автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Педагогические технологии развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка
- Автор научной работы
- Битюцкая, Наталья Николаевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Елец
- Год защиты
- 2006
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Педагогические технологии развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка"
На правах рукописи
Битюцкая Наталья Николаевна
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (в условиях педагогического колледжа)
13.00.08 — теория и методика профессионального образования
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Елец -2006
Работа выполнена на кафедре педагогики Елецкого государственного университета им. И. А. Бунина
Научный руководитель: доктор педагогических наук, доцент
Карташова Валентина Николаевна
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, доцент
Тарасюк Наталья Александровна;
кандидат педагогических наук, доцент Бойко Вера Павловна
Ведущая организация: Воронежский государственный педагогический университет
Защита состоится «6» июля 2006 г. В 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.059.02 по присуждению ученой степени доктора педагогических наук в Елецком государственном университете им. И. А. Бунина по адресу: 399770, Липецкая область, г. Елец, ул. Коммунаров, д. 28, ауд. № 301
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Елецкого государственного университета им. И. А. Бунина по адресу: 399770, Липецкая область, г. Елец, ул. Коммунаров, д. 38.
Автореферат разослан « 2 » июня 2006 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Е. Н. Герасимова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
Актуальность исследования. Наиболее острая проблема, стоящая сегодня перед российским образованием, — это качество подготовки специалистов. В решении этого вопроса мы ориентируемся на общемировые тенденции, международные стандарты качества, обуславливающие необходимость изменений в образовательной системе. Среди них основные и наиболее очевидные — переход к постиндустриальному информационному обществу, значительнее расширение масштабов межкультурного взаимодействия, что требует наличия таких качеств, как коммуникабельность и толерантность.
Коммуникабельность связана с умением общаться и вовлекать в общение, умением прогнозировать поведение собеседника и в связи с этим строить траекторию общения, извлекать необходимую информацию. Но способность к сотрудничеству не всегда является залогом успешной педагогической деятельности, взаимопонимания, привития общекультурных ценностей и морально-этических взглядов. Средством эффективного образования и воспитания квалифицированного, конкурентоспособного, самостоятельного, творческого и при этом высоконравственного специалиста в педагогической сфере становится коммуникативная культура личности.
Важную роль в процессе развития коммуникативной культуры играют изучение языков и освоение иноязычных культур. В настоящее время в условиях глобализации, когда общество стало мобильным, а международные контакты пронизывают все сферы жизнедеятельности, коммуникативный, культурологический и личностно ориентированный подходы к изучению иностранного языка становятся очевидными. В современной ситуации на плечи учителя ложится, с одной стороны, необходимость обучать различные категории учащихся в контексте диалога культур и цивилизаций современного мира, а с другой — самому владеть нормами межкультурного профессионально-ориентированного общения и адаптироваться в новом образовательном контексте.
Понятие «коммуникативная культура» рассматривалось в широком спектре проблем, связанных с понятием «общение». Определение педагогического общения, его функции, структура, характер рассматривались в трудах многих отечественных ученых (Э. А. Гришин, И. А. Зимняя, В. В. Знаков, В. А. Кан-Калик, А. А. Леонтьев, М. И. Лисина, А. В. Муд-рик, Н. Д. Никандров, Е. И. Рогов, И. С. Сергеев, В. В. Соколова, М. И. Станкин и др.). Гуманизация учебного процесса предполагает осуществление личностно ориентированного педагогического общения, структурные компоненты которого направлены на обеспечение благоприятного эмоционального климата, максимального использования личностных особенностей учителя и учеников, развитие мотивации последних и творческого характера учебной деятельности.
Исследования, выполненные в рамках культурологического подхода, рассматривают коммуникативную культуру как основу профессиональной деятельности педагога, как показатель профессиональных и базовых качеств личности, как вид профессионально-педагогической культуры, которую исследуют Е. П. Белозерцев, Е. В. Бондаревская, В. Н. Карташова, В. П. Кузовлев, И. Ф. Исаев, И. Я. Лернер, А. В. Мудрик, Н. Н. Никитина, М. Н. Скаткин, В. А. Сластенин и др.
К настоящему времени накоплен определенный научный фонд, раскрывающий закономерности становления коммуникативной культуры личности. В диссертационных исследованиях рассматриваются проблемы формирования коммуникативной культуры учителя и преподавателя вуза (Г. П. Максимова, В. А. Мищенко), школьников младшей и средней ступени обучения (Е. В. Кравченко, О. П. Кравчук), проблемы формирования и развития коммуникативной культуры в профессиональном образовании (И. А. Мазаева, М. А. Царёв), в том числе средствами иностранного языка (О. Т. Абрамкина, Р. М. Антропова). Анализ литературы позволил установить, что практически отсутствуют комплексные исследования, посвященные разработке технологий развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка. Что касается специфики подготовки учителя в условиях колледжа, то в этой области особенности функционирования коммуникативной культуры остаются неисследованными. При этом в качестве отдельного требования в Государственном стандарте к выпускнику педагогического колледжа выдвигается овладение коммуникативной культурой, что требует уделять внимание вопросам повышения общей культуры и при этом развивать способности к налаживанию содержательного, разнообразного, творческого и эффективного общения в будущей педагогической деятельности.
В настоящее время интенсивно развивается сеть педагогических колледжей, являющихся учреждениями среднего профессионального образования, где наряду с высшими учебными заведениями осуществляется подготовка учителей иностранного языка для начальной и основной школы, что отражено в Классификаторе специальностей (специальность 0303 — иностранный язык). В современной России развитие средних профессиональных образовательных учреждений является приоритетным направлением модернизации образования. Одна из причин заключается в доступности обучения для различных категорий населения в условиях расслоения общества. Вместе с тем образовательный процесс является прак-тико-ориентированным, что отвечает запросам современной деятельности.
Деятельность преподавателей колледжа и перспективы его развития исследуются И. Ф. Исаевым, Л. И. Мищенко, П. Е. Решетниковым, Н. С. Сердюковой, Е. В. Тонковым, Н. Л. Шеховской; вопросами подготовки студентов отделения иностранных языков в рамках педагогического
колледжа занимаются А. А. Мальченко, Н. Г. Соколова, В. М. Филатов, Т. А. Уланова и др.
При подготовке учителя иностранного языка педагогические колледжи учитывают богатый отечественный и зарубежный опыт подготовки педагогических кадров. Однако в силу новизны, отсутствия достаточного опыта подготовки по данной специальности, несовершенства временно действовавшего стандарта, отсутствия полной согласованности программ колледжей и вузов можно утверждать, что проблема подготовки учителя иностранного языка в рамках педагогического колледжа является малоисследованной. Таким образом, имеются основания считать проблему развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в условиях педагогического колледжа требующей специального рассмотрения.
Система развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка будет эффективно функционировать при правильном выборе путей ее реализации. В этой связи требует осмысления создание технологии развития коммуникативной культуры в практике подготовки специалиста в сфере иноязычного образования. В современном иноязычном образовании технологическим обеспечением процесса занимаются И. Л. Бим, М. Л. Вайсбурд, В. Н. Карташова, Я. И. Колкер, Е. И. Пассов, Е. С. Полат, Е. С. Устинова и др.
Мы считаем, что внедрение специально разработанных педагогических технологий позволит сформировать механизм для развития не отдельных сторон, а взаимосвязанных компонентов коммуникативной культуры как целостного и значимого явления.
В процессе исследования мы выявили следующие противоречия:
- между значимостью развития коммуникативной культуры при подготовке специалистов в области иноязычного образования и ее реальным отражением в образовательном процессе педагогического колледжа;
- между требованиями, предъявляемыми к уровню коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка (выпускника педагогического колледжа), и недостаточной разработанностью технологий ее развития.
Отсюда возникает проблема: что включает в себя понятие «коммуникативная культура учителя иностранного языка», каковы педагогические технологии ее развития и условия их использования при подготовке будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже.
Решение данной проблемы й явилось целью настоящего исследования.
Объект исследования: процесс профессиональной подготовки будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже.
Предмет исследования: педагогические технологии развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже.
В соответствии с целью, объектом и предметом исследования мы выдвигаем следующие задачи:
1. Раскрыть содержание и структуру коммуникативной культуры учителя иностранного языка как педагогического феномена.
2. Определить критерии и уровни развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка.
3. Проанализировать современные технологии в сфере иноязычного образования и определить степень их влияния на коммуникативную культуру личности.
4. Разработать и экспериментально апробировать педагогические технологии развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже и условия их использования.
