволившей обеспечить высокий уровень профессиональной подготовки современного технического специалиста;
2) разработана и обоснована концепция формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, необходимость реализации которой обусловлена процессами глобализации и интернационализации профессиональной деятельности в технической сфере и направлена на развитие их готовности к профессиональному и межкультурному общению в иноязычной среде. В основе концепции лежат следующие идеи: интеграция формального, неформального и информального образования в целостную систему непрерывной иноязычной подготовки, в которой студент занимает активную позицию и реализует себя как субъект межкультурной, межличностной и коммуникативной деятельности; смена ролевых позиций студентов: обучаемый —> самообучающийся —> обучающий в процессе формирования иноязычной компетентности; создание культурно-образовательно-воспитательной среды, нацеленной на усвоение системы ценностей, норм поведения, особенностей культуры страны изучаемого языка; реализация последовательности образовательных этапов: от представлений — к знаниям, от знаний — к умениям и навыкам и далее — к компетентности; использование проектных технологий в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности;
3) обоснованы методологические подходы к проектированию педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров: системный, в контексте которого все составляющие формального, неформального и информального иноязычного образования можно организовать в единую, оптимально действующую и динамично развивающуюся педагогическую систему; личностно-деятелъностный, в. соответствии с которым- в процессе обучения* происходит не только усвоение знаний, но и развитие познавательных, творческих и профессиональных способностей личности, создание условий для развития гармоничной, нравственно совершенной, социально активной личности через активизацию внутренних резервов, профессионально компетентной и саморазвивающейся личности; коммуникатиепо-компетентностный, позволяющий в качестве теоретической основы формулирования целей образовательных систем по конечному (предполагаемому) результату определить структуру иноязычной коммуникативной компетентности технического специалиста, представленную на трех уровнях: лингвистическом, коммуникативном и прагматическом; проблемно-проектный, который позволяет организовать процесс иноязычного образования, в котором студенты совершают самостоятельный целенаправленный, продуктивный поиск, переработку и актуализацию знаний в процессе выполнения иноязычных лингвистических, коммуникативных и профессионально направленных проблемно-проектных заданий различной степени сложности; культурологический, обеспечивающий построение процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности специалистов как диалог культур, в котором студент изначально занимает активную позицию и раскрывается как субъект межъязыковой, межкультурной и межличностной коммуникации;
4) разработана теоретическая модель педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности, отражающая положенные в ее основу идеи и принципы (преемственности, дополнительности, сочетания эвристических и репродуктивных методов, междисциплинарной интеграции, социокультурной и профессиональной направленности,, вариативности группового взаимодействия), включающая* элементы формального, неформального и- информального иноязычного образования, его этапы и методы, позволяющая .оптимизировать иноязычную'подготовку будущего инженера;
5) разработаны- критерии эффективности функционирования^ педагогической- системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности, соответствующие ее компонентной структуре мотивационный, когнитивный и рефлексивно-оценочный) и позволяющие оценить у будущих инженеров степень выраженности мотивов изучения иностранных языков, уровень понимания студентами иноязычной информации, сформированность рефлексивных умений, способности студентов к самоуправлению.
Теоретическая значимость исследования заключается в проведении теоретико-методологического и междисциплинарного анализа профессиональной деятельности инженеров и системы их иноязычной подготовки в контексте темы исследования, позволившего рассмотреть их многоаспектно, систематизировать и обобщить существующие взгляды, внести в педагогическую теорию собственную интерпретацию процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов технического вуза. В работе содержатся теоретические положения, которые могут быть использованы при моделировании педагогических систем, обеспечивающих качественную, иноязычную подготовку будущих технических специалистов. Содержащаяся в исследовании упорядоченная совокупность понятий, положений, идей и подходов , к разработке модели педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров может быть квалифицирована как решение проблемы структуризации научного знания в этом направлении. Педагогическая наука пополнилась концепцией, в которой представлен взгляд исследователя на системообразующие связи и отношения, обеспечивающие формирование способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями- языка в инженерно-технической сфере. На основе концепции спроектирована педагогическая- система^ формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров. Проектирование заключалось в разработке и обосновании целей данного процесса, теоретико-методологических подходов к конструированию содержания иноязычной подготовки и ее методов в рамках формального, неформального и информального образования. Неформальное и информальное образование студентов рассматривается как самостоятельный фактор формирования иноязычной коммуникативной компетентности при условии его систематизации и продуктивной интеграции с формализованной учебной деятельностью. Результаты диссертационного исследования служат теоретико-методологической основой для дальнейшей разработки проблемы повышения качества обучения иностранному языку студентов технических вузов.
Практическая значимость исследования состоит в том, что на его основе разработана и внедрена в учебный процесс Казанского государственного технологического университета педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, которая позволяет обеспечить готовность выпускников к иноязычному профессиональному общению и дальнейшему саморазвитию в современных условиях. На материале исследования разработано и внедрено в практику авторское комплексное научное и учебно-методическое обеспечение педагогической системы, позволяющее реализовать ее функционирование и предоставляющее возможность другим вузам применять их с целью подготовки конкурентоспособных инженеров: профильная лингвистическая программа «English village - Английская деревня», «Профессиональный английский язык инженера», «Сборник тестов для контроля и самоконтроля знаний студентов технических вузов по дисциплине «Английский язык», «Тексты на английском языке для инженеров: учебно-методическое пособие», система тестовых заданий, листы самооценки, и самоотчетов.
Разработанная теоретическая модель педагогической системы формирования иноязычной^ коммуникативной компетентности будущих специалистов может быть воплощена в любом неязыковом вузе.
Апробация и внедрение результатов исследования. Изданы монографии, в которых содержатся концептуальные позиции проведенного исследования, учебные пособия, отражающие средства формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров.
Результаты исследования были представлены, обсуждены и одобрены на международных и всероссийских научно-практических конференциях: Международный форум «Глобализация и национальная самобытность: форум языков» (Казань, 2003, 2006, 2008), Международная научно-методическая конференция «Инновационное образование в техническом университете» (Казань, 2004), Всероссийская научно-практическая конференция «Язык и методика его преподавания» (Казань, 2004, 2005), 1УМеждународная научно-практическая конференция «Прикладная филология и инженерное образование» (Томск, 2006), Всероссийская научно-методическая конференция «Актуальные проблемы гуманитарного знания в техническом вузе» (С.-Петербург, 2007), научно-практическая Интернет-конференция «Образование: вчера, сегодня, завтра» (Оренбург, 2007), Международная научно-методическая конференция «Социокультурное образование и Болонский процесс: проблемы, тенденции, опыт» (Казань, 2007), Международная научная конференция «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Нижний Новгород, 2007), I Всероссийская научно-практическая конференция «Иностранные языки в современном мире» (Казань, 2007), Международный симпозиум «Надежность и качество» (Пенза, 2007), Международная научно-методическая конференция «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза, 2007), Всероссийская научно-практическая конференция «Менеджмент качества в системе образования» (Волгоград, 2008), Международная научно-практическая* конференция «Актуальные проблемы современного научного знания» (Пятигорск, 2008), Международная научно-методическая конференция «Университет в системе непрерывного образования» (Пермь, 2008), VI Межвузовская научно-практическая конференция «Язык и межкультурная коммуникация» (С.Петербург, 2009) и Др.
Результаты исследования внедрены в образовательный процесс Казанского государственного технологического университета.
Личное участие автора в получении научных результатов определяется постановкой проблемы, выдвижением ведущих идей, разработкой концепции и стратегии исследования, разработкой теоретической модели педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, обоснованием методологии ее проектирования, разработкой и внедрением элементов неформального и информального образования в иноязычную подготовку студентов технического вуза, организацией экспериментальной работы и непосредственным участием в ней.
На защиту выносятся:
1. Концепция формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров, утверждающая, что для создания условий, обеспечивающих, подготовку конкурентоспособных специалистов, ее конструирование должно осуществляться на основе личностно-деятельностного, системного, коммуникативно-компетентностного, проблемно-проектного и культурологического подходов.
2. Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности, отражающая положенные в ее основу идеи и принципы, включающая элементы формального, неформального и информального иноязычного образования, его этапы и методы, позволяющая оптимизировать иноязычную подготовку будущего инженера.
3. Научно-методическое обеспечение педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров (профильная лингвистическая программа, учебные и учебно-методические пособия^ методические рекомендации), имеющее целенаправленный и системный характер.
4. Доказательство того, что разработанная педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров позволяет удовлетворить объективные потребности современного общества в специалистах, обладающих способностью и готовностью осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка в инженерно-технической сфере.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, списка используемой литературы, насчитывающего 462 источника (в том числе 120 на английском и немецком языках), 19 приложений. Объем текстовой части диссертации составляет 384 страницы с таблицами и рисунками.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV
1. Опытно-экспериментальная работа проводилась на протяжении 2002-2009 годов со студентами Казанского государственного технологического университета. Разработанная педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности была внедрена в практику на материале курса «Английский язык». На основе этого курса была разработана и апробирована технология формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов в рамках неформального и информального иноязычного образования в техническом вузе.
2. ИКК инженера — сложная система, интегративная целостность иноязычных и профессионально предметных знаний, умений и навыков, мотивации и понимания иноязычной информации, рефлексии (самооценивание* результатов) и способности к самоуправлению. Она должна быть сформирована в процессе получения опыта оперативного решения задач и проблем в контексте и логике технологических процессов, инженерного труда, разворачивающихся во времени и пространстве в ситуациях иноязычного общения^
3. С целью проверки сформированности иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров в рамках неформального-и информального иноязычного образования в техническом вузе проводились экспериментальные исследования.
Для сравнения мы также- провели исследование процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности инженера у студентов, которые обучаются по традиционной системе иноязычной-подготовки (формальное образование) в,техническом вузе.
К неварьируемым условиям- обучения- в экспериментальных и контрольных группах относились следующие показатели: продолжительность обучения; одинаковый режим работы (2 академических часа академических в неделю); виды и формы начальной, промежуточной и конечной проверки уровня развития компетенций.
Варьируемым условием проведения экспериментального обучения стал: комплекс учебно-методических пособий «Профессиональный английский язык инженера (пособие для внеаудиторной работы)», «Сборник тестов для контроля и самоконтроля знаний студентов - будущих инженеров по дисциплине «Английский язык», «Учебно-методическое пособие по обучению чтению текстов на английском языке для инженеров». Данные материалы сборников предназначены для использования, как в рамках формального, так и в рамках неформального и информального образования студентов технического вуза, участие; в олимпиадах, научно-практических конференциях, профильной лингвистической программе «English village-Английская деревня», проектные работы, викторины, конкурсы, самостоятельная работа, на которых строился весь процесс экспериментального обучения. •
4. Оценка уровня развития? иноязычной коммуникативной компетентности студентов? технического вуза осуществлялась в соответствии с государственным стандартом и- разработанными критериями. В качестве критериев эффективности формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров были выбраны: •
• степень выраженности мотивов изучения иностранного языка;
• уровень понимания;студентамй иноязычношинформации;
• сформированность рефлексивных умений: в. процессе изучения иностранного, языка; .
• способность студентов к самоуправлению- ■ v ' ; . : 5: Изучение. •: структуры; мотивации^ студентов! контрольных m экспериментальных групп, показало, что у студентов экспериментальных гр^пп такие группы мотивов; как-мотивы развития, познавательные мотивы, имеют значительно более высокие ранги в структуре мотивации, в то время как у студентов контрольных групп мотивы развития, познавательные мотивы занимают более низкие позиции, в структуре мотивации.
В экспериментальных группах у студентов выявлена положительная динамика внутреннего мотива : на процесс иноязычной коммуникативной подготовки. Это свидетельствует о том, что часть студентов получает удовлетворение от повышения уровня иноязычной коммуникативной компетентности и положительно оценивает разработанную нами педагогическую систему формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов в рамках неформального и информального иноязычного образования в техническом вузе.
6. Для изучения уровня развития понимания были разработаны специальные тестовые задания (на понимание). В экспериментальных и контрольных группах сравнивались уровни понимания иноязычных технических текстов. Проверочные тексты отвечали определенным требованиям. Они были сюжетно закончены, доступны по содержанию, соответствовали; программным требованиям для* студентов инженерно-технических специальностей: Предлагалась активная работа студентов в парах или группах при выполнении таких заданий, как лексико-грамматические, перефразировки, построение вопросов, составление плана, отбор ключевых слов, проведение дискуссий, пресс-конференций, проектных работ.
7. Применение проектной методики обеспечивает наиболее успешное усвоение информации, возможность реального общения на изучаемом языке, позволяет разнообразить учебную деятельность не только в> рамках; формального; но й в рамках неформальногои информального иноязычного образования. В обучении иностранному языку в экспериментальных группах нами применялись, трт вида, проектов:; исследовательский; информационный- и творческий. Наш- взгляд эти три вида; проектов; весьма органично* сочетались с условиями; формирования ИКК в условиях неформального образования.
8. В качестве основных показателей развития рефлексивных суждений и самооценок студентов в процессе изучения иностранного языка в рамках неформального и информального образования были выбраны следующие рефлексивные умения:
• умение обращаться к собственному опыту изучения иностранного языка;
• умение выявлять затруднения познавательной деятельности, их причины при изучении иностранного языка;
• умения описывать способы умственной деятельности во время изучения иностранного языка.
9. Регулярно проводимые опросы по самооценке дают полное основание утверждать о положительном отношении студентов к такому виду деятельности и позволяют надеяться на возможность формирования у студентов способности к самоуправлению при изучении иностранного языка
10. Для обеспечения правильности выводов экспериментальная работа проводилась с использованием материалов диагностического эксперимента, данных формирующего и итогового контроля, которые позволили с достаточной полнотой отразить результаты формирующего эксперимента.
Прежде всего, улучшились, показатели учебной мотивации при изучении иностранного языка, уровень понимания информации на иностранном языке. Также заметно * улучшились показатели'по владению основными рефлексивными умениями в процессе изучения английского языка. Положительная динамика зафиксирована в развитии самоуправления, самоконтроля студентов при изучении английского языка в экспериментальной группе.
11. Формирование ИКК в экспериментальной группе велось в соответствии с разработанной нами педагогической системой формирования иноязычной коммуникативной компетентности. Обучение студентов контрольной группы осуществлялось традиционно. Динамика роста
254 иноязычной коммуникативной компетентности в ходе проведения эксперимента, на наш взгляд, очевидна. Анализ результатов эксперимента подтвердил, что в рамках неформального и информального иноязычного образования возрастает интерес студентов к изучению иностранного языка, поскольку задания и мероприятия которые предлагались отличались от традиционных (формальных) своей развивающей направленностью; значительно повысилась мыслительная активность студентов; активизировалась их творческая деятельность: они стали лучше готовиться к занятиям, предлагая оригинальные варианты выполнения поставленных учебных задач.
Полученные выводы подтверждены анализом текущих, рубежных и итоговых видов контроля, выступлениями студентов на конференциях, победами на олимпиадах, конкурсах, викторинах.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование и проектирование педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности (ИКК) будущего инженера осуществлено нами в следующей последовательности:
1) теоретический анализ проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности с целью выявления его основных тенденций и противоречий;
2) разработка теоретических и методических основ педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущего инженера;
3) разработка теоретической модели системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущего инженера, основанной на анализе содержания и характера инновационной деятельности инженера, особенностей его профессиональной и иноязычной подготовки, определении необходимых профессиональных и личностных качеств;
4) экспериментальная проверка эффективности функционирования разработанной педагогической системы.
В диссертации раскрыт понятийный аппарат исследования, рассматривается профессиональная деятельность современного инженера, в терминах компетентностного подхода. Детально рассмотрено современное состояние теории и практики исследуемой проблемы. Выявлена* и обозначена иноязычная коммуникативная компетентность как компонент профессиональной компетентности технического специалиста.
Анализ диссертационных исследований; изучение1 методической, научно-педагогической литературы, учет собственного опыта диссертанта позволил выделить уровни иноязычной коммуникативной, компетентности (ИКК). На наш взгляд, компетенции, составляющие ИКК, могут быть объединены в три группы: лингвистические, коммуникативные и прагматические.
На основе теоретического анализа профессиональной инженерной деятельности диссертантом выявлена сущность и содержание ИКК современного технического специалиста; разработана концепция проектирования педагогической системы формирования у будущих инженеров ИКК; выделены общедидактические и специфические принципы проектирования педагогической системы; разработана теоретическая модель формирования ИКК инженера; выявлены педагогические условия реализации разработанной теоретической концепции и теоретической модели.
На основании анализа специфики профессиональной деятельности современных инженеров, требований к их профессиональной компетентности, зарубежного и российского опыта их иноязычного образования сформулирована общая концепция исследования, из которой следует, что:
• для создания условий, обеспечивающих целенаправленный процесс формирования иноязычной компетентности будущих инженеров, проектирование педагогической системы должно производиться на основе совокупности философских, обще-и частнонаучных подходов и методов, отвечающих специфике решаемой проблемы;
• педагогическая система формирования ИКК должна основываться на принципах преемственности, дополнительности, сочетания эвристических и репродуктивных методов, междисциплинарной интеграции; социокультурной и профессиональной направленности, вариативности группового взаимодействия;
• ' формирование иноязычной компетентности осуществляется в рамках формального обучения иностранному языку, в процессе информального образования (самостоятельной работы): подготовка и участие в языковых олимпиадах, подготовка докладов на иностранном языке на студенческих научных конференциях и др., а также в условиях неформального образования: участие в языковых программах, реализующихся в молодежных оздоровительных лагерях;
• в процессе формирования иноязычной компетентности в рамках неформального образования происходит смена ролевых позиций студентов: обучаемый —> самообучающийся —> обучающий;
• создание культурно-образовательно-воспитательной среды, нацеленной на усвоение системы ценностей, норм поведения, особенностей культуры страны изучаемого языка, является необходимым условием эффективности данного процесса;
• процесс формирования ИКК может быть представлен как единство обучения и самообразовательной деятельности, в которых студент занимает активную позицию и реализует себя как субъекта межкультурной, межличностной и коммуникативной деятельности, и должен носить непрерывный характер;
• процесс формирования ИКК будет более эффективным при условии следующей последовательности образовательных этапов: от представлений - к знаниям, от знаний - к умениям и навыкам;
• в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности используются проектные технологии.
В разработанной модели основными структурными компонентами системы формирования ИКК, взаимодействие которых обеспечивает ее функционирование и целостность, выступают целевой, содержательный, процессуально-технологический и результативный.
В работе представлен анализ социально-педагогических, нормативно-содержательных, функционально-психологических аспектов педагогической-деятельности в.области технологий профессиональной подготовки будущих специалистов инженерного профиля.
Недостаточное количество часов, отведенное на изучение иностранного языка по учебному плану в технических вузах, вызвало необходимость применения различных форм иноязычной подготовки студентов, организованных не только в процессе формального образования, но и в процессе неформального и информального. В соответствии с этими положениями в нашем исследовании представлена авторская лингвистическая программа «English village -Английская деревня». Программа, созданная в рамках неформального образования, учитывает, существенные изменения в системе обучения иностранным языкам.
Опытно-экспериментальная работа проводилась на течение 2002 — 2009 годов со студентами Казанского государственного технологического университета. Разработанная педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности была внедрена в практику на материале курса «Английский язык».
Предметом опытно-экспериментального исследования была спроектированная педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной» компетентности, ее реализация в учебном процессе в рамках формального, неформального и неформального образования иноязычного образования. Цель опытно-экспериментальной работы состояла в определении эффективности педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности.
Выделены и обоснованы критерии и индикаторы эффективности педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности; представлены диагностические методики; дана характеристика1 исходного уровня^ ИКК будущих инженеров; описан ход формирующего эксперимента; проведен анализ результатов эксперимента.
Полученные результаты опытно-экспериментальной работы, подвергнутые всестороннему качественному анализу и статистической' обработке, свидетельствуют о справедливости выдвинутой гипотезы, а также доказывают эффективность» функционирования педагогической системы формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов в техническом вузе.
Список литературы диссертации автор научной работы: доктора педагогических наук, Галимзянова, Ильхамия Исхаковна, Казань
1. Абдуллина, O.A. Общепедагогическая подготовка учителя в системе высшего педагогического образования / O.A. Абдуллина. М.: Просвещение, 1990. - 141 с.
2. Абозина, Н.М. Кредитно-рейтинговая система и опыт ее применения в России / Н.М. Абозина. // Иностранные языки в экономических вузах России: всерос. науч.-информ. альманах. 2006. —№ 5. - С. 56-66.
3. Абозина, Н.М. Опыт работы с европейским языковым портфелем / Н.М. Абозина, Н.В. Гуль, H.A. Васильева. // Иностранные языки в экономических вузах России: всерос. науч.-информ. альманах. — 2005. —№ 4. С. 52-66.
4. Абульханова-Славская, К.А. Стратегия жизни / К.А. Абульханова-Славская. М.: Мысль, 1991. - 203 с.
5. Авакян, A.A. Механизмы и стратегии понимания и перевода иноязычного текста (на материале анализа вариантов перевода научно-популярного текста на английском языке) / A.A. Авакян. -Уфа, 2008.-13 с.
6. Аганбегян, А.Г. Социальные* исследования и количественные методы // Социальные исследования / А.Г. Аганбегян, В.М. Шубкин. — М., 1965.-348 с.
7. Адольф, В.А. Теоретические основы формирования профессиональной компетентности учителя: автореф. дис. . д-ра пед. наук / В.А.Адольф. М., 1998. - 43 с.
8. Аитов, В.Ф. Проблемно-проектный подход в языковом образовании на неязыковых факультетах педагогических вузов / В.Ф. Аитов. — СПб., 2006. -126 с.
9. Аитов, В.Ф. Проблемно-проектный подход , к формированию иноязычной профессиональной компетентности студентов (на примере неязыковых факультетов педагогических вузов): автореф. дис. . д-ра пед. наук / В.Ф. Аитов. СПб., 2007. - 42 с.260
10. Актуальные проблемы развития дополнительного образования в условиях реформирования образовательной отрасли: материалы VIIBcepocc. конф. по доп. образованию / под ред. В.В. Кондратьева. -Казань: Центр инновац. технологий, 2006. 294 с.
11. Алан, Ж. Вклад в будущее: приоритет образования / Ж. Алан. М.: Педагогика-Пресс, 1993. - 164 с.
12. Алхазашвили, A.A. Основы овладения устной иностранной речью / A.A. Алхазашвили. -М.: Просвещение, 1988. 71 с.
13. Александров, Г.Н. Проблемы формирования модели личности специалистов (в помощь слушателям факультета новых методов и средств обучения) / Г.Н. Александров, Ф.В Шарипов. — М., 1984. — 87 с.
14. Алексеева, Л.П. Преподавательские кадры: состояние и проблемы профессиональной компетентности / Л.П. Алексеева, Н.С. Шаблыгина // Содержание, формы и методы обучения в высшей школе: обзор, информ. -М.: НИИВО 1994. -Вып. 2. 53 с.
15. Аналитические обзоры по основным направлениям развития высшего образования. Современная система воспитания студентов вузов: состояние, концепция и направления развития. — М., 2002. — Вып. 6. — 67 с.