Гипотеза исследования основана на предположении о том, что коммуникативная культура будущего учителя иностранного языка является видом профессионально-педагогической культуры, многокомпонентным образованием, реализующимся в индивидуальном, предметном и профессиональном аспектах; использование разработанных педагогических технологий будет эффективным при следующих условиях:
• . культурологический подход выступает в качестве методологическо-
го основания развития коммуникативной культуры учителя;
• процесс иноязычного профессионального образования имеет коммуникативно-личностную направленность, осуществляется в диалоге культур и обеспечивает содержательную основу развития коммуникативной культуры будущего учителя;
• соблюдается поэтапность введения технологий и направленность на реализацию всех аспектов коммуникативной культуры и развитие личности студентов.
Теоретико-методологическую основу исследования составили: философские концепции культуры и образования (М. М. Бахтин, В. С. Биб-лер, Л. II. Буева, О. В. Долженко, М. С. Каган); культурологическая модель образования и подготовки педагогических кадров (Е. П. Белозерцев, Е. В. Бондаревская, И. Ф. Исаев, Н. Б. Крылова, В. П. Кузовлев, В.Н. Кар-ташова, А. И. Мищенко, В. Н. Руденко, В. А. Сластенин, Е. Н. Шиянов, И. С. Якиманская); теория деятельности и общения и их роли в развитии личности (К. А. Альбуханова-Славская, Б. Г. Ананьев, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, С. Л. Рубинштейн); исследования социально-психологических и педагогических проблем общения (Г. М. Андреева, А. А. Бодалев, В. С. Грехнев, В. А. Кан-Калик, С. В. Кондратьева, М. И. Лисина, A.B. Мудрик, Л. А. Петровская, A.A. Реан); антропологиче-
ский подход к явлениям речевой коммуникации (С. Г. Агапова, Н. Д. Гальскова, С. Г. Тер-Минасова, И. И. Халеева); изучение иностранных языков в культурологическом контексте (И. Л. Бим, А. Л. Бердичев-ский, Г. А. Воробьев, Н. Д. Гальскова, Г. В. Елизарова, Е. И Пассов, В. В. Сафонова, Е. Н. Соловова ); коммуникативная концепция обучения (И. Л. Бим, В. П. Кузовлев, А. А. Леонтьев, М. В. Ляховицкий, Е. И. Пассов, Г. В. Рогова, Е. Н. Соловова, В.М. Филатов, В. Б. Царькова,); исследования по образовательным технологиям (В.П. Ееспалько, А. А. Вербицкий, В. Н. Карташова, М. В. Кларин, В. С. Кукушин, В. М. Монахов, Е. С. По-лат, В. Т. Фоменко).
Для проверки исходных положений в соответствии с поставленными задачами нами были использованы следующие методы исследования: теоретический анализ литературы, диагностические методы сбора данных (наблюдение, беседа, экспертная оценка, самооценка, анкетирование, тестирование), педагогический эксперимент, статистическо-математические и графические методы обработки данных.
Опытно-экспериментальная база исследования. Опытно-экспериментальное исследование проводилось на базе Алексеевского педагогического колледжа Белгородской области. На констатирующем этапе в опросе приняло участие 132 человека, экспериментальное обучение охватило 103 человека.
Исследование проводилось в несколько этапов: Первый этап (2001 -2002 гг.) — изучение и анализ философской, психолого-педагогической и методической литературы по теме исследования, определение целей и задач, разработка гипотезы исследования.
Второй этап (2002-2003 гг.) - расширение рамок исследования, подготовка материалов для констатирующего эксперимента, разработка технологий развития коммуникативной культуры на практических занятиях по иностранному языку, определение стратегии проведения педагогического эксперимента.
Третий этап (2003-2005 гт.) — проведение констатирующего эксперимента, организация и проведение формирующего эксперимента, в ходе которого проверялась правомерность гипотезы исследования; внедрение разработанных технологий.
Четвертый этап (2005-2006 гг.) — обработка полученных данных, анализ и обобщение результатов опытно-экспериментальной работы, формулировка основных теоретических выводов и рекомендаций по теме исследования, оформление диссертационной работы.
Научная новизна исследования: • раскрыты содержание и структура коммуникативной культуры учителя иностранного языка как педагогического феномена; определены ее критерии и уровни развития;
• оценены современные технологии в сфере иноязычного образования и выявлен их потенциал в развитии коммуникативной культуры личности;
• разработаны и экспериментально обоснованы тренинговая, межкультурная и профессионально-ориентированная технологии развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже и условия их использования. Теоретическая значимость состоит в конкретизации понятия «коммуникативная культура учителя иностранного языка», выявлении теоретико-методологической базы оснований разработки педагогических технологий коммуникативной культуры учителя иностранного языка в процессе профессиональной подготовки, в определении содержания педагогических технологий развития коммуникативной культуры.
Практическая значимость исследования. Содержащиеся в нем теоретические положения и выводы создают предпосылки для проектирования модели развития коммуникативной культуры у студентов колледжа при обучении иностранному языку как специальности. Разработаны и прошли экспериментальную проверку педагогические технологии по развитию индивидуального, предметного и профессионального аспектов коммуникативной культуры на практических занятиях по иностранному языку. Разработан методический материал, который может быть использован при внедрении данных технологий в практику работы средних и высших профессиональных педагогических учебных заведений при подготовке студентов-лингвистов.
Достоверность и надежность полученных результатов обеспечиваются методологической и теоретической обоснованностью исходных позиций, которые базируются на культурологическом и коммуникативном подходах к исследованию проблемы; применением совокупности методов, адекватных объекту, предмету, цели, задачам и логике исследования; личным участием автора в опытной работе; качественным и количественным анализом полученных результатов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Коммуникативная культура - интегративный, целостный феномен, являющийся видом профессионально-педагогической культуры и определяющий направления развития студентов. Коммуникативная культура будущего учителя иностранного языка представляет собой единство лич-ностно-ценностного, когнитивного, технологического и эмоционально-креативного компонентов и рассматривается как способность осуществлять общение и приходить к адекватному взаимопониманию в трех аспектах - индивидуальном, предметном и профессиональном.
2. Уровни сформированное™ коммуникативной культуры: низкий (интуитивный), средний (имитационно-моделирующий) и высокий (креативный) определяются четырьмя группами комплексных критериев: цен-
ностное отношение к другому человеку, культуре своей собственной и страны изучаемого языка, будущей профессиональной деятельности; владение лингвистическим кодом изучаемого языка; степень технологической готовности к общению; степень творческой самореализации в общении.
3. Современные технологии в сфере иноязычного образования (технологии сотрудничества, метод проектов, активные методы обучения, игровые и интерактивные технологии) не имеют самоцелью развитие коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка, при этом обладают следующими характеристиками: полидидактичность, гуманистическая основа, культурологический контекст, коммуникативная направленность. Это создает предпосылки для использования принципов и механизмов, положенных в основу большинства из них, в развитии всех аспектов коммуникативной культуры.
4. Поэтапное введение специально разработанных педагогических технологий делает процесс развития коммуникативной культуры наиболее эффективным. На практических занятиях по иностранному языку в педагогическом колледже целесообразно введение следующих технологий: тре-нинговой (на информационно-адаптивном этапе), межкультурной (на продвинутом этапе) и профессионально-ориентированной (на завершающем этапе).
Тренинговая технология, разработанная для преобразования индивидуального аспекта, основана на личностном переосмыслении содержания деятельности общения и расширения поведенческого репертуара студентов.
Межкультурная технология, направленная на преобразование предметного аспекта, предполагает принятие основ межкультурной коммуникации и воспитание межкультурной компетентности. Она включает ряд методов: биографической рефлексии, интерактивного моделирования, ролевых игр, симуляции.
Профессионально-ориентированная технология, направленная на развитие профессионального аспекта, предполагает профессиональное развитие студентов в сфере коммуникативного поведения в учебном процессе и в области педагогического общения. Профессионально-ориентированная технология включает две группы приемов, обеспечивающих развитие умений решать коммуникативные задачи в педагогическом процессе и выполнять иноязычные речевые функции. Каждая технология развивает коммуникативную культуру в единстве всех ее компонентов.