16. Андреев, А. Знания или компетенции? / А. Андреев // Высшее образование в России. 2005:,— №2. — С. 3.
17. Андреев, В.И. Диалектика воспитания и самовоспитания творческой личности. / В.И. Андреев. Казань: Изд-во КГУ, 1988. - 238 с.
18. Андреева, Г.М. Социальная психология: учебник для высших учебных заведений/ Г.М. Андреева. М.: Аспект-Пресс, 2000. - 84 с.
19. Андриенко, A.C. Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов вуза / Андриенко A.C. // Практика и перспективы развития партнерства в сфере высшей школы: матер. VI междунар. практ. семинара. -Донецк, 2005.-С.34-38.
20. Андрианов, П.Н. Формы и методы активизации творческой деятельности студентов в процессе обучения / П.Н.Андрианов, В.Д.Путилин. Петрозаводск: ПТУ, 1983. - 176 с.
21. Артамонова, JI.C. Подготовка студентов гуманитарных вузов к иноязычной профессиональной коммуникации: автореф. дис. . канд. пед. наук / JI.C. Артамонова М., 2008. - 26 с.
22. Артемьева, O.A. Методология организации профессиональной подготовки специалиста на основе межкультурной коммуникации / O.A. Артемьева, М.Н. Макеева, Р.П. Мильруд. Тамбов: Изд-во,Тамб. гос.техн. ун-та, 2005. - 160 с.
23. Аршинова, Н.И. Формирование иноязычной лингвистической компетенции студентов вуза с применением средств компьютерных технологий: автореф. дис. . канд. пед. наук / Н. И. Аршинова. -Петрозаводск, 2007. 26 с.
24. Архангельский, С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы'и методы./ С.И. Архангельский. М.'.Высшая школа, 1980.-368 с.
25. Афанасьев, В.Г. Научное управление обществом. Опыт системного исследования / В.Г. Афанасьев. М.: Мысль, 1973. — 390 с.
26. Афанасьев, В.Г. Системность и общество. М.: ИПЛ, 1980. — 368 с.
27. Бабинцева, О.В. Педагогические приемы развития лингвистической направленности учащихся в процессе изучения иностранного языка: автореф. дис. . канд. пед. наук / О.В. Бабинцева. — Магнитогорск, 2007. 20 с.
28. Байденко, В.И. Стандарты в непрерывном образовании: современное состояние / В.И. Байденко. — М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 1998. 249 с.
29. Байденко, В.И. Образовательный стандарт высшей школы: сегодня и завтра: Монография / В.И. Байденко, H.A. Селезнева. 2-е изд. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2002. — 206с.
30. Байденко, В.И., Модернизация профессионального образования: современный этап. / В.И. Байденко, Дж. Ван Зантворт 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2003. - 674 с.
31. Байденко, В.И. Компетенции: к проблемам освоения компетентностного подхода / В.И. Байденко. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 30 с.
32. Байденко, В.И. Болонский процесс: середина пути / В.И Байденко. — М.: Логос, 2005.-379 с.
33. Бакланов, П. А. Приобщение студентов технических учебных заведений к мировой культуре в процессе изучения иностранного языка: автореф. дис. . канд. пед. наук / П. А. Бакланов. Ульяновск, 2006. - 22 с.
34. Баланенко, Б. Пионерский лагерь имени Веры Терещенко / Б.Баланенко, Р. Кабанова, Л: Спирин. — М.: Учпедгиз, 1962. 120 с.
35. Банникова, Т.А. Организационно-методические основы физического воспитания детей в летнем оздоровительном центре: автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1995. - 21 с.
36. Баранова, H.A. Социально-педагогическая реабилитация детей в условиях воспитательной системы лечебно-профилактического учреждения: автореф. дис. . канд. пед. наук. — М., 2000. 24 с.
37. Барбарига, A.A. Британские университеты / A.A. Барбарига, Н.В.Федоров. -М.: Высшая школа, 1979. 127 с.
38. Барбариго; Н.П. Человек нового мира: Проблемы воспитания / Под. ред. Е.Ф. Сулимова и В.П. Коломийца. М.: Изд-во МГУ, 1989 - 240 с.
39. Батышев, С .Я . Методология прогнозирования профессионального образования // Профтехобразование. России; Итоги. XX века и прогнозы; В* 2 т. Т. 1 '/. Под науч.: ред. И: П. Смирнова;М;: Наука, 1999. -С. 391-401:. ' •
40. Бахтиярова, В.Ф. Педагогические условия экологического воспитания учащихся в, летних оздоровительных лагерях: автореф. дис. . канд. пед. наук / В.Ф: Бахтиярова. Уфа, 2000. - 18 с.
41. Бедерханова, В.П. Летний дом: концептуальный проект детской летней деревни иiего методическое обеспечение / В.П. Бедерханова.— Краснодар: Изд-во Краснодар; экспер. 11ентра развития образования, 1993. -64с. ;; . ■■ :.;.
42. Бедерханова, В.П. Лйчностно-ориентированное воспитание; в; • условиях летнего лагеря • / В. И. Бедерханова // Образование и творчество: сб; матер; Науч:-практ.;Конф:,-M§j J998L- Ш0 с;^
43. Белицкая, Г.Э. Социальная компетенция личности. Сознание личности . в; кризисном обществе / Г.Э; Белицкая. М.: Просвещение,. 1995-■ 192с;
44. Белкин, A.C. Ситуация успеха. Как ее создать: кн. для учителя / А.С.Белкин. -М.: Просвещение, 1991. — 176 с.
45. Беляева, А.П. Интегративно-модульная педагогическая система профессионального образования / А.П. Беляева. СПб.: Радом, 1997. -226 с.
46. Беляева, А.П. Концептуальные основы развития профессионального образования / А.П. Беляева. СПб.: Ин-т проф.-техн. образования Рос. Академии Образования, 1995. - 63 с.
47. Бережная, И.Ф. Формирование социальных ориентации подростков в детском загородном лагере: автореф. дис. . канд. пед. наук / И.Ф.Бережная, Воронеж, 1998.-21 с.
48. Белова, А.Д. Лингвистические аспекты аргументации: дис. . д-ра филол. наук. / А.Д. Белова. Киев, 1998. - 443 с.
49. Бибикова, Э.В. Формирование основ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих экологов: автореф. дис. . канд. пед. наук / Э.В. Бибикова. Майкоп, 2006. - 29 с.
50. Биболетова, М.З. Реформа в преподавании иностранных языков в школах Великобритании / М.З. Биболетова // Иностранные языки в школе. 1992. -№ 5. - С. 71-75
51. Бим, И.Л. Всегда ли инновации в области терминологии следствие развития научного знания? / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. -2004. -№3. - С. 30-33.
52. Битинас, Б.П. Методологические вопросы измерения свойств личности учащихся / Б.П. Битинас // В кн.: Объективные характеристики, критерии, оценки и измерения педагогических явлений ^процессов. -М:: Просвещение, 1973. С. 92-93.
53. Богоудинова, Р.З. Региональная^ система* профессиональной подготовки специалистов социокультурной сферы в современных условиях: автореф. дис. . д-ра пед. наук / Р.З. Богоудинова. Казань, 1996.-34с.
54. Болотов, В.А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В.А. Болотов, В.В. Сериков // Педагогика. — 2003. № 10. -С. 54-66.
55. Бондарева, Е.В. Направленность на формирование профессиональной компетентности как путь совершенствования экономического образования: автореф. дис. . канд. пед. наук / Е.В.Бондарева. М., 2000. - 32 с.
56. Бондаревская, Е.В. Методологические стратегии личностно-ориентированного воспитания / Е.В. Бондаревская // Изв. Российской Академии. 2000. - №3. - С. 23-32.
57. Бордовский, Г.А. Качество образования в контексте программы ЮНЕСКО «Образование для всех: российское видение»: рекомендации по результатам научных исследований / Г.А.Бордовский. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2006. - 72 с.
58. Булатова, Д:В. Теоретические основы курса обучения иностранному языку в неязыковом вузе: автореф. дис. . д-ра пед. наук / Д.В.Булатова. М., 1999. - 46 с.
59. Булгаков, А. В. Внеаудиторные формы работы как фактор динамики учебной мотивации и успешности обучения в вузе / A.B. Булгаков // Инновации в образовании. 2002. — №4. — С. 62-75.
60. Брудный, A.A. Понимание как философско-психологическая. проблема / A.A. Брудный // Вопросы философии. 1975. - № 10. - С. 109-117.
61. Веснин, В.В. Стратегическое управление / В.В. Веснин. М., 2006. -328 с.
62. Валеева, Н.Ш. Научно-педагогические основы подготовки руководителей и специалистов для малого предприятия / Н.Ш.Валеева, В.Н. Галеев. Казань: Изд-во КГТУ, 1994. - 107 с.
63. Валеева, Н.Ш. Становление и развитие дополнительного профессионального образования студентов в техническом вузе / Н.Ш.Валеева Казань: Изд-во КГТУ, 1998. - 176 с.
64. Валеева, Н.Ш. Теория и практика дополнительной профессиональной подготовки студентов в техническом вузе: дис. . д-ра пед. наук / Н.Ш.Валеева. Казань, 1998. - 332 с.
65. Варданян, Ю.В. Строение и развитие профессиональной компетентности специалиста с высшим образованием (на материале подготовки педагога и психолога): автореф. дис. . д-ра пед. наук / Ю.В. Варданян. М., 1999. - 34 с.
66. Васильев, А.П. Формирование готовности будущих инженеров к работе с иноязычными, источниками научно-технической информации: автореф. дис. . канд. пед. наук / АЛ. Васильев. -Казань, 2008.- 16 с.
67. Ващенко, В. Инновационность и инновационное образование /
68. B.Ващенко // Aima mater (Вестник высшей школы). 2000; - № 6.1. C. 23-25. .
69. Вендровская, Р.Б. Тесты в. американской системе образования / Р.Б:Вендровская // Педагогика. 2001. - №2, - С. 96-102.
70. Вербицкий, A.A. Компетентностный подход и теория контекстного обучения: материалы к четвертому заседанию методол. семинара«. / А.А.Вербицкий; М.: Исслед. центр проблем качества: подготовки специалистов, 20041-84:с. . . /,.
71. Вербицкий, A.A. Активное/ обучение в: высшей, школе: контекстный подход / A.A. Вербицкий. Mi: Высшая школа, 1991. - 207 с.
72. Воловик, А.В Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам (из опыта зарубежной методики): автореф. дис. . канд. пед. наук / A.B. Воловик. М., 1985. - 23 с.
73. Вишнякова, С.М. Профессиональное образование: словарь, ключевые понятия, термины, актуальная лексика / С.М. Вишнякова. М.: НМЦ СПО, 1999.-538 с.
74. Влияние НИРС на развитие творческой активности студентов. Вопросы методики преподавания в высшей школе: межвуз. сб. тр. -Кишинев, 1987. 175 с.
75. Выготский, JI.C. Развитие высших психических функций / Л.С.Выготский. М.: Педагогика, 1960. - 500 с.
76. Галимзянова, И.И. Формирование языковой компетентности будущих менеджеров в процессе профессионального образования: дис. канд. пед. наук / И.И. Галимзянова. Казань, 2002. - 187 с.
77. Галимзянова, И.И. Формирование профессиональной компетентности студента на занятиях иностранного языка в техническом вузе. / И.И. Галимзянова // Вестник Тамб. ун-та. 2008. -Вып. 2 (58). - С. 376-379.
78. Галямина, И.Г. Вариант Государственного образовательного стандарта ВПО третьего поколения по направлению «Водные ресурсы и водопользование» / И.Г. Галямина. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. - 69 с.
79. Гадьскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя / Н. Д. Гальскова — М.: АРКТИ ~ Глосса, 2000.-165 с.
80. Гальскова, Н.Д. Учебник иностранного языка как средство реализации современных технологий обучения / Н.Д. Гальскова // сб. науч. тр. МГПИИЯ. -М., 2000. Вып. 449. - С. 8-16.
81. Гейхман, JI.K. Интерактивное обучение общению: автореф. дис. . д-ра пед. наук / Л.К. Гейхман. — Екатеринбург, 2003. 42 с.
82. Гершунский, Б.С. Философия образования для XXI века / Б.С.Гершунский. М.: Педагогика, 1997. — 124 с.
83. Гирфанова, Е. Ю. Стимулирование исследовательской деятельности студентов / Е.Ю. Гирфанова, П.Н. Осипов. — Казань: РИЦ «Школа», 2006.-156 с.
84. Глас, Дж. Статистические методы в педагогике и психологии / Дж.Глас, Дж. Стенли. М.: Прогресс, 1976. - 495 с.
85. Глобализация образования: компетенции и системы кредитов. / Под общ. ред. проф. Ю.Б. Рубина. М.: ООО «Маркет ДС Корпорейшн», 2005.-409 с.
86. Глухов, Г.В. Личностно — ориентированный подход какдоминирующая парадигма современного профессиональногоtобразования (на примере обучения аудированию) / Г. В. Глухов. — Самара: Изд-во Самар. гос. эконом, ун-та, 2006. — 140 с.
87. Гончарук, Н.П. Интеллектуализция профессионального образования в техническом вузе: автореф. дис. . д-ра пед. наук / Н.П. Гончарук. — Казань, 2004. 40 с.
88. Горчакова, В.Г. Формула профессионализма / В.Г. Горчакова. -Челябинск, 1997. 136 с.
89. Государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования: перспективы развития / под ред. Я.И'.Кузьминова и-и др. М.: Логос, 2004. - 328 с.
90. Гришанова, H.A. Компетентностный подход в обучении взрослых: матер, к третьему заседанию методол. семинара / H.A. Гришанова. —
91. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 16 с.97. .Тришанова, H.A. Инновационные подходы в профессиональном образовании / H.A. Гришанова // Ученые записки: науч.-теорет. журн. -2003. — № 4(36). С. 82-86.
92. Громыко, Ю.В. Проектирование и программирование образования / Ю.В. Громыко. -М., 1996. 173 с.
93. Гугин, Д. Н. Формирование общей культуры студентов вуза во внеаудиторной деятельности: автореф. дис. . канд. пед. наук / Д.Н.Гугин Н. Новгород, 2007. - 26 с.
94. Гудков, Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения / Д.Б.Гудков. — М.: Изд-во МГУ, 2000.- 120 с.
95. Гурье, Л.И. Основы педагогики высшей школы / Л.И. Гурье. — Казань: Изд-во КГТУ, 1999. 186 с.
96. Давыдов, В.В. Деятельностная теория мышления / В.В. Давыдов. — М.: Научный мир, 2005. — 240 с.
97. Демин, В. А. Профессиональная компетентность специалиста: понятие и виды / В.А. Демин // Стандарты и мониторинг в образовании. 2000. - № 4. - С. 34-42.
98. Демкин, В. Особенности дистанционного обучения иностранным языкам / В. Демкин, Е. Гульбинская // Высшее образование в России. -2001.-№1.-С. 127-130.
99. Деменкова, Н. Д. Реализация системы воспитательной внеаудиторной работы в профессиональной подготовке учителя иностранного языка: автореф. дис. . канд. пед. наук / Н.Д.Деменкова. Новокузнецк, 2007. - 28 с.
100. Дик, Н.Ф. Воспитательная система образовательного учреждения / Н.Ф. Дик. Ростов н/Д: Феникс, 2006. - 320 с.
101. Долженко, О.В. Альтернатива стереотипам. К вопросу о создании концепции образования / О.В. Долженко V/ Вестник высшей школы. -1988. -№6. -С. 33-37.
102. Долженко, О.В. Современные методы и технология обучения в техническом вузе / О.В. Долженко, В;Л: Шатуновский. — М.: Высшая школа, 1990.- 191 с.
103. Долженко, О.В. Социокультурные проблемы становления и развития высшего образования / О.В. Долженко // Вестник высшей школы: -1996. -№1. С. 21-27.
104. Дондокова, Н.Б. Педагогические условия: формирования базовых компетенций в процессе подготовки будущих специалистов: автореф. дис.канд. пед. наук7 Н.Б. Дондокова. Улан-Удэ- 2006. -28 с.
105. Дружинина; Г .В . Контекстно-когнитивная методика формирования лексикона при обучению иноязычному деловому общению в вузе /
106. Г.В1Дружинина.-ИвановЬу.1997. 123 с.
107. Евдокимова, М.Г. Система обучения иностранным языкам на; основеинформационно-коммуникационной технологии: автореф. дис. дра. пед.наук / М.Г. Евдокимова Москва, 2007. - 36 с.
108. Еркович, С. Исследовательский технический университет / С.Еркович // Высшее образование в России. 1998. - №4. - С. 6.
109. Есенина, Н.Е. Использование комплекса средств информационных и коммуникационных технологий в процессе обучения профессионально-ориентированному иностранному языку в вузе: автореф. дис. . канд. пед. наук / Н.Е. Есенина. — М., 2006. 19 с.
110. Ефимов, А.П. Об организации учебного процесса с использованием системы зачетных единиц // http: www.rudn.ru / files/org / htm
111. Жураковский, В. Инженер на рынке труда / В. Жураковский, В.Приходько, И. Федоров // Высшее образование в России. 1999. -№2. - С. 3-6.
112. Жучкова, М. В. Дидактические игры на уроках английского языка / М.В. Жучкова // English. 2006. - №7. - С. 40-43.
113. Загвязинский, . В.И. Методология и методика дидактическогоисследования / В.И. Загвязинский. — М.: Педагогика, 1982. — 160 с.
114. Закон Российской Федерации «Об образовании». — М., 1992 — 60с.
115. Захарова, Е.В. Организация самостоятельной работы студентов с использованием информационно-коммуникационных технологий (на примере иностранного языка): автореф. дис. . канд. пед. наук / Е.В.Захарова. Якутск, 2008 - 22 с.
116. Захаревич, В.Г. Болонская декларация и задачи ТРТЦ по ее реализации / В.Г. Захаревич, Н.П. Заграй, В.А. Обуховец, Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2004. - 46 с.
117. Зеер, Э.Ф. Психолого-дидактические конструкты качества профессионального образования / Э.Ф. Зеер // Образование и наука. -2002. — № 2 (14). — С.34-38.
118. Зеер, Э.Ф. Модернизация профессионального образования: компетентностный подход: учеб. пособие / Э.Ф. Зеер, A.M. Павлова, Э.Э. Сыманюк. — М.: Изд-во Моск. психол.-социал. ин-та, 2005. 216 с.
119. Зимина, Е.В. Обучение курсантов военно-морских вузов иностранному языку в режиме непрерывного профессионального образовательного процесса: автореф. дис. . канд. пед. наук / Е.В.Зимина: СПб., 2007. - 25 с.
120. Зимняя, И.А. Проектная методика обучения английскому языку / И.А. Зимняя; Т.Е. Сахарова // Иностранные языки в школе- 1991.-№3. С.9-15.
121. Зимняя, И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая-основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия / И.А. Зимняя. — М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 40 с.
122. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. - 2003. -№5.-С. 34-42.
123. Зимняя, И.А. Ключевые социальные компетенции новая парадигма результатов образования / И.А. Зимняя // Высшее образование в России. - 2003. - № 5. - С. 44-50.
124. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И.А. Зимняя. М.: Просвещение, 1978. - 128 с.
125. Зиннурова, Ф.М. Формирование профессионально-языковой компетентности студентов ССУЗ в полиэтническом регионе (на примере строительных специальностей): автореф. дис. . канд. пед.онаук / Ф.М. Зиннурова. Йошкар-Ола, 2006. - 25 с.
126. Зинкина, Л.С. Иностранный язык в техническом вузе / Л.С. Зинкина, -Н.Ю. Мамонтова // Прикладная филология и инженерное образование: сб. науч. тр. Ч. 1. / — Томск: Изд-во Томск, политехи, ин-та. 2006. -С.28-32.
127. Иванов, Д.Е. Теория и практика этнопедагогической подготовки социальных работников: дис. . д-ра пед. наук / Д.Е. Иванов. -Чебоксары; 2000. 487 с.
128. Иловайский, И.В. Инженерное дело в высшей школе. Чему учить инженера? / И.В. Иловайский // Интеллектуальные инновации в обществе и развитие образования. — Новосибирск, 1997. — С. 77-92.
129. Ильин, Г.Л. Теоретические основы проектирования образования: автореф. дис. . д-ра пед. наук / Г.Л. Ильин. Казань, 1995.-38 с.
130. Инженер философия - вуз / Лебедев С.А., и др.; под ред. И.А.Майзеля, А.П. Мозелова, Б.И. Федорова. - Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1990.-128 с.
131. Интернет технологии в образовании // http://www.curator.ru
132. Искандаров, О. Иноязычная профессиональная компетентность / О.Искандаров // Высшее образование в России. 1999. — № 6. —1. С. 53-54.
133. Ишмурадова, A.M. Формирование иноязычных компетенций студентов технического вуза в проектной деятельности: автореф. дис. канд. пед. наук / A.M. Ишмурадова. — Казань, 2008. 21 с.
134. Кабакчи, В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации / В.В. Кабакчи. СПб.: «Союз», 2001. - 480 с.
135. Кабардов, М.К. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции / М.К. Кабардов, Е.В. Арцишевская // Вопросы психологии. 1996. - № 1. - С. 34-49.
136. Кагерманьян, B.C. Влияние развития науки, техники, экономики и культуры на содержание высшего профессионального образования / НИИВО.'- М:, 1998. Вып. 4. - 254 с. (Содержание, формы и методы обучения в высшей школе: обзорная информ.).
137. Кагерманьян, B.C. Проектирование содержания и технологий развития научно-технического творчества и профессионально-творческой подготовки будущих инженеров / НИИВО. М., 2001.
138. Вып. 7. 120 с. (Содержание, формы и методы обучения в высшей школе: обзорная информ.).
139. Кагерманьян, B.C. Современная система воспитания студентов вузов: состояние, концепция и направления развития / НИИВО. М., 2002. - Вып. 6. - 80 с. (Содержание, формы и методы обучения в высшей школе: обзорная информ.).
140. Казанцева, JI.A. Исследовательский метод в условиях гуманизации образования / Л.А. Казанцева. Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 1999. -135 с.
141. Казанович, В.Г. Анализ представленности компетенций в действующих государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования / В.Г. Казанович и др.. Уфа: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. -38с.
142. Казарина, Т.Н. Проблемы подготовки будущих инженеров в современных условиях / Т.Н. Казарина // Вестник Оренбург, гос. унта, 2002. -№2.- С. 95-100.
143. Казурова, A.C. Проблемы государственного образовательного стандарта высшего профессионального музыкального образования: опыт и перспективы. /A.C. Казурова. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. — 95 с.
144. Капинос, В.И. Речеведческие понятия как лингвистическая основа совершенствования коммуникативной компетенции учащихся / В.И.Капинос // Докл. 4-й Всерос. дистан. август, пед. конф. «Обновление российской школы». 2002. http://www.eidos.ru/conf7
145. Кирсанов, A.A. Методологические проблемы создания прогностической модели специалиста / A.A. Кирсанов. Казань: Изд-во КГТУ, 2000.-229 с.
146. Кислинская, М.В. Педагогические условия формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки: автореф. дис. . канд. пед. наук. -Магнитогорск., 2007. — 24 с.