Апробация и внедрение результатов исследования. Материалы исследования нашли отражение в учебно-методическом пособии, научных статьях, докладах и тезисах, опубликованных в гг. Москве, Белгороде, Ростове-на-Дону, Ельце, Липецке, Тамбове. Результаты исследования обсуждались и получили одобрение на научно-практических конференциях:
«Современные проблемы подготовки специалистов» (Белгород, 2002), «The Science: theory and practice.» (Prague, Dnepropetrovsk, Belgorod, 2005), «Проблемы государства, права, культуры и образования в современном мире» (Тамбов, 2006), заседаниях кафедры педагогики и иностранных языков педагогического профиля ЕГУ им. И. А. Бунина, на заседаниях предметно-цикловой комиссии отделения иностранных языков Алексеевского педагогического колледжа.
Основные идеи исследования внедрены в педагогический процесс Алексеевского и Старооскольского педагогических колледжей Белгородской области.
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность темы, указаны цель и задачи исследования, определены предмет, обьект и методы исследования, сформулирована гипотеза, указаны теоретическое и практическое значения работы, изложены основные положения, выносимые на защиту, даны сведения о базе исследования и внедрении результатов исследования в практику.
В первой главе «Теоретические основы исследования проблемы педагогических технологий развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка» изложены основные теоретико-методологические положения по изучаемому явлению в философской, психолого-педагогической, методической литературе; выявлены основные характеристики коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка как педагогического явления; определяются возможности педагогических технологий в сфере иноязычного образования и их роль в развитии коммуникативной культуры будущего учителя.
Проблемы развития коммуникативной культуры в современном профессиональном педагогическом образовании наиболее целесообразно рассматривать в рамках культурологического подхода, объединяющего аксиологическую, антропологическую, деятельностную и диалогическую концепции (М. Н. Бахтин, Н. А. Бердяев, В. С. Библер, В. В. Давыдов, А. А. Зворыкин, М. С. Коган, Э. С. Маркарян). Целостность как основной принцип культурологического подхода приводит к пониманию целостной личности специалиста, отражающейся в понятии профессионально-педагогическая культура, которая является главным системообразующим фактором в становлении личности будущего учителя. (Е. П. Белозерцев, Е. В. Бондаревская, И. Ф. Исаев, В. А. Сластенин, Н. JI. Шеховская).
Коммуникативная культура - это конкретный вид профессионально-педагогической культуры, отражающий умение педагога понять ребенка, наладить с ним контакт, а также научить его пониманию других людей и
себя. Учитель выступает носителем высокого уровня коммуникативной культуры в том случае, если в процессе профессиональной подготовки его коммуникативные качества развиваются в определенных направлениях. Культурологический подход к изучению иностранных языков, а также концепция коммуникативного обучения создают благоприятные предпосылки для развития коммуникативной культуры в ходе практических занятий с использованием иностранного языка как средства общения.
Коммуникативный подход в качестве основы имеет дидактические концепции, сформулированные в 50-х - 60-х гг. 20 в. (теория речевой деятельности А. А. Леонтьева, личностно-деятельностный подход И. А. Зимней, коммуникативная методика Е. И. Пассова). Коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством «речевой деятельности», которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях «социального взаимодействия общающихся людей». (И. А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, А. А. Леонтьев). Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка.
Е. И. Пассов, В. П. Кузовлев, В. Б. Царькова показывают, что переход на коммуникативное обучение обеспечивает возрастание образовательного, воспитательного и развивающего потенциала иностранного языка и его возможности в решении актуальных задач общества на современном этапе, таких, как повышение культуры производства, культуры человеческих отношений, формирование общечеловеческого мировоззрения.
Многие современные методисты занимаются проблемой изучения иностранных языков в культурологическом контексте (И. Л. Бим, Г. А. Воробьев, Е. И Пассов, Н. Д. Гальскова, В. В. Сафонова, Е. И. Соловова). Укрепление культурологического подхода к изучению иностранных языков связано с актуализацией понятий лингвострановедение, диалог культур, иноязычная культура, социокультурная компетенция, аутентичность.
Предмет «Иностранный язык» обладает огромным образовательным, воспитательным и развивающим потенциалом, формирует культуру видения современного мира, культуру самосознания, создает условия для освоения культуры соответствующего народа и развития языковой личности обучаемых. Анализ целей обучения иностранному языку, представляемых разными учеными в различном компонентном составе, приводит нас к пониманию того, что в профессиональном педагогическом образовании приоритетными аспектами являются: личностный, межкультурный и профессиональный. Это дает нам основания в развитии коммуникативной культуры придерживаться тех же направлений.
Обсуждение проблем профессиональной подготовки будущего учителя иностранного языка всегда включало в себя круг вопросов, связанных с умением учителя наладить общение и вовлечь учащихся в посильную
деятельность, с такими качествами, как коммуникабельность и уважение к личности ребенка. (Е. И. Пассов, Н. Д. Гальскова, В. М. Филатов, Н. В. Языкова, Е. И. Маслыко, И. А. Зимняя, В. Н. Карташова, Е. В. Кав-натская). Коммуникативные умения выделяются как обязательный компонент профессионально-значимых качеств личности учителя иностранного языка. Коммуникативная культура является основой успешного педагогического общения (В. С. Грехнев, В. А. Кан-Калик, В. В. Кравчук, А. В. Мудрик, Н. Н. Никитина, М. С. Станкин), которое в рамках практических занятий по иностранному языку рассматривается нами как преображение внутреннего мира учителя (преподавателя) и обучаемых в ходе диалога культур.
Пытаясь выстроить модель коммуникативной .культуры будущего учителя иностранного языка, мы опирались на теорию профессионально — педагогической культуры И.Ф.Исаева и в качестве компонентов выделили следующие: личностно-ценностный, когнитивный, технологический и эмоционально-креативный.
Личностно-ценностный компонент коммуникативной культуры в нашем исследовании определяется совокупностью ценностных ориентации будущего учителя, с одной стороны, и личностными особенностями, проявляющимися в ряде психических свойств, — с другой.
В данном случае в виде наиболее значимой функции, как основы коммуникативной культуры будущего педагога мы рассматриваем концепцию гуманистического отношения ко всем людям - уважение и единство с семьёй, коллективом, со своим народом, страной. Для учителя иностранного языка первостепенное значение имеют отношение к культуре другого народа как к системе ценностей, воплощенных в духовной и материальной сферах, умение видеть за идиокультурными и идиоэтниче-скими проявлениями универсальные закономерности взаимодействия людей друг с другом, с окружающим миром, с природными объектами. Немаловажным является ценностное отношение к будущей педагогической деятельности.
В основе гуманистического отношения к другому человеку лежит наличие определенных психических особенностей или межличностных механизмов: рефлексии, эмпатии, децентрации и личностной идентификации. Данные качества влияют на ход общения и результаты познания человеком других его участников и себя самого, а в педагогическом процессе - на поведение учителя во время взаимодействия с учениками.
Специфику иностранного языка передает когнитивный компонент. Лингвистическая характеристика когнитивного компонента выражается в овладении произносительной, лексической и грамматической сторонами речи, а также в разнообразии лексического запаса. При развитии коммуникативной культуры продуктивным видам деятельности, особенно говорению, отдается предпочтение, так как мы, прежде всего,
обучаем наиболее эффективным способам выражения мыслей на иностранном языке.
В условиях официального (связанного с профессиональной сферой деятельности) общения речь идет о наличии профессиональной билин-гвальной компетенции (Н. Г. Соколова), что предусматривает знание профессиональной лексики в научно-методической области и сфере преподавания иностранного языка в школе. При эффективном общении на иностранном языке использование языковых средств должно подкрепляться средствами неязыковыми, знанием особенностей их функционирования в различных коммуникативных ситуациях; знанием норм речевого поведения, обусловленного расхождением в национальных менталитетах, чтобы избежать противоречий, обусловленных межкультурными различиями.
Формирование коммуникативной культуры будущего учителя предполагает овладение технологией педагогического общения. Исходя из определения технологического компонента профессионально-педагогической культуры И. Ф. Исаева, мы рассматриваем технологию коммуникативной деятельности как процесс решения совокупности коммуникативных задач по анализу, целеполаганию и планированию, организации, оценке и коррекции. По нашему мнению, технологический компонент коммуникативной культуры будущего учителя представляет собой процесс решения следующих бинарных коммуникативных задач: аналитико-рефлексивных, проектировочно-прогностических, организационно-деятельностных и оценочно-коррекционных.
Развитие коммуникативной культуры предполагает, что студент учится решать данные задачи в курсе обучения, а также в ходе педагогической практики и, приступая к профессиональной деятельности, имеет о них представление и готовность к выполнению.
На практических занятиях по иностранному языку будущий учитель должен быть ознакомлен с различными речевыми функциями, которые передают специфику общения как вида деятельности и являются решающими в выполнении коммуникативных задач. Традиционно выделяют три класса этих функций: информационно-коммуникативную (прием — передача информации), регулятивную (корректировка действий при осуществлении совместной деятельности), аффективно-коммуникативную (относится к эмоциональной сфере человека и отвечает потребности в изучении своего эмоционального состояния) (Б. Н. Ломов). В зависимости от степени воздействия высказывания можно выделить конкретные речевые функции, которые должны быть обязательно учтены в преподавании иностранного языка как специальности. В наиболее обобщенном виде можно представить следующие: сообщение, объяснение, одобрение, осуждение, убеждение (Е. И. Пассов).
Умение выполнять все вышеперечисленные функции очень важно для будущих учителей. Давая положительную или отрицательную оценку,
доказывая, рекомендуя, предлагая что-либо, студент должен уметь придать передаваемой информации личностный смысл, корректно представить свою точку зрения, избегать императивного тона. Общение из ролевого (предметного) должно превратиться в личностное. При этом важно владеть речевыми приемами, характерными для носителей языка.
Эмоционально-креативный компонент коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка раскрывает механизм овладения ею и воплощение как творческий акт. Как будет вести себя будущий педагог: либо формально, либо творчески — связано с его эмоционально-креативной сферой.
Формально общаясь, педагог травмирует учащихся и создает нездоровый психологический климат. Особенные стороны коммуникативных возможностей педагога и его творческая индивидуальность находят отражение в выбранном им стиле общения. Организация творческого коммуникативного процесса предполагает умения правильно ориентироваться в меняющихся условиях, оперативно оценивать сложившуюся ситуацию и быстро принимать решение. Будущий педагог должен быть по натуре не манипулятором, а актуализатором. Активное стимулирование учителем ученика должно быть направлено на саморазвитие и самовыражение последнего, что отражается в обратной связи. Также эмоционально-волевая сфера учителя определяется потребностью в общении и способностью осуществлять продуктивную коммуникацию.
Направления реализации коммуникативной культуры могут рассматриваться нами в различных плоскостях. Мы выделяем три основных аспекта, определяющих сферу «воплощения в жизнь» всех компонентов коммуникативной культуры: индивидуальный, предметный и профессиональный.
Для оценки степени развития коммуникативной культуры у студентов отделения иностранных языков в педагогическом колледже мы определяем четыре группы комплексных критериев:
• ценностное отношение к другому человеку, культуре своей собственной и страны изучаемого языка, будущей профессиональной деятельности;
• владение лингвистическим кодом изучаемого языка;
• степень технологической готовности к общению;
• степень творческой самореализации в общении.
Мы выделяем три уровня сформированное™ коммуникативной культуры: низкий (интуитивный), средний (имитационно-моделирующий) и высокий (креативный). При их определении мы опирались на уровни педагогической культуры, выделенные Е. В. Бондаревской.
Высокий уровень коммуникативной культуры (креативный) характеризуется наличием личностных качеств, проявляющихся в гуманистическом отношении к другому человеку, ярко выраженной педагогической
направленностью, потребностью в творческом росте и самосовершенствовании, осознанием социальной и личностной значимости коммуникативной культуры. Данные качества дополняются высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетенции как совокупности языковой, речевой и социокультурной составляющих; иноязычной профессиональной компетенции; владением коммуникативными умениями, проявляющимися в решении коммуникативных задач в условиях педагогического процесса; знанием и владением нормами речевого этикета. -
Средний уровень коммуникативной культуры (интуитивно-моделирующий) характеризует студента, который при наличии таких качеств, как эмпатия, толерантность, общительность, способность осуществлять обратную связь, не имеет устойчивой профессиональной мотивации и не испытывает потребности в творческом росте. При понимании значимости коммуникативной культуры для учителя иностранного языка, имеет средний уровень языковой грамотности, недостаточные знания и умения в профессионально-ориентированном общении; решение коммуникативных задач обосновывает интуитивно, без опоры на профессиональные знания и умения; имеет стихийные знания о правилах и нормах межкультурного поведения и общения.
Низкий уровень коммуникативной культуры (имитационный) характеризуется отсутствием множества профессионально-личностных качеств, профессиональной мотивации, творческого поиска, наличием среднего или низкого уровня, иноязычной коммуникативной компетенции, неспособностью проявить коммуникативные умения в профессионально-ориентированном общении, незнанием или игнорированием норм речевого этикета.
Коммуникативная культура — эго сложное образование, развитие которого есть целенаправленный процесс. Решающая роль в этом процессе принадлежит педагогическим технологиям, т. к. они включают все необходимые составляющие (цели обучения, содержание обучения, средства педагогического воздействия, организация учебного процесса^ отношения «преподаватель - студент», результат деятельности), делающие педагогический процесс управляемым, эффективным и результативным. Технология должна обладать открытостью, гибкостью и корректируемостью, что позволит придать ей динамичный характер. При условии, что концепту--альная основа содержит культурологическую составляющую, технология будет выступать не только как четко заданный алгоритм, средство повышения производительности, но и как средство развития культуры, в том числе коммуникативной. В этом случае технология не ограничивается лишь сферой обучения, а также ассоциируется с процессами образования, развития, воспитания.
В современном иноязычном образовании технологии характеризуются полидидактичностью, объединяя различные монотехнологии на ос-
нове приоритетной авторской модели. Каждая из технологий основана на гуманистическом направлении в психологии и дидактике. Анализ возможностей технологий в развитии коммуникативной культуры на занятиях по практике речи у студентов отделения иностранных языков позволил нам сделать следующие выводы:
- технологии сотрудничества (И. Л. Бим, Я. М. Колкер, Е. С. Устинова) обладают общностью целей и задач, индивидуальной ответственностью и равными возможностями успеха, что предполагает ориентировку на каждого студента. Самостоятельное определение роли для каждого члена группы, организация согласованной работы будут способствовать развитию коммуникабельности и регуляционных умений. Выполнение поочередно различных ролей (лидера, докладчика, исполнителя и т. д.) формирует умение проектировать общение в зависимости от поставленной задачи. Общение обучаемых друг с другом (обязательно на иностранном языке) помогает совершенствовать иноязычные коммуникативные умения;
- метод проектов (О. А. Артемьева, Е. В. Борисова, Е. С. Полат) позволяет моделировать такой тип общения, когда в наибольшей степени раскрываются личностные возможности студентов. Мы считаем, что данная технология с успехом может быть использована как один из способов формирования коммуникативной культуры. Затрагивание личностной сферы помогает решить вопрос мотивации. Общение становится свободным, лишенным формализма. Если работа над проектом проводится в группах, то в процессе взаимодействия студенты учатся с уважением относиться к мнению других при ответственности каждого. Существенным вкладом данной технологии в формирование коммуникативной культуры является развитие творческого потенциала, когда затрагивается эмоционально-креативный компонент, который проявляется не только в процессе всей работы, но и на заключительном этапе, при публичном представлении;
- активные методы обучения (М. Л. Вайсбурд, Е. И. Пассов, Г. А. Китайгородская, В. П. Кузовлев) охватывают все аспекты языка, при этом учитывается личностный компонент. Наличие многих характеристик данной технологии (содержательность, целостность языка и культуры, нравственная доминанта) делает ее привлекательной для использования при развитии коммуникативной культуры студентов. Здесь имеет первостепенную важность формирование умений налаживать контакт, быть достойным речевым партнером, придавать общению личностную направленность, достигать взаимопонимания. Однако нередко в ней не учитываются когнитивные процессы, характерные для овладения иностранным языком. И, как следствие, содержательная сторона превалирует над работой над формой;
- игровые и интерактивные технологии (Л. К. Гейхман, Ю. А. Мулю-кина, Н. К. Тихонова, В. Н. Карташова, В. П. Кузовлев, Е. Н. Литвякова) моделируют реальное общение, при этом при их использовании переплетаются речевое и неречевое поведение партнеров. Они реализуют принци-
пы активности, проблемности, совместной деятельности, самостоятельности. При соответствующей целевой установке их использование будет способствовать развитию коммуникативной культуры студентов на личностном и профессиональном уровнях, т. к. вышеуказанные принципы способствуют развитию умений прогнозировать поведение речевого партнера, оценивать ситуацию общения, регулировать свое собственное поведение, знакомиться с формами будущей профессиональной деятельности.