147. Клименко, Н. В. Социально-культурное формирование личности студентов в процессе языкового образования: автореф. дис. . канд. пед. наук / Н.В. Клименко. М., 2007. - 20 с.
148. Ковалева; Т.М. Инновационная школа: аксиомы и гипотезы / Т.М.Ковалева. М.: Политиздат, 2003 .-256 с'.
149. Комарова, Ю. А. Дидактическая система формирования научно-исследовательской компетентности средствами иностранного языка в условиях последипломного образования: автореф. дис. . д-ра пед. наук / Ю.А. Комарова. СПб., 2008. - 50 с.
150. Калаков, Н.И. Общенаучная концепция комплексного прогнозирования образовательного пространства России. / Н.И.Калаков. Ульяновск: УлГУ, 2004. - 507 с.
151. Комплексная программа совершенствования языковой подготовки в университете на период 1998-2005 гг. — Томск: Изд-во Томск, политехи, ин-та, 1998, 29 с.
152. Кондратьев, В.В. Фундаментализация профессионального образования специалиста в технологическом университете / В;В.Кондратьев. Казань: Изд-во КГТУ, 2000. - 323 с.
153. Кондратьев, В.В. Фундаментализация профессионального образования на основе непрерывной математической подготовки в условиях технологического университета: автореф. дис. . д-ра пед. наук / В.В1; Кондратьев. Казань, 2000. - 37 с.
154. Концепция модернизации российского образования до 2010 года: Распоряжение ПравительстваРФ от 29.12.01 № 1756-Р // Бюл. Мин-ва. образования России, 2002. № 2.
155. Копылова, В.В; Методика проектной работы на уроках английского языка /В.В: Копылова.-М;: Дрофа, 2003. 96'с.
156. Коршунов- C.B. Подходы к проектированию образовательных стандартов в системе -многоуровневого инженерного образования- / С.В.Коршунов.-М;: Исслед. центру проблем-, качества подготовки специалистов, 2005. — 88 с. •
157. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык / Н.Ф.Коряковцева. М.: АРКТИ, 2002. - 176 с.
158. Кочнев, A.M. Проектирование и реализация подготовки специалистов двойной компетенции в техническом вузе: дис. . д-ра пед. наук / А.М.Кочнев. — Казань, 1998. 396 с.
159. Краевский, В.В. О культурологическом и компетентностном подходах к формированию содержания образования / В.В. Краевский // Докл. 4-й Всерос. дистан. август, пед. конф. «Обновление российской школы». 2002. http://www.eidos.ru/conf7
160. Крупченко, А.К. Становление профессиональной лингводидактики как теоретико-методологическая проблема- в профессиональном образовании: автореф. дис. . д-ра. пед. наук, / А.К. Крупченко. М., 2007.-46 с.
161. Крылова; Н.Б. Формирование культуры будущего специалиста / Н.Б.Крылова. — М.: Высшая школа, 1990. 142 с.
162. Крыштановская, О.В. Инженеры: Становление и развитие профессиональной группы / О.В. Крыштановская. — М.: Наука, 1989. — 144 с.
163. Кудрявцев, Т.В. О'психолого-педагогических основах инженерного образования. Новые методы и- средства обучения / Т.В. Кудрявцев, О.Г.Ким. — Mi: МИРЭА, 1990. 165 с.
164. Кузнецов, А.Н: Совершенствование содержания- профессионально ориентированной иноязычной подготовки студентов агроинженерных вузов: дис. . канд. пед. наук / А.Н. Кузнецов. М., 2003. - 239 с.
165. Кузьмина, H.B. Акмеологическая теория повышения качества подготовки специалистов образования / Н.В. Кузьмина. М.: Педагогика, 2001.- 198 с.
166. Кузьмина, Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения / Н.В. Кузьмина. — М.: Педагогика, 1990. 220 с.
167. Куркин, Е.Б. Управление инновационными проектами в образовании / Н.В. Куркин. М.: Педагогика-Пресс, 2001. - 328 с.
168. М.Лайл, Спенсер-мл. Компетенции на работе / М. Лайл Спенсер-мл., Сайн М. Спенсер; пер. с англ. М.: ШРРО, 2005. - 384 с.
169. Ларионова, М.В. Формирование общеевропейского пространства высшего образования. Задачи для российской высшей школы / М.В.Ларионова. М.: Изд-во ГУВШЭ, 2004. - 524 с.
170. Лапидус, Б.А. Интенсификация процесса обучения иностранной устной речи / Б.А. Лапидус. — М.: Высшая школа, 1970. — 128 с.
171. Леднев, B.C. Содержание образования / B.C. Леднев. М.: Просвещение, 1989. - 260 с.
172. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. -М.: Политиздат, 1977. 320 с.
173. Леонтович, O.A. Россия и США: введение в межкультурную коммуникацию / O.A. Леонтович. Волгоград: Перемена, 2003. - 400с.
174. Леушина, И.В. Вопросы' подготовки кадров к иноязычной инженерной деятельности * / И.В. Леушина // Информационные технологии в проектировании и производстве. 2002. - №4. - С.89-91.
175. Листвин, Д. А. О внутрикультурном аспекте межкультурной коммуникации / Д.А. Листвин // Всероссийский науч.-информ. альманах. 2005. -№3. - С. 138-147.
176. Лихачева, Ж.В. Формирование умений делового общения как основы профессионализма у будущих переводчиков: дис. . канд. пед. наук / Ж.В. Лихачева. Казань, 2003. - 190 с.
177. Ляховицкий, М.В. Методика преподавания иностранных языков / М.В. Ляховицкий. М.: Высшая школа, 1981. - 92 с.
178. Майбуров, И. Глобализация сферы высшего образования / И.Майбуров // Мировая экономика и международные отношения. -2005.-№3.-С. 56-61.
179. Мануйлов, В. Модели формирования готовности к инновационной деятельности / В. Майнулов, И. Федоров // Высшее образование в России. 2004. - №7. — С. 56-64.
180. Маливанов, H.H. Теория и практика формирования в системе непрерывного образования ПВК инженера- для инновационной деятельности: дис. . д-ра пед. наук / H.H. Маливанов. Казань, 2005. -325 с.
181. Мальцева, H.A. Система языкового образования в неязыковых специализированных вузах (на материале английского языка): автореф. дис. . д-ра пед. наук / H.A. Мальцева. М., 2007. - 41 с.
182. Макарова, Т.Б. Формирование коммуникативной компетенции будущих специалистов технического профиля / Т.Б. Макарова // Вестник ЧитГУ. 2003. - Вып. 27. - С. 98-104.
183. Макарова, Е.А. Применение теории схем в преподавании иностранных языков для формирования культурных фоновых знаний студентов / Е.А. Макарова. Ростов-н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ, 2005. -132 с.
184. Маркова, А:К. Психологический анализ профессиональной компетентности учителя / А.К. Маркова //Советская педагогика. -1990.-№8.-С. 45-52.
185. Маркова, А.К. Психология профессионализма / А.К. Маркова. М.: Просвещение, 1996.-320 с.
186. Маркова, А.К. Формирование мотивации учения / А.К. Маркова; -М.: Просвещение, 1990. 21Г с.
187. Мартьянова, Т.М. Использование проектных заданий на уроках английского языка / Т.М; Мартьянова // Иностранные языки в школе. -1999.-№4.-С, 65-78.
188. Маруев, С. А. Компетенции специалиста: модели и методы исследования: проблемная* лекция / С. А. Мару ев. Уфа: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов; 2005. - 32 с.
189. Махмутов, М.И. Теория и практика проблемного обучения / М.И.Махмутов. Казань: Изд-во КГПИ, 1972. - 250 с.
190. Проблемы социально-гуманитарного знания: межвуз. сб. науч. труд. Волгоград: Изд-во ВолгГТУ, 2002. - 176 с.
191. Методы системного педагогического исследования / под ред. Н.В.Кузьминой. Л.: Изд-во ЛГУ, 1980. - 172 с.
192. Месяц, Г.А. Российское инженерное образование. Проблемы и пути трансформации / Г.А. Месяц, Ю.П. Похолков // Инженерное образование. 2003. - Вып. 1. — С. 5-10.
193. Мещеряков, A.C. Педагогические основы: проектирования общепрофессионального образования в высшем техническом учебном заведении: автореф. дис. . д-ра пед. наук / A.C. Мещеряков. СПб., 2000. - 40 с.
194. Мигиренко, Г.С. Педагогика высшей школы. Будущий инженер: монография. / Г.С. Мигиренко: Новосибирск: НЭТИ, 1992. - 115 с.
195. Микулинская, М.Я. Развитие лингвистического мышления учащихся " / М.Я. Микулинская. -М.: Педагогика, 1989 142 с.
196. Милбруд, Р.П. Современные концептуальные принципы . коммуникативного обучения иностранным языкам / Р.П. Милбруд, И.Р.Максимова // Иностранные языки в школе. 2000. - №4. — С. 9-15.
197. Минзарипов, Р.Г. Концептуальные основы воспитательного процесса в условиях гуманитарной среды классического университета: монография. / Р.Г. Минзарипов. — Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 2005. 196 с.
198. Миролюбов, A.A. Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных учебных, заведениях. / А.А.Миролюбов,- A.B. Парахина. М.: Высшая школа, 1978. - 264 с.
199. Миролюбов, A.A. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку / A.A. Миролюбов. Обнинск: Титул, 2001- 80с.
200. Мишина, Т.Е. Опыт формирования «Portfolio» в учебной группе / Т.Е.Мишина // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. тр. СПб., Союз, 1998. - С. 205-208.
201. Модернизация российского образования: документы и материалы / под ред. Я.И. Кузьминова. М.: ГУ ВШЭ, 2002. - 332 с.
202. Мухаметзянова, Г.В. Гуманизация и гуманитаризация средней и высшей технической школы / Г.В. Мухаметзянова. Казань: ИССО РАО, 1996.-328 с.
203. Мухаметзянова, Г.В. Профессиональное образование: системный взгляд на проблему / Г.В. Мухаметзянова. Казань: Идел-пресс, 2008. - 608 с.
204. Мясищев, В.Н. Психология отношений / В.Н. Мясищев. М.:Ин-т' практ. психологии, 1995. - 356 с.
205. Нестерова, Н.В. Информационные технологии в обучении английскому языку / Н. В. Нестерова // Иностранные языки в школе. -2005.-№8.-С. 102-103.
206. Нечаев, H.H. Деятельностный подход как' основа, системного построения модели специалиста / Н.В. Нечаев // Содержания подготовки специалистов с высш. и ср. спец. образованием: сб. науч.тр. М:: НИИ ВШ; 1988: С. 7-20;
207. Штатов, З.Г. Воспитательная работа .в современном' вузе / З.Г.Нигматов, А-.С. Кондратьев. Казань: Таглимат, 2003. — 204' с.
208. Новиков; A.M. Профессиональное образование России: перспективы развития / A.M. Новиков. М.: ИЦП НПО РАО, 1997. - 254 с.
209. Новоселов, С.А. Педагогическая система развития технического творчества в учреждениях профессионального образования: автореф. дис. канд. пед. наук. / С.А. Новоселов. Екатеринбург, 1997. - 47 с.
210. Нуриев, Н.К. Проектирование дидактического пространства программной инженерии подготовки компетентных специалистов: автореф. дис. . д-ра пед. наук / Н.К. Нуриев. Казань, 2005. - 44 с.
211. Образцов, П.И. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов / П.И.Образцов, О.Ю. Иванов. Орел: ОГУ, 2005. - 61 с.
212. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. — М.: Изд-во МГЛУ, 2003.- 245 с.
213. Овчинникова, Г.М. Формирование инновационных навыков у технических специалистов—выпускников высшей школы / Г.М.Овчинникова // Проблемы качества в инновационных системах профессионального образования: сб. науч. тр. — Тольятти, 1999. — С.124-128.
214. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. М.: Советская Энциклопедия, 1964. - 900 с.
215. Орешкина, А.К. Проектирование содержания базового профессионального образования в условиях многоуровневой подготовки специалистов: автореф. дис. . канд. пед. наук /
216. A.К.Орешкина. М., 1997. - 22 с.
217. Орлов, Ю.М. Стимулирование побуждения к учению / Ю.М. Орлов, Н.Д. Творогова, В.И. Шкуркин. М.: Высшая школа, 1988. - 79 с.
218. Осипов, П.Н. Стимулирование самовоспитания учащихся / П.Н.Осипов. — Казань: Карпол, 1997. 216 с.
219. Основы андрагогики: терминологический словарь-справочник для студентов социально-гуманитарных специальностей / сост.
220. B.В.Маслова. Мариуполь, 2004. - 19 с.
221. Павлова, К.Г. Обучение иностранному языку / К.Г. Павлова. М.: Прогресс, 1990. - 120 с.
222. Павлова, Т.П. Игровые приёмы работы на внеклассных занятиях по английскому языку / Т.П. Павлова // Иностранные языки в школе -1995,-№ 8.-С; 46-48.
223. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод в обучении иностранным языкам / Е.И. Пассов. М.: Высшая школа, 1995. — 120 с.
224. Пендюхова, Т.К. Методологические основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции в неязыковом вузе: автореф. дис. .,кан. пед. наук / Г.К. Пендюхова. -М., 2006.-17 с.
225. Петрова, Г.А. Формирование иноязьшной профессионально-коммуникативной компетенции студентов экономического профиля: автореф; дис. . канд. пед. наук / F.A. Петрова. Новокузнецк, 2008. -22 с. ,
226. Петру синский, В .В. Игры для интенсивного обучения / В.В.Петрусинский. Мл Прометей, 1991.- 219 с.
227. Плюхина, З.А. Англичане говорят так: учеб. пособие / З.А. Плюхина М.: Высшая школа, 1991. - 175 с.
228. Плужник, Информирование способности к межкультурной иноязычной коммуникации / И.Л. Плужник// сб. науч. тр. вузов РФ./ — Тюмень: Изд-во Тюмени гос. ун-та, 2004. G. 85-89.
229. Полат, E.G. Метод: проектов на уроках иностранного языка / Е.О.Полат// Иностранные языки в школе. -2000. № 2. - С. 3-10.
230. Поршнева, Е.Р. . Междисциплинарные: основы, базовой лингвистической^^подготовки специалиста-переводчика:: автореф; дис.д-ра;пёд.наук- / Е.Р.; Поршнева; — Казань, 2004':,—42:с.
231. Поташник, М:М.; Инновационные • школы; России: становление и развитие. Опыт программно-целевого управления / М.М. Поташник. — М.: Новая школа* 1996. 317 с.
232. Примерная программа дисциплины «Иностранный язык» федерального компонента цикла общегуманитарных и социально-экономических дисциплин в ГОС ВПО второго поколения // УМО по лингвистическому образованию. — М.: Минобразования России, МПСИ, 2000 27 с.
233. Примерные программы по иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 2005. — №6. С. 2-30.
234. Программно-методическое обеспечение системы разноуровневой подготовки по иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей. М.: МГЛУ, 2006. - 347 с.
235. Образцов, П.И. Проектирование и конструирование профессионально-ориентированной технологии обучения, / П.И.Образцов, А.И. Ахулкова, О.Ф. Черниченко. Орел, 2005. - 61 с.
236. Прудникова, H.H. Педагогическая технология формирования иноязычной компетенции студентов неязыковых вузов: автореф. дис. . канд. пед. наук / H.H. Прудникова. Саратов, 2007. - 23 с.
237. Радионов, В.Е. Теоретические основы педагогического проектирования: дис. . д-ра пед. наук / В.Е. Радионов. СПб, 1996.• 320 с.
238. Радионов, В.Е. Нетрадиционное педагогическое- проектирование / В.Е. Радионов: СПб.:Изд. центр СПбГТУ, 1996. - 140 с:
239. Ракитов, А.И: Философия компьютерной, революции / А.И. Ракитов. М.: Политиздат, 1991. - 287 с.
240. Ратнер, Ф.Л. Дидактическая концепция и современные тенденции развития творческих способностей студентов в научной деятельностиза рубежом: автореф. дис. . д-ра пед. наук / Ф.Л. Ратнер. Казань, 1997.-28 с.
241. Ратнер, Ф.Л Научная деятельность студентов в системе многоуровневого образования за рубежом: матер, к спецкурсу / Ф.Л.Ратнер. Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 1997. - 28 с.
242. Ратнер, Ф.Л Психолого-педагогические условия развития творческих способностей студентов в научной деятельности: отечественный и зарубежный опыт: учебно-методическое пособие / Ф.Л. Ратнер. — Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 1999. 44 с.
243. Ратнер, Ф.Л. Воспитание конкурентоспособной личности в системе поликультурного образования / Ф.Л. Ратнер, О. Г. Трофимова // Образование и саморазвитие. 2006. — №1 - С. 162-166.
244. Рахимова, Т. А. Организационно-педагогические условия подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в техническом вузе: автореф. дис. . канд. пед. наук / Т. А. Рахимова. Томск, 2006.17 с.
245. Реан, А. А. Психология/ личности. Социализация, поведение, общение / A.A. Реан. —СПб;: Прайм-Еврознак, 2004. 416 с.
246. Реан, A.A. Психология и психодиагностика личности. Теория, методы исследования, практикум / А.А Реан — СПб.: Прайм — Еврознак, 2008: —255 с.
247. Ревзин, И.И. О роли коммуникативного аспекта.языка в современной лингвистике / И;И. Ревзин?// Вопросы языкознания. 1972. - №11.-С.92- 107.
248. Розенова; М:И. Психология обучения и воспитания / М.И Розенова. — М::'Вьтсшая школа; 2004.- 175 с. '.'.•;. ;■.'.'
249. Развитие образования и науки на пороге ХХГвека: сб;науч.сообщ. -№4. СПб.: ГУЭФ, 1997. - 128с.276; Романов; P.A. Образовательные возможности; информационных технологий при обучении иностранному языку в техническом; вузе /
250. P.A. Романов // Прикладная филология и инженерное образование: сб. науч. тр. Ч. 1. Томск: Изд-во Томск, политехи, ин-та, 2006. -С. 317-320.
251. Рябцева, Е.В. Технологии обучения иностранному языку студентов инженерно-технических специальностей / Е.В. Рябцева // Прикладная филология и инженерное образование: сб. науч. тр. Ч. 1. — Томск: Изд-во Томск, политехи, ин-та, 2006. С. 104-110.
252. Рыбкина, A.A. Педагогические условия формирования профессиональных умений курсантов учебных заведений МВД в процессе обучения иностранному языку / A.A. Рыбкина. Саратов: Изд-во Саратов, юр. ин-та МВД России, 2005. - 152 с.
253. Садохин, А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А.П. Садохин. М.: Высшая школа, 2005. - 310 с.
254. Садыкбекова, Д.Т. Понимание текста как интеллектуальная операция / Д.Т. Садыкбеков // Проблемы психологии интеллекта: сб. науч. тр. — Фрунзе, 1984.-С. 121-129.
255. Савельев, А. Инновационное образование и научные школы / А.Савельев //Aima mater (Вестник высшей школы). 2000 - №5. -С.15-18.
256. Савина, С.Н. Внеклассная работа по иностранному языку в средней школе / С.Н. Савина. М.: Просвещение, 1991. - 207 с.
257. Сарсембаева, A.A. Педагогические условия организации самостоятельной работы студентов технического вуза по иностранному языку на, основе личностно-ориентированного подхода: автореф. дис. канд. пед. наук / A.A. Сарсембаева. Караганда, 2008. -29 с.
258. Социально-педагогические проблемы лингвистического образования в неязыковом.вузе: сб. науч. тр. Всерос. науч.-метод. конф. — Саратов: Изд-во Саратов, гос.техн. ун-та, 2000. — 137 с.
259. Серова, Т.С. Концепция языковой, речевой и коммуникативной подготовки специалиста в процессе инженерного образования / Т.С.Серова // Компетентностный подход в современном образовании: сб. науч. тр. Пермь: Изд-во ПГТУ, 2004. - С.42-49.
260. Сериков, В.В. Личностно-ориентированное образование / В.В.Сериков // Высшее образование в России. 1994. - №5. - С. 16-21.
261. Сибирская, Н.П. Проектирование педагогических технологий: энциклопедия профессионального образования в 3 т. Т.2. / Н.П.Сибирская. — М.: Наука, 1999. С. 344-345.
262. Скалкин, В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи /
263. B.Л.Скалкин. -М.: Просвещение, 1981. 137 с.
264. Слюсарь, Е.А. Формирование культуры взаимопонимания у студентов (на материале процесса обучения иностранному языку): автореф. дис. . канд. пед. наук / Е.А. Слюсарь. Калининград, 2006. -22 с.
265. Смирнов, С.Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности: учеб. пособие для слушателей фак-тов и ин-тов повышения квалификации, преподавателей вузов и аспирантов /
266. C.Д. Смирнов. М.: Аспект Пресс, 1995. - 271 с.
267. Смирнова, Л.П. К вопросу о планировании процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе / Л.П. Смирнова. М.: Высшая школа, 1992. - 125 с.
268. Соловова, E.H. Методика преподавания английского языка в школе / E.H. Соловова. М.: ACT, Астрель, 2008. - 240 с.
269. Соколова, JI. А. Рефлексивный компонент деятельности как необходимое условие развития учителя и учащихся / Л.А. Соколова // Иностранные языки в школе. 2005. - №1. — С. 19-26.
270. Спичко, H.A. Понятие «образовательная среда» и некоторые аспекты ее организации при обучении иностранным языкам / H.A. Спичко // Педагогические науки. 2004. - № 5 (9). - С. 55-60.
271. Стародубцева, Е. А. Обучение языку с использованием ИКТ // Е.А.Стародубцева // Высшее образование в России. 2007. -№5. -С.93-95.
272. Степанова, Е. И. Психология взрослых — основа акмеологии /Е.И.Степанова. СПб.: Акмеологическая академия, 1995. - 168 с.
273. Степин, B.C. Философия науки и техники: учебное пособие / В.С.Степин, В .Г. Горохов, М.А. Розов. -М.: Гардарика, 1996. 400 с.
274. Стрюковский, В.И. История и логика развития научно-технической деятельности / В.И. Стрюковский. М.: Мысль, 1985. - 160 с.
275. Столяренко, Л.Д. Основы психологии: практикум / Л.Д. Столяренко. -Ростов н/Д: Феникс, 2008. 686 с.
276. Сухо дольский, Г.В. Инженерно-психологический анализ и синтезпрофессиональной деятельности: дисд-ра пед. наук /
277. Г.В.Сухо дольский. Л., 1982. - 407 с.
278. Соколова, Л.А. Рефлексивный компонент деятельности как необходимое условие развития учителя и учащихся / Л.А. Соколова // Иностранные языки в школе. 2005. — №1. — С. 19-26.
279. Сысоев, П.В. Культурное самоопределение личности как часть поликультурного образования в России средствами иностранного и родного языков / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2003. -№ 1. - С. 42-48.
280. Талызина, Н.Ф. Теоретические основы разработки модели специалиста / Н.Ф. Талызина. М.: Знание, 1986. - 268 с.
281. Татур, Ю.Г. Компетентностный подход в описании результатов и проектировании стандартов высшего профессионального образования: авторская версия / Ю.Г. Татур. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 16 с.
282. Татур, Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалистов / Ю.Г. Татур // Высшее образование сегодня. -2004.-№8.-С. 34-41.