Представленные технологии обучения обладают огромным образовательным и воспитательным потенциалом, способствуют установлению демократических отношений внутри коллектива студенческой группы, а также между преподавателем и студентами. Хотя ни одна из них не является направленной на развитие коммуникативной культуры обучаемых, принципы и механизмы, положенные в основу большинства из них, делают возможным использование отдельных приемов и принципов построения в развитии всех аспектов коммуникативной культуры.
Во второй главе «Опытно-экспериментальная работа по развитию коммуникативной культуры студентов в педагогическом колледже с применением педагогических технологий» охарактеризованы особенности организации педагогического процесса в педагогическом колледже при подготовке по специальности «Иностранный язык»; обоснованы и описаны тренинговая, межкультурная и профессионально-ориентированная технологии, направленные на развитие коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка; проанализировано состояние изучаемого явления на начальной и завершающей стадиях формирующего эксперимента, выявлена динамика развития коммуникативной культуры.
Педагогический колледж как звено среднего профессионального образования имеет благоприятные условия для преобразования педагогического процесса и придания ему инновационного характера, в том числе при подготовке выпускников отделения иностранных языков. При этом ряд факторов, таких, как недостаточный опыт подготовки выпускников по специальности 0303 «Иностранный язык», недостаточная согласованность действий вузов и колледжей, несовершенство временно действовавшего стандарта, требуют внедрения новых передовых учебных технологий, способствующих повышению качества подготовки будущих учителей и уровня развития их коммуникативной культуры. Анализ содержательного компонента ГОС, рабочих программ педагогического колледжа, учебных пособий для студентов, оценка потребности и подготовленности студентов к общению, их отношение к будущей профессиональной деятельности дали основание для проектирования педагогических технологий по развитию коммуникативной культуры и диагностической модели формирующего эксперимента.
В нашем исследовании мы руководствовались следующим пониманием сущности педагогической технологии, данным Н. А. Алексеевым:
педагогическая технология - это специфически индивидуальная авторская деятельность педагога по проектированию учебной деятельности и ее практической организации в рамках определенной предметной области.
Сложность и комплексность понятия «коммуникативная культура» предполагает отказ от поиска универсальной педагогической технологии. Принципы вариативности и динамичности требуют поступательного и поочередного развития индивидуального, предметного и профессионального аспектов коммуникативной культуры. В то же время принципы системности и целостности состоят в обеспечении такой организации деятельности по развитию коммуникативной культуры, которая обусловила бы непрерывность,. единство и взаимодействие всех ее компонентов: личностно-ценностного, когнитивного, технологического и эмоционально-креативного.
Нами были разработаны три педагогические технологии: тренйнго-вая, межкультурная (или кросс-культурная) и профессионально-ориентированная. Разработанные технологии включались в эксперимент поэтапно. Для каждого этапа предполагалась своя технология: тренинговая технология применялась на информационно-адаптивном этапе, межкультурная — на продвинутом, профессионально-ориентированная — на этапе интерактивного взаимодействия (завершающем).
Тренинговая технология, разработанная для преобразования индивидуального аспекта, основана на личностном переосмыслении содержания деятельности общения и расширения поведенческого репертуара студентов. Она включает следующие блоки:
1 блок: информирование студентов о структуре, закономерностях и
особенностях процесса общения;
2 блок: упражнения для тренинга эффективного взаимодействия (упражнения на создание эмоционального настроя на работу в группе; упражнения для стимулирования групповой динамики, эмоционального восприятия ситуации; упражнения на установление контакта, восприятие и понимание эмоционального состояния; упражнения, формирующие умения успешного приема и передачи информации; упражнения на выявление различных стилей взаимодействия и развитие перцептивных умений; упражнение на овладение приемами невербальной экспрессии);
3 блок: творческая переработка полученных знаний и умений.
Реализация данной технологии осуществлялась на занятиях по практике речи английского языка в течение V семестра обучения в педагогическом колледже. Информирование студентов о процессе общения происходило перед проведением каждого вида упражнений. Так студенты получили основные представления о понятии общения, об общении как обмене информации, особенностях невербальной коммуникации, ролевом и личностном взаимодействии, способах преодоления конфликта и т. д. Второй блок включал задания, построенные на следующих принципах:
1. Личностно ориентированное использование языка, развивающее у студентов навыки выражения собственного отношения к предмету разговора.
2. Обратная связь в устной и письменной форме, чтобы получить возможность узнать мнения и'впечатления студентов, возникшие в ходе занятия.
3. Проблемность заданий, которые развивают коммуникативные навыки путем совместного решения проблем, умение прислушиваться к мнению собеседника и приходить к общему выводу.
Кроме того, чтобы не нарушать принципы тематического планирования, темы, подлежащие усвоению на третьем курсе, были сохранены, но перегруппированы. Таким образом, языковой материал первого этапа позволил затронуть те сферы жизнедеятельности, которые так или иначе отражают различные стороны общения, как явления, при этом оставить нетронутым содержательную сторону (речевые образцы, лексика, тексты для чтения и аудирования)
Межкультурная технология, направленная на преобразование предметного аспекта, предполагает принятие основ межкультурной коммуникации и воспитание межкультурной компетентности.
Межкультурная технология предусматривала кроме информативного и деятельностного блока еще и рефлексивный.
1 блок: включение в программу по практике устной и письменной речи информации об основах межкультурной коммуникации (студенты получили информацию о таких понятиях как этноцентризм, идентичность, стереотипы в общении, речевой этикет).
2 блок: упражнения, основанных на методах, применяющихся на практических занятиях по межкультурной коммуникации: биографической рефлексии, интерактивного моделирования, ролевых игр, симуляции.
3 блок: рефлексия содержания учебного материала и деятельности. Нами был определен ряд условий, способствующих более эффективному усвоению стратегий межкультурной коммуникации: использование аутентичных текстов и иллюстративного материала (газеты, журналы) для чтения и восприятия речи на слух; использование на занятиях реальных предметов, отражающих национальные особенности страны изучаемого языка; разыгрывание аутентичных диалогов и скетчей, иллюстрирующих особенности речевого и неречевого поведения носителей изучаемого языка; проведение ролевых игр, драматизаций, симуляций; изучение литературы, музыки и живописи страны изучаемого языка; общение с носителями изучаемого языка на занятиях в колледже; общение с зарубежными сверстниками через Интернет.
Профессионально-ориентированная технология, направленная на развитие профессионального аспекта, предполагает профессиональное
развитие студентов в сфере коммуникативного поведения в учебном процессе и в области педагогического общения.
Программа, отражающая содержание профессионально-ориентированной технологии, обладает следующими характеристиками:
1. Тематическая ситуативность, т. е. она включает темы, связанные с педагогической профессией, при этом основывается на ситуативном подходе. В рамках темы выделяются подтемы и ситуации, на которых строится обучение. Организация и применение ситуаций ведут к формированию речевых умений студентов.
2. Функциональность, т. е. она включаег перечень коммуникативных функций, отражающих намерения говорящего, а также те языковые структуры, посредством которых эти функции могут быть реализованы в процессе общения.
3. Комплексность, т. е она построена на коммуникативных заданиях, выполняя которые, студенты овладевают коммуникативной компетенцией в различных видах деятельности.
Данная технология включает три блока:
1 блок: темы и ситуации, связанные с педагогической профессией.
2 блок: комплекс упражнений на презентацию, тренировку лексического материала и на развитие навыков профессионально-ориентированного говорения. Построение упражнений опирается на две группы приемов, обеспечивающих развитие умений решать коммуникативные задачи в педагогическом процессе и выполнять иноязычные речевые функции.
3 блок: рефлексия содержания учебного материала и деятельности.
Экспериментальная часть исследования проводилась на базе Алексе-
евского педагогического колледжа Белгородской области. Для лонгитюд-ной диагностики сформированное™ коммуникативной культуры нами были созданы экспериментальная и контрольная группы, состоящие из студентов 3 курса отделения иностранных языков педагогического колледжа. Формирующий эксперимент длился в течение V — VIII семестров обучения.
На первом, информационно-адаптивном, этапе мы преследовали двоякую цель. С одной стороны, целью являлось информирование студентов о многообразии способов вербального и невербального общения, с другой - адаптация студентов к измененной позиции преподавателя и студента в процессе обучения, т. е. становление активной позиции студентов в учебной деятельности и минимизация роли преподавателя, превращение его в помощника и координатора. В заключении информационно-адаптивного этапа в качестве комплексного коррекционно-диагностического метода нами использовалась ролевая игра. Ролевое общение обладает большими возможностями в дальнейшем совершенствовании учебного процесса. С одной стороны, ролевое общение четко
спланировано и поэтому прогнозируемо. С другой стороны, создается атмосфера, стимулирующая высказывание идей и мнений, т. е. моделируется процесс свободного, лишенного формализма общения. Учитель исполняет роль наблюдателя и имеет возможность фиксировать уровень коммуникативной культуры студентов.