283. Тарасова, Л.В. Ситуативное общение на уроках иностранного языка / Л.В. Тарасова // Прикладная филология и инженерное образование: сб. науч. тр. Ч. 1. Томск: Изд-во Томск, политехи, ин-та, 2006. — С.326-331.
284. Тейлор, Ф. Менеджмент / Ф. Тейлор; пер. с англ. М.: Просвещение, 1992. - 137с.
285. Теслина, О.В. Проектные формы работы на уроке английского языка / О.В. Теслина // Иностранные языки в школе. М., 2002. — №3. -С.41-46.
286. Толпа, Д.В. О средствах формирования профессионально-языковойкомпетентности / Д.В. Толпа // http://res.krasu.m/paradigma/2/5.htm.
287. Торокин, А. Высшее образование: системный подход / А. Торокин // Высшее образование в России. — 1999. — №4. — С. 42-48.
288. Уварова, Н.Л. Гуманитаризация» профессионального образования государственных служащих средствами лингвистической подготовки: дис. . д-ра пед. наук / Н.Л. Уварова. Казань, 1999. - 402 с.
289. Уваров, А. Ю. Кооперация в обучении: групповая работа: учеб.-метод. пособие / А. Ю. Уваров. М.: Мирос, 2001. - 224 с.
290. Уреева, А.И. Использование творческих проектов в обучении английскому языку / А.И. Уреева // Язык и методика его преподавания: сб. науч. тр. VI Всерос. науч.-практ. конф. Ч. II. -Казань, 2004. С.166-168.
291. Ушаков, H.H. Кружковая работа по изучению иностранного языка / H.H. Ушаков. -М.: Просвещение, 1979. 371 с.
292. Федоров, И.О. Социология и психология в инженерном образовании / И.О. Федоров // Высшее образование в России. 2000. - № 1.1. С 98-105.
293. Федорова, С.Н Использование народных традиций в работе детских оздоровительных лагерей: метод, пособие / сост. С.Н. Федорова, В.П.Смышляева, Э.Е. Мальцева. Йошкар-Ола, 2003. - 44 с.
294. Фокин, Ю.Г. "Преподавание и воспитание в высшей школе: методология, цели и содержание, творчество: учеб. пособие для студентов / Ю.Г. Фокин. М.: Академия, 2002. - 224 с.
295. Фролов, Ю.В. Компетентностная модель как основа оценки-качества подготовки специалистов / Ю.В. Фролов, Д.А. Матохин // Высшее образование сегодня. 2004. -№8. - С. 34-39.
296. Фрумин, И.Д. Компетентностный подход как естественный этап обновления содержания образования / И.Д. Фрумин // Педагогика развития, ключевые компетенции и становление: матер. XI науч. -практ. конф. Красноярск, 2003. — С. 34-40.
297. Харатян, А.Ш. Формирование инженерной культуры студентов технического колледжа средствами интеграции общетехнической,, информационной и профессиональной подготовки: автореф. дис. . канд. пед. наук / А.Ш. Харатян. Шуя, 2008. - 25 с.
298. Хомский, Н. Язык и мышление / Н. Хомский. М.: Изд-во МГУ, 1972. - 122 с.
299. Хуторской, A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты / Хуторской A.B. // Интернет-журнал "Эйдос". http://www.eidos.ru/iouiTial/2002/0423.htm.
300. Цатурова, И.А. Многоуровневая личностно-ориентированная система языкового образования в высшей технической школе / И.А.Цатурова // http: // www. education, rekom.ru/5 2003/26. html.
301. Чанышева, Г. О коммуникативной компетентности / Г. Чанышева // Высшее образование в России. 2005. — № 2. — С. 35-39.
302. Челпанов, И.В. Компетентностный подход при разработке государственных образовательных стандартов высшего кораблестроительного образования / И.В. Челпанов. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. — 97 с.
303. Черемисина, И.А. Метод проектов в обучении профессиональному английскому языку / И.А. Черемисина // Всероссийский научно-информационный альманах. — 2005. -№ 4. — С. 29-37.
304. Чернова, Н.И. Формирование лингвогуманитарной компетентности специалистов в системе высшего технического образования / Н.И.Чернова. М.: Изд-во МИРЭА, 2005. - 214 с.
305. Чернилевский, Д.В. Дидактические технологии в высшей школе: учеб. пособие для вузов / Д. В. Чернилевский. М.: ЮНИТИ-ДИАНА,2002.-437 с.
306. ЗЗЗ.Чуракова, О.В. Ключевые компетенции как результат общего образования. Метод проектов в образовательном процессе: дидактические материалы для* обучения педагогов / О.В.Чуракова, И.С.Фишман. Самара: Профи, 2002. - 42 с.
307. Чучалин, А.И. Формирование мультиязыковой среды и языковая подготовка студентов в Томском политехническом университете. /
308. A.И.Чучалин, С.Б. Велединская, Ш.С. Ройз // Современное образование: инновации и конкурентоспособность: сб. науч. тр. / — Томск:Изд-во Томск, политехи, ин-та, 2004. 162 с.
309. Шадриков, В.Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход / В.Д. Шадриков // Высшее образование сегодня. 2004. - №8. - С. 27-34.
310. Шаманская, JI. Профильный лингвистический лагерь на Байкале / Л.Шаманская // Народное образование. 2005. - №3. - С. 198-202.
311. Шапиро, В.Д. Управление проектами / В.Д. Шапиро. СПб.: Два Три, 1998.-610 с.
312. Шатохина, С.А. Внеаудиторная работа как фактор повышения эффективности обучения; иностранному языку в неязыковом вузе /
313. С.А.Шатохина // Прикладная; филология и инженерное образование: сб. науч. тр. Ч. 1. Томск: Изд-во Томск. политех, ин-та; 2006. -С.326-331.
314. Шепелева, В .И. Принципы организации внеклассной работы /
315. B.И.Шепелева. -М.: Высшая:школа, 1991. — 117 с.
316. Шкуркин, В.И. Влияние- мотивов на учебную деятельность / В.И.Шкуркйн // Потребности и мотивы- учебной деятельности студентов медвуза: сб. науч. тр: — М:, 1976.— С. 4-8.
317. Щуркова; Н;А.Новые формы воспитательной работы / ГТ.А.Щуркова — Иностранные языкшв школе.-,- 1994 — № 4. — С. 61-63.3421 Якушина; Л;3. Связь , урока/и внеурочной рабо гы по иностранному языку/Л.3. Якушина: — Mi: Высшая школа, 1990. 132 с.
318. American Library Associa.tion: Presidential: Committee on' Iriformatibn: Literacy. Finals Report:; (Chicago: Americam bibrary Association; 1989.) http://w\\^¥.ala.org/acrl/nili/ilitl st.htm.
319. Bahrick, H.P. Semantic Memory Content in Permastore: Fifty Years of Memory for Spanish Learned in School / H.P. Bahrick // Journal of Experimental Psychology: General. 1984. - № 113. - P. 1-27.
320. Baiby, K. D. Methods of Social Research. / K. D Baiby. N-Y., London, -1982.-323 p.
321. Baum, E. Engineering accreditation in the United States of America / E.Baum // Criteria 2000. Proc.2nd Global Congress on Engng.Educ. Wismar, Germany, 2000. - P. 17-20
322. Barber, C. The English language. A Historical Introduction / C. Barber. Cambridge Univ. Press, 2000. - 218 p.
323. Basset, G. Innovation in primary education / G. Basset. — Lnd., 1972. — 189 p.
324. Bateman, A. Team Building: Developing a Productive Team // www.ianr.uul.edu/pubs/misc/cc352.htm.
325. Berufliche Kompetenz entwicklung. Bulletin. Berlin, 1999.
326. Bloom, B.S. Handbook on formative and summative evaluation of student learning / B.S. Bloom. New York: Mc Grow-Hill Book Co, 1971.-236 p.
327. Bloom, B.S. Taxonomy of Educational Objectives / B.S. Bloom. New York: McKay, 1956. - 23 0 p.
328. Barnett, H. Innovation: The Basis of Cultural Change / H. Barnett. — New York, 1983.-324 p.
329. Brown, G. T.L. Teachers' conceptions of assessment: implications for policy and professional development / G. T.L. Brown // Assessment in Education. -2004.-N.il.-P. 301-318.
330. Burns, G.R. The role of work-based learning methodologies in the development of life-long engineering education- in the 21st century / G.R.Burns, C.U. Chsholm. Global J. of Engng. Educ., 2003. -P.179-187.
331. Canal, M. Theoretical Basis of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing / M. Canal, M. Swain // Applied Linguistics, 1980. - Vol. l.-P. 1-47.
332. Cassels, J. Britain's real skill shortage and what to do about it / J.Cassels. London: Policy Studies inst., 1990. — 365 p.
333. Chisholm, C. U. Critical factors relating to the future sustainability of engineering education / C. U. Chisholm. — Global J. of Engng. Educ., 2003. -P. 29-38.
334. Coburn, Christopher M. The Internet, Internet TESL Journal / M.Christopher, Coburn. dude@bert.eds.udel.edu
335. Cohen, L. Research Methods in Education / L. Cohen, L. Manion. — London: Croom Helm Ltd, 1996. 168 p.
336. Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching / Draft 1 of a Framework proposal. Strasbourg: Council of Europe (Council for Cultural Co-Operation), 1996. — 204 p.
337. Competence-based Qualifications for adults — Helsinki: National Board of Education, 2003. — 12 p.
338. Hymes, D. On Communicative Competence. In J.B.Pride and J.Holmes (eds.), Sociolinguistics / D. Hymes. Harmondsworth: Penguin, 1972. -P.269-293.
339. Crystal, D. The future of English's / D. Crystal // English Today. 1999. -N. 15 (2).-P. 10-20.
340. Dray, M. Grammar in Focus / M. Dray, J. Koren, T. Ronen, J. Baum. -Ra' anana (Israel), 1993. 390 p.
341. Davies, A. The logic of testing languages for specific purposes. -Language Teaching 2002, issue 35 /A. Davies. Cambridge University Press, 2002.-P. 14-64.
342. Day Richards, R. Selecting a passage for the EFL reading class / R. Day Richards // Forum Vol. 32. January March, 1994. - P. 20-25.
343. De Vito, J.A. Human Communication / J.A. De Vito. The Basic Course, 6th edition. New York: Harper Collins College Publishers, 1994. - 180 p.
344. European Qualification Frameworks // www.esib.org.
345. Education and training in Scotland: summary-2001. Scottish Executive, 2001.-32 p.
346. Fanre, Bu E. Learning to be. The world of education today and tomorrow / Bu E.Fanre, F.Herrera etc. Paris: UNESCO: London: Harrap, 1972.-313 p.
347. Foltz, P. W. Comprehension, Coherence and Strategies in Hypertext and Linear Text / P.W. Foltz. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1996.-P. 109-136.
348. Fox Gerald geraldfox@aol.com The Internet: Making it Work in the ESL Classroom http: www. aitech:ac.jp/~iteslj/Articles//Fox-Internet.html.
349. Freeley, A. J. Argumentation and Debate. Critical Thinking, for Reasoned Decision Making. / A.J. Freeley. Wadsworth Publishing Company, 1996. - P. 3.-6.
350. Griffin, M.P. The teacher- artist / M.P. Griffin. // The education digest. -1989. Vol. 54. - №8; - P. 33-38.
351. Granger, C. "Play games with English'VC. Granger— London, 1983 -74p.
352. Greidanus, T. Testing the quality of word knowledge in a second language by means of word associations / T. Greidanus, L. Nienhuis // The Modern Language Journal. Maiden, MA, USA, 2001, issue 85 - 4. -P.77-267.