На следующем, продвинутом, этапе развитие коммуникативной культуры на занятиях по практике речи предполагает дальнейшее ознакомление с особенностями процесса общения. Однако мы решили не ограничиваться опорой на природные возможности обучающихся и воспользоваться особенностями культурологического подхода при обучении иностранному языку. Лингвокультуроведение должно способствовать реализации предметного аспекта коммуникативной культуры, таким образом, основной целью данного этапа является освоение студентами различных стратегий общения в социокультурном контексте. В заключении продвинутого блока нашей основной задачей был мониторинг достижений студентов по предметному аспекту коммуникативной культуры. В качестве итогового контроля нами было использовано тестирование на знание речевого этикета в стране изучаемого языка, моделирование ситуаций межкультурного общения, а также игра-симуляция по межкультурной коммуникации.
Основной целью завершающего этапа являлось внедрение профес-сиоанально-ориентированной технологии для развития навыков профессионально-ориентированной речи. Обучение иностранному языку как специальности предполагает как развитие умений использовать язык в целях свободного общения, выражать собственное мнение, так и осознание личной значимости изучаемого материала, заинтересованность в профессиональном развитии и наличие профессиональной мотивации. Итоговый контроль по окончании профессионально-интерактивного блока носил комплексный характер. На первом этапе проводилось тестирование на знание профессионально-ориентированной лексики. На втором этапе студенты продемонстрировали достигнутый уровень профессионального аспекта коммуникативной культуре в профессионально-педагогической ролевой игре. На третьем этапе во время прохождения студентами педагогической практики мы использовали схему анализа урока по педагогическому общению Г. М. Коджаспировой.
В результате формирующего эксперимента были получены данные, свидетельствующие о зависимости уровня развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка от предлагаемого комплекса технологий. Проведенное исследование свидетельствует о том, что внедрение разработанных технологий положительно повлияло на преобразование всех компонентов коммуникативной культуры у студентов экспериментальной группы. Процесс преподавания в области практики устной и письменной речи иностранного языка студентов контрольной выборки не
подвергался преобразованию и осуществлялся в соответствии с действующими рабочими программами. Результаты сформированное™ коммуникативной культуры в данной выборке оказались значительно ниже, что свидетельствует об актуальности корректировки сложившейся системы профессиональной иноязычной подготовки.
В процессе нашего исследования была изучена динамика уровней сформированности коммуникативной культуры обучающихся и ее компонентов в группах, являющихся экспериментальной и контрольной. Нами выполнены исследования с помощью разработанной методики и сопоставлены с исходными данными. Изучению подвергался один и тот же контин-
Уровень Контрольная группа Экспериментальная группа
развития Начальный Заключительный Начальный Заключительный
коммуника- этап этап этап этап
тивной абс. % абс. % абс. % абс. %
культуры
Высокий 4 14,3 6 21,4 2 10 8 40
Средний 20 71,4 18 64,3 15 75 12 60
Низкий 4 14,3 4 14,3 3 15 0 0
Из таблицы следует, что в экспериментальной группе проходило более интенсивное развитие коммуникативной культуры по сравнению с контрольной. В экспериментальной группе на 15 % уменьшилось количество студентов, имеющих низкий уровень коммуникативной культуры, и на 30 % повысилось количество студентов с высоким уровнем развития коммуникативной культуры. Что касается динамики распределения обучающихся по уровням развития коммуникативной культуры в контрольной группе, то она свидетельствует о значительно меньшей интенсивности роста числа студентов с высоким уровнем по сравнению с экспериментальной группой.
Среднее значение показателя коммуникативной культуры в ходе констатирующего эксперимента в контрольной группе — 25,1, в экспериментальной группе — 25,9. Среднее значение в ходе контрольного эксперимента в контрольной группе практически не изменилось - 25,0, в экспериментальной группе значительно повысилось — 29,6.
констатирующий контрольный
Рис. Сравнительный анализ среднего значения степени развития коммуникативной культуры.
В связи с необходимостью обоснования достоверности выводов мы прибегли к использованию статистического анализа количественных показателей. Мы воспользовались критерием х1 > который применяется для сравнения уровня знаний экспериментальных и контрольных групп (независимые выборки). В целом результаты проведенного исследования позволяют считать, что задачи, поставленные в начале работы, выполнены.
В заключении представлены основные выводы исследования, подтверждающие гипотезу и положения, выносимые на защиту.
1. При рассмотрении личности будущего педагога как носителя профессионально-педагогической культуры мы выделяем коммуникативную культуру учителя иностранного языка как профессиональное качество, проявляющееся в актах межличностного, межкультурного и педагогического общения. Коммуникативная культура, направленная на личностное развитие и саморазвитие студентов, состоит из взаимосвязанных компонентов: личностно-ценностного, когнитивного, технологического и эмоционально-креативного и реализуется в трех аспектах: индивидуальном, предметном и профессиональном.
2. Анализ современных технологий в сфере иноязычного образования позволил выделить нам следующие категории: личностно-ориентированные технологии, технологии на основе активизации и интенсификации обучения, игровые и интерактивные технологии профессиональной подготовки будущего учителя иностранного языка. При соответствующей целевой установке их использование будет способствовать развитию отдельных аспектов коммуникативной культуры студентов на личностном и профессиональном уровнях, т. е. способствовать развитию умений прогнозировать поведение речевого партнера, оценивать ситуацию общения, регулировать свое собственное поведение, знакомиться с формами будущей профессиональной деятельности. Однако нельзя гово-
рить о развитии коммуникативной культуры в единстве всех ее составляющих.
3. Система педагогических технологий развития коммуникативной культуры включает тренинговую, межкультурную и профессионально-ориентированную технологии, строится с учетом коммуникативного, лич-ностно ориентированного и культурологического подхода к изучению иностранного языка и направлена на развитие индивидуального, предметного и профессионального аспектов коммуникативной культуры. Внедрение разработанных технологий предполагает их поэтапное введение.
4. Результаты проведенной опытно-экспериментальной работы подтверждают, что разработанные нами технологии способствуют существенному повышению уровня развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже при соблюдении следующих условий: культурологический подход выступает в качестве методологического основания развития коммуникативной культуры учителя; процесс иноязычного профессионального образования имеет коммуникативно-личностную направленность; осуществляются поэтапность введения технологий и ориентированность на реализацию всех аспектов коммуникативной культуры и развитие личности студентов.
Проведенное нами исследование не исчерпывает всех вопросов, связанных с технологиями развитая коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка. Перспективным представляется решение вопросов модификации разработанных нами технологий и применение их при подготовке специалистов в высших профессиональных учебных заведениях.
Содержание работы отражено в следующих публикациях:
1. Битюцкая, Н. Н. Формирование коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в условиях педагогического колледжа [Текст] / Н. Н. Битюцкая II Современные проблемы подготовки специалистов: Материалы научно-практической конференции. — Белгород: Медицинский колледж БелГУ, «Логия», 2002. — С. 12-14.
2. Битюцкая, Н. Н. Формирование навыков профессионально-ориентированной речи на уроках иностранного языка у студентов педагогического колледжа [Текст] / Н. Н. Битюцкая, И. В. Швец // Класс! (Всероссийский ежеквартальный научно-методический журнал по раннему обучению иностранным языкам) — Ростов н / Дону: «АНИОН». - № 1-4. - 2003. - С. 34-36 (80 % личного участия).
3. Битюцкая, Н. Н. Содержание и структура коммуникативной культуры будущего учителя в контексте педагогического общения [Текст] / Н. Н. Битюцкая II Педагогические науки. - № 2. — Москва: Изд-во «Компания Спутник +», 2005. - С.123-127.
4. Битюцкая, Н. Н. Проблемы развития коммуникативной культуры в преподавании иностранного языка как специальности [Текст] / Н. Н.
Битюцкая // Materials of final international scientifically-practical conference "The Science: theory and practice. Vol. 14". - Praha: Publishing House "Education and Science" s. r. o. Prague, Czechia - Dnepropetrovsk, Ukraine - Belgorod, Russia, 2005. - p. 26-29
5. Битюцкая, H. H. Возможности личностно ориентированных технологий в развитии коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка [Текст] / Н. Н. Битюцкая // Профессионал: научно-методический информационный журнал. - Алексеевский филиал Бел-ГУ.-№ 1.-2006.-С. 118-122.