353. Grunwald, N. Qua vadis German engineering education / N. Grunwald // Proc. 2nd Asia-Pacific Forum on Engng. Educ. Sydney, Australia, 2000. -P. 371-374.
354. Hatch, E. Discourse and Language Education / E. Hatch. Cambridge Univ. Press, 1992. - 333p.
355. Harmer, J. The Practice of English Language Teaching / J. Harmer. -Longman, 1991.- 37 p.
356. Hewitt, J. Disclaimers / J. Hewitt, R. Stokes // American Sociological Review.-1975.-P. 1-11.
357. Higher education in Europe. 1979. - Vol. 84, - N. 4. Stokes 6 p.
358. Hoffmann, T. The meanings of competency / T. Hoffman // Journal of European Industrial Training. 1999. - Vol. 23. - N. 6. - P. 275-285.
359. Hutmacher, W. Key competencies for Europe / W. Hutmacher // Report of the Symposium Berne, Switzerland 27-30 March, 1996. Council for
360. Cultural Co-operation (CDCC) // Secondary Education for Europe Strasburg, 1997. P. 28-34.
361. Hutchinson, T. Introduction to Project Work / T. Hutchinson. Oxford University Press, 1991. — 23 p.
362. Hymes, D. Communicative Competence / D. Hymes // Sociolinguistics. Ed. By J.B. Pride & J. Holmes., Penguin Books Ltd, 1976. P. 269-293.
363. Investing in Education. Analyses of the 1999 World Education Indicators. Paris, OECD, 2000. - 60 p.
364. Jensen, H.P. Life-long Learning in Engineering / H.P. Jensen // Proceedings of the 3d Asia-Pacific Forum on Engineering and Technological Education. Changhua, Taiwan, 2001. - P. 17-20.
365. Jones, F.L. Scoring occupational categories for social research: A review of current practice, with Australian examples / F.L. Jones, J.McMillan // Work, employment & society. 2001. - Vol. 15. - No. 3. -P. 539-563.
366. Krashen, Stephen D. Principles and Practice in Second Language Acquisition. English Language Teaching series / D. Stephen Krashen. — London: Prentice-Hall International (UK) Ltd., 1981.-202 p.
367. Katona, L. The C-Test. A Teacher-Friendly Way to Test Language Proficiency / L. Katona, D. Zoltan // Teachers Development. Washington, 1994.-P. 270-273.
368. Kennedy, C. English for Specific Purposes / C. Kennedy, R. Bolitho. -London, 1984. 149p.
369. Kirton, M. Adaptors and Innovators: Description / M. Kirton // Applied Psychology, 61, 1976,-P. 92-99:
370. Kjarsdam, F. Engineering, education for the knowledge society / F.Kjarsdam // Proc. 3rd Global Congress on Engng. Educ. Glasgow, Scotland, UK, 2000, - P. 87-90.
371. Knapp, M. L. The Rhetoric of Goodbye: Verbal and Nonverbal Correlates of Human Leave-taking / M.L. Knapp, R. P. Hart etc. // Communication Monographs. 1973. - P. 182-198.
372. Kohler, J. Universität Grecfswald. Schlüsselkompetenzen und "employability" in Bologna Prozess. Konferenz Schlüsselkompetenzen: Schlüssel zu mehr (Aus.) Bildungsqualität und Beschäftigungsfahigkeit? / J. Kohler. Heidelberg, 2004. - S. 143-148.
373. Krivinos, P. D. Initiating Communication: What do you Say When you Say Hello?/ P.D. Krivinos, M.L. Knapp // Central States Speech Journal # 26.-1975.-P. 115-125.
374. Lamy Marie-Noëlle. REFLECTIVE CONVERSATION IN THE VIRTUAL LANGUAGE CLASSROOMhttp://llt/msu.edu/vol2num2/article2/
375. Leki, I. Teaching Second Language Writing: Where We Seem to Be // Teacher Development: Making the Right Moves / edited by Thomas Krai. -Washington, D.C.: US Information Agency, English Language Programs Division, 1994:-P. 170-178.
376. Learning to be. The world of education today and tomorrow. / edited-by Bu E. Fanre, F. Herrera etc.- Paris: UNESCO: London: Harrap, 1972-313p.
377. Learning Sharing. Manual Tor Adult Education Practitioners / edited by A.Carlsen and J. Irons. Vilnius, 2003. - 104 p.
378. Leech, G.N. Principles of Pragmatics. / G.N. Leech. London: Longman, 1983. - 250'p.
379. Maslyko, E.A. "Communicative English for Intensive Learning" / E.A.Maslyko. Minsk, 1989. - 240 p.
380. McBeath, N. C-Test-Some Words of Caution / N. McBeath // Teachers Development. Washington, 1994. - P. 274-278.
381. McClelland, D.C. The achievement motive / D.C. McClelland etc. -New York: Appleton-Century-Crofts, 1953. - 284 p.
382. Mc Namara, T. Language assessment as social practice: challenges for research. Language Testing / T. Mc Namara. London, UK, 2001, issue 18.4.-P. 33-49.
383. Methodology. 2001 — 2003. Phase 1, www.relint.deusto.es/Tuning Proj ect/index.htm
384. Muller, V. The Use of Dictionaries as a Pedagogical Resource in the Foreign Language Classroom / V. Muller // The tenth Euralex International Congress. Proceedings Vol. II; Copenhagen, 2002. - P. 56-63.
385. Mythology of International Project Work // English. 2000. - N. 38. -P.6-10.
386. Academy Press, 1999. http://www.nap.edu/catalog/6482;html
387. Norbert, B. Hochschulen für, das 21. Jahrhundert zwischen;;Staat, Markt und Eigenverantwortung: Ein Hochschulpolitischer Memorandum im
388. Rahmen der "Initiative D21" unter Federführung der Daimler Chrysler Services (debis) AG / B. Norbert, Norbert. Berlin, 2000. - 135 s.
389. November, Ä. Teaching Zach to think // High School Principal. 1998. Retrieved from World Wide Web from http://www.media-awareness.ca/english/resources/educational/handouts/internet/teaching zac k.cfin
390. Objectives for Foreign Language Learning. Vol. I: Scope. -Strasbourg: Council of Europe Press, 1993. - 87 p.
391. Objectives for. Foreign Language Learning. Vol. II: Levels. -Strasbourg: Council of Europe Press, 1992. — 77 p.
392. Paltridge, B. Genre, text type and the language learning classroom / B.Paltridge // ELT Journal. 1996. - Vol. 50/3. - P. 237-244.
393. Phillips, Diane. Projects with Young Learners / D. Phillips, S. Burwood,
394. H. Dunford. Oxford University Press, 1999. - 180 p.
395. Project Work (in resource books for teachers) / edited by Alan Maley. -Oxford University Press, 1988. 169 p.
396. Richards, I.A. Communication between Men: the Meaning of language/
397. A. Richards // Heinz von Foerster (ed.) Cybernetic, Transactions of the Eighth Conference. 1951. - P. 132-139.
398. Riemer, M. J. The Impact of Global English on Engineering Education. Proc. 4th Baltic Region Seminar on Engineering Education / M. J. Riemer. -Lyngby, Denmark, 2000. -P. 66-69.
399. Rbmiszowski, A.J. Producing instructional systems Lesson planning for individualized and group learning activities / A.J. Romiszowski. Minsk, 1999; — 98'p:
400. Ross; D!S; Effective structure: for group projects. Proc. 3rd Global? Congress.oni Engng. \Ediic. ./ DiS/ Ross^ B;K. Temple;: Sk-Grainger:.-Glasgow,Scotland/UE^2000i-P.49^521
401. Rossi, P.H. Multidimensional ratings of occupations / P.H. Rossi, A.Inkeles / Sociometry. 1957. - Vol. 20(3). - P. 234 -251.
402. Sadler, R. Formative assessment and the design of instructional systems /R. Sadler // Instructional Science. 1989. -N. 18. - P. 119-144.
403. Salisbury, C.L. On the nature and change of an inclusive elementary school / C.L. Salisbury, M.M. Palombaro, W.M. Hollowood // The Journal of the Association for Persons with Severe Handicaps. 1993. - Vol. 18. -P. 75-84.
404. Savignon, S.J. Communicative Competence Theory and Classroom Practice / S.J. Savignon. McGraw-Hill, 1997. - 272 p.
405. Shoemaker, E.F. Communication of innovation / E.F. Shoemaker // Across-cultural approach. 1971. -N. 4. - P. 58-66.
406. Schooler, L.J. How Forgetting Aids Heuristic Inference / L.J. Schooler, R.Hertwig // Psychological Review. 2005. - Vol. 112, - N. 3.1. P. 610-628.
407. Shohamy, E. Democrative assessment as an alternative. Language Testing /E. Shohamy. London, UK, 2001, issue 18.4. - P. 91-173.
408. Singhal, Meena meena@azstarnet.com The Internet- and Foreign Language Education: Benefits t and Challenges, The Internet TESL Journal http://www.aitech.ac.ip/~itesli/Articles/ Singhal- Internet.html.
409. Smith, F. Comprehension and Learning / F. Smith New York: Holt and Winston, 1991. - 168 p.
410. Temple, B. K. Engineers and Business — spanning the divide by means of cross-disciplinary activities. British J. of Engng. Educ. / B.K. Temple, M.Allan 1,9, 2000.
411. Ter-Minasova, S. Language, Linguistics and Life (A view from Russia) / S. Ter-Minasova. M.: Humanitarian Knowledge, TEIS, 1996. - 156 p.
412. Terry, G. International dictionary of education / G. Terry, J. Thomas. -New York, 1977.-381 p.
413. Thamhain, H.J. Criteria for Controlling Project Accounting to Plan Project Management Journal. / H.J. Thamhain, D.L. Wileman. -Management Journal 1986. - P. 75-87.
414. Threshold Level 1990 (edited by Jan A. Van Ek and J.L.M. Trim. -Strasbourg: Council of Europe Press, 1991. 252 p.
415. Trokeloshvili David, A. The Internet and Foreign Language Instruction: Practice and Discussion. The Internet TESL Journal /. A.Trokeloshvili David, H. Jost Neal http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/Articles/Trokeloshvili-Internen.html
416. Velde, Ch'. Crossing borders: an alternative conception of competence / Ch. Velde // 27 Annual SCITREA conference, 1997. P. 27-35.
417. What- Teachers Should Know and Be Able to Do: The Five Core Propositions of the National' Board //National Board, offers NationalBoard Certification // http://www.nbpts.org/pdf/coreprops.pdf.
418. Ward, R.B. Bringing- the real, world into1 engineering management education. Proc. 3rd Asia-Pacific Forum on Engng. and Technology Educ. / R.B. Ward. Chanhua, Taiwan, 2001. - P. 195-199.
419. Ward, R. B. Educating management: by case. World Trans. On Engng. and Technology Educ. /R.B. Ward. Chanhua, Taiwan, 2003. -P.361-366.
420. Warschauer, Mark. Computer-Assisted Language Learning: An Introduction // http ://www. Ill .hawaii. edu/web/ faculty/markw/call .html.
421. Warschauer, Mark. Interaction, Negotiation, And Computer-Mediated Learning // http://www.insalyon.fr/Departments/CDRL/Interaction.html.
422. Widdowson, H. G. Teaching Language as Communication / H.G.Widdowson. Oxford, - 1979. - 273 p.
423. William, D. Teachers developing assessment for learning: impact on student achievement / D. William, C. Lee, C. Harrison // Assessment in Education. 2004. - №11. - P. 49-65.
424. Wolf, K. Developing an effective teaching portfolio / K. Wolf //
425. Educational Leadership. 1996. - P. 34-37.
426. Xu, W. Gender and race effects on occupational prestige, segregation, and earnings / W. Xu, A. Leffler // Gender and Society 1992. - Vol. 6. -No. 3.-P. 376-392.