6. Битюцкая, Н. Н. Leam to Communicate [Текст] / Н. Н. Битюцкая // Учебно-методическое пособие по развитию коммуникативной культуры студентов отделения иностранных языков. - Елец: Изд-во ЕГУ им И. А. Бунина, 2006. - 30 с. (В соавторстве с Карташовой В. Н.).
7. Битюцкая, Н. Н. Педагогический колледж как экспериментальная площадка для развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка [Текст] / Н. Н. Битюцкая // Проблемы иноязычного образования. Выпуск 2: Научно-методический сборник. - Липецк: Изд-во ЛФ НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2006. - С. 38-43.
8. Битюцкая, Н. Н. Педагогические технологии развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка [Текст] / Н. Н. Битюцкая // Проблемы государства, права, культуры и образования в современном мире: Материалы 3-й международной научно-практической Интернет-конференции. - Тамбов: издательство Перши-на, 2006.-С. 308-310.
Лицензия на издательскую деятельность ИД № 06146. Дата выдачи 26.10.01. Формат 60 х 84 /16. Гарнитура Times. Печать трафаретная. Усл.-печ.л. 1,4 Уч.-изд.л. 1,5 Тираж 100 экз. Заказ 55
Отпечатано с готового оригинал-макета на участке оперативной полиграфии
Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина - 399770, г. Елец, ул. Коммунаров, 28
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Битюцкая, Наталья Николаевна, 2006 год
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретические основы исследования проблемы педагоги® ческих технологий развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка.
1.1. Культурологический подход как методологическое основание развития коммуникативной культуры учителя.
1.2. Особенности современного иноязычного образования и его роль в становлении культуры личности.
1.3. Содержание и структура коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка. ф 1.4. Современные технологии иноязычного образования и их влияние на развитие коммуникативной культуры будущего учителя иноk странного языка.'.
Выводы по Главе 1.
ГЛАВА 2. Опытно-экспериментальная работа по развитию коммуникативной культуры студентов в педагогическом колледже с применением педагогических технологий.
2.1. Педагогический колледж как экспериментальная база для развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка.
2.2. Тренинговая, межкультурная и профессионально-ориентированная технологии в развитии коммуникативной культуры студентов на практических занятиях по иностранному языку.
2.3. Динамика развития коммуникативной культуры студентов педагогического колледжа.
Выводы по Главе 2.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Педагогические технологии развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка"
Актуальность исследования. Наиболее острая проблема, стоящая сегодня перед российским образованием - это качество подготовки специалистов. В решении этого вопроса мы ориентируемся на общемировые тенденции, международные стандарты качества, обуславливающие необходимость изменений в образовательной системе. Среди них основные и наиболее очевидные - переход к постиндустриальному информационному обществу, значительное расширение масштабов межкультурного взаимодействия, что требует наличия таких качеств, как коммуникабельность и толерантность. [55; 115]
Коммуникабельность связана с умением общаться и вовлекать в общение, умением прогнозировать поведение собеседника и в связи с этим строить траекторию общения, извлекать необходимую информацию. Но способность к сотрудничеству не всегда является залогом успешной педагогической деятельности, взаимопонимания, привития общекультурных ценностей и морально-этических взглядов. Средством эффективного образования и воспитания квалифицированного, конкурентоспособного, самостоятельного, творческого и при этом высоконравственного специалиста в педагогической сфере становится коммуникативная культура личности.
Важную роль в процессе развития коммуникативной культуры играют изучение языков и освоение иноязычных культур. В настоящее время в условиях глобализации, когда общество стало мобильным, а международные контакты пронизывают все сферы жизнедеятельности, коммуникативный, культурологический и личностно ориентированный подходы к изучению иностранного языка становятся очевидными. В современной ситуации на плечи учителя ложится, с одной стороны, необходимость обучать различные категории учащихся в контексте диалога культур и цивилизаций современного мира, а с другой - самому владеть нормами межкультурного профессионально-ориентированного общения и адаптироваться в новом образовательном контексте.
Понятие «коммуникативная культура» рассматривалось в широком спектре тех проблем, где имеются обращения педагогических и психологических дисциплин к понятию «общение». Определение педагогического общения, его функции, структура, характер рассматривались в трудах многих отечественных ученых (Э. А. Гришин, И. А. Зимняя, В. В. Знаков, В. А. Кан-Калик, А. А. Леонтьев, М. И. Лисина, А. В. Мудрик, Н. Д. Никанд-ров, Е. И. Рогов, И. С. Сергеев, В. В. Соколова, М. И. Станкин и др.). Гуманизация учебного процесса предполагает осуществление личностно-ориентированного педагогического общения, структурные компоненты которого направлены на обеспечение благоприятного эмоционального климата, максимального использования личностных особенностей учителя и учеников, развитие мотивации последних и творческого характера учебной деятельности.
Однако исследования педагогического общения не всегда дают полное представление о тех базовых личностных образованиях, которые бы способствовали переосмыслению ценностей человеческой культуры и их применению в практической жизнедеятельности. Проблематика исследований коммуникативной культуры складывается под влиянием реальных потребностей повышения качества современного обучения и воспитания в сфере профессионального образования, что прежде всего находит выражение в личностном и профессиональном росте студентов педагогических вузов и колледжей.
Исследования, выполненные в рамках культурологического подхода, рассматривают коммуникативную культуру как основу профессиональной деятельности педагога, как показатель профессиональных и базовых качеств личности, как вид профессионально-педагогической культуры, которую исследуют Е. П. Белозерцев, Е. В. Бондаревская, В. Н. Карташова,
В. П. Кузовлев, И. Ф. Исаев, И. Я. Лернер, А. В. Мудрик, Н. Н. Никитина, М. Н. Скаткин, В. А. Сластенин и др.
К настоящему времени накоплен определенный научный фонд, раскрывающий закономерности становления коммуникативной культуры личности. В диссертационных исследованиях рассматриваются проблемы формирования коммуникативной культуры учителя и преподавателя вуза (Г. П. Максимова, В. А. Мищенко), школьников младшей и средней ступени обучения (Е. В. Кравченко, О. П. Кравчук), проблемы формирования и развития коммуникативной культуры в профессиональном образовании (И. А. Мазаева, М. А. Царёв), в том числе средствами иностранного языка (О. Т. Абрамкина, Р. М. Антропова). Анализ литературы позволил установить, что практически отсутствуют комплексные исследования, посвященные разработке технологий развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка. Что касается специфики подготовки учителя в условиях колледжа, то в этой области особенности функционирования коммуникативной культуры остаются неисследованными. При этом в качестве отдельного требования в Государственном стандарте к выпускнику педагогического колледжа выдвигается овладение коммуникативной культурой, что требует уделять внимание вопросам повышения общей культуры и при этом развивать способности к налаживанию содержательного, разнообразного, творческого и эффективного общения в будущей педагогической деятельности.
В настоящее время интенсивно развивается сеть педагогических колледжей, являющихся учреждениями среднего профессионального образования, где наряду с высшими учебными заведениями осуществляется подготовка учителей иностранного языка для начальной и основной школы, что отражено в Классификаторе специальностей (специальность 0303 -иностранный язык). В современной России развитие средних профессиональных образовательных учреждений является приоритетным направлением модернизации образования. Одна из причин заключается в доступности обучения для различных категорий населения в условиях расслоения общества. Вместе с тем образовательный процесс является практико-ориентированным, что отвечает запросам современной деятельности.
Деятельность преподавателей колледжа и перспективы его развития исследуются И. Ф. Исаевым, Л. И. Мищенко, П. Е. Решетниковым, Н. С. Сердюковой, Е. В. Тонковым, Н. J1. Шеховской; вопросами подготовки студентов отделения иностранных языков в рамках педагогического колледжа занимаются А. А. Мальченко, Н. Г. Соколова, В. М. Филатов, Т. А. Уланова и др.
При подготовке учителя иностранного языка педагогические колледжи учитывают богатый отечественный и зарубежный опыт подготовки педагогических кадров. Однако в силу новизны, отсутствия достаточного опыта подготовки по данной специальности, несовершенства временно действовавшего стандарта, отсутствия полной согласованности программ колледжей и вузов можно утверждать, что проблема подготовки учителя иностранного языка в рамках педагогического колледжа является малоисследованной. Т. о., имеются основания считать проблему развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в условиях педагогического колледжа требующей специального рассмотрения.
Система развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка будет эффективно функционировать при правильном выборе путей ее реализации. В этой связи требует осмысления создание технологии развития коммуникативной культуры в практике подготовки специалиста в сфере иноязычного образования. В современном иноязычном образовании технологическим обеспечением процесса занимаются И. Л. Бим, М. Л. Вайсбурд, Я. И. Колкер, Е. И. Пассов, Е. С. Полат, Е. С. Устинова и др.
Мы считаем, что внедрение специально разработанных педагогических технологий позволит сформировать механизм для развития не отдельных сторон, а взаимосвязанных компонентов коммуникативной культуры как целостного и значимого явления.
В процессе исследования мы выявили следующие противоречия по проблеме развития коммуникативной культуры:
- между значимостью развития коммуникативной культуры при подготовке специалистов в области иноязычного образования и ее реальным отражением в образовательном процессе педагогического колледжа;
- между требованиями, предъявляемыми к уровню коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка (выпускника педагогического колледжа), и недостаточной разработанностью технологий ее развития.
Отсюда возникает проблема: что включает в себя понятие «коммуникативная культура учителя иностранного языка», каковы педагогические технологии ее развития и условия их использования при подготовке будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже.
Решение данной проблемы и явилось целью настоящего исследования.
Объект исследования: процесс профессиональной подготовки будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже.
Предмет исследования: педагогические технологии развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже.
В соответствии с целью, объектом и предметом исследования мы выдвигаем следующие задачи:
1. Раскрыть содержание и структуру коммуникативной культуры учителя иностранного языка как педагогического феномена.
2. Определить критерии и уровни развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка.
3. Проанализировать современные технологии в сфере иноязычного образования и определить степень их влияния на коммуникативную культуру личности.
4. Разработать и экспериментально апробировать педагогические технологии развития коммуникативной культуры в педагогическом колледже и условия их использования.
Гипотеза исследования основана на предположении о том, что коммуникативная культура будущего учителя иностранного языка является видом профессионально-педагогической культуры, многокомпонентным образованием, реализующимся в индивидуальном, предметном и профессиональном аспектах; использование разработанных педагогических технологий будет эффективным при следующих условиях:
• культурологический подход выступает в качестве методологического основания развития коммуникативной культуры учителя;
• процесс иноязычного профессионального образования имеет коммуникативно-личностную направленность, осуществляется в диалоге культур и обеспечивает содержательную основу развития коммуникативной культуры будущего учителя;
• соблюдается поэтапность введения технологий и направленность на реализацию всех аспектов коммуникативной культуры и развитие личности студентов.
Теоретико-методологическую основу исследования составили: философские концепции культуры и образования (М. М. Бахтин, В. С. Биб-лер, Л.П. Буева, О. В. Долженко, М.С. Каган), культурологическая модель образования и подготовки педагогических кадров (Е. П. Белозерцев, Е. В. Бондаревская, И. Ф. Исаев, Н. Б. Крылова, В. П. Кузовлев, В. Н. Кар-ташова, А. И. Мищенко, В. Н. Руденко, В. А. Сластенин, Е. Н. Шиянов,
И. С. Якиманская), теория деятельности и общения и их роли в развитии личности (К. А. Альбуханова-Славская, Б. Г. Ананьев, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, С. Л. Рубинштейн), исследования социально-психологических и педагогических проблем общения (Г. М. Андреева,
A. А. Бодалев, В. С. Грехнев, В. А. Кан-Калик, С. В. Кондратьева, М. И. Лисина, А.В. Мудрик, Л. А. Петровская, А.А. Реан), антропологический подход к явлениям речевой коммуникации (С. Г. Агапова, Н. Д. Галь-скова, С. Г. Тер-Минасова, И. И. Халеева), изучение иностранных языков в культурологическом контексте (И. Л. Бим, А. Л. Бердичевский, Г. А. Воробьев, Н. Д. Гальскова, Г. В. Елизарова, Е. И Пассов, В. В. Сафонова, Е. Н. Соловова), коммуникативная концепция обучения (И. Л. Бим,
B. П. Кузовлев, А. А. Леонтьев, М. В. Ляховицкий, Е. И. Пассов, Г. В. Рогова, Е. Н. Соловова, В.М. Филатов, В. Б. Царькова,), исследования по образовательным технологиям (В. П. Беспалько, А. А. Вербицкий, В. Н. Карташова, М. В. Кларин, В. С. Кукушин, В. М. Монахов, Е. С. По-лат, В. Т. Фоменко).
Для проверки исходных положений в соответствии с поставленными задачами нами были использованы следующие методы исследования: теоретический анализ литературы, диагностические методы сбора данных (наблюдение, беседа, экспертная оценка, самооценка, анкетирование, тестирование), педагогический эксперимент, статистическо-математические и графические методы обработки данных.
Опытно-экспериментальная база исследования. Опытно-экспериментальное исследование проводилось на базе Алексеевского педагогического колледжа Белгородской области. На констатирующем этапе в опросе приняло участие 132 человека, экспериментальное обучение охватило 103 человека.
Исследование проводилось в несколько этапов:
Первый этап (2001 -2002 гг.) - изучение и анализ философской, психолого-педагогической и методической литературы по теме исследования, определение целей и задач, разработка гипотезы исследования.
Второй этап (2002-2003 гг.) - расширение рамок исследования, подготовка материалов для констатирующего эксперимента, разработка технологий развития коммуникативной культуры на практических занятиях по иностранному языку, определение стратегии проведения педагогического эксперимента.
Третий этап (2003-2005 гг.) - проведение констатирующего эксперимента, организация и проведение формирующего эксперимента, в ходе которого проверялась правомерность гипотезы исследования; внедрение разработанных технологий.
Четвертый этап (2005-2006 гг.) - обработка полученных данных, анализ и обобщение результатов опытно-экспериментальной работы, формулировка основных теоретических выводов и рекомендаций по теме исследования, оформление диссертационной работы. Научная новизна исследования:
• раскрыты содержание и структура коммуникативной культуры учителя иностранного языка как педагогического феномена; определены ее критерии и уровни развития;
• оценены современные технологии в сфере иноязычного образования и выявлен их потенциал в развитии коммуникативной культуры личности;
• разработаны и экспериментально обоснованы тренинговая, межкультурная и профессионально-ориентированная технологии развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже и условия их использования. Теоретическая значимость состоит в конкретизации понятия «коммуникативная культура учителя иностранного языка», выявлении теоретии ко-методологической базы оснований разработки педагогических технологий коммуникативной культуры учителя иностранного языка в процессе профессиональной подготовки, в определении содержания педагогических технологий развития коммуникативной культуры.
Практическая значимость исследования. Содержащиеся в нем теоретические положения и выводы создают предпосылки для проектирования модели развития коммуникативной культуры у студентов колледжа при обучении иностранному языку как специальности. Разработаны и прошли экспериментальную проверку педагогические технологии по развитию индивидуального, предметного и профессионального аспектов коммуникативной культуры на практических занятиях по иностранному языку. Разработан методический материал, который может быть использован при внедрении данных технологий в практику работы средних и высших профессиональных педагогических учебных заведений при подготовке студентов-лингвистов.
Достоверность и надежность полученных результатов обеспечиваются методологической и теоретической обоснованностью исходных позиций, которые базируются на культурологическом и коммуникативном подходах к исследованию проблемы; применением совокупности методов, адекватных объекту, предмету, цели, задачам и логике исследования; личным участием автора в опытной работе; качественным и количественным анализом полученных результатов.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Коммуникативная культура - интегративный, целостный феномен, являющийся видом профессионально-педагогической культуры и определяющий направления развития студентов. Коммуникативная культура будущего учителя иностранного языка представляет собой единство лич-ностно-ценностного, когнитивного, технологического и эмоционально-креативного компонентов и рассматривается как способность осуществ лять общение и приходить к адекватному взаимопониманию в трех аспектах - индивидуальном, предметном и профессиональном.
2. Уровни сформированности коммуникативной культуры: низкий (интуитивный), средний (имитационно-моделирующий) и высокий (креативный) определяются четырьмя группами комплексных критериев: ценностное отношение к другому человеку, культуре своей собственной и страны изучаемого языка, будущей профессиональной деятельности; владение лингвистическим кодом изучаемого языка; степень технологической готовности к общению; степень творческой самореализации в общении.
3. Современные технологии в сфере иноязычного образования (технологии сотрудничества, метод проектов, активные методы обучения, игровые и интерактивные технологии) не имеют самоцелью развитие коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка, при этом они обладают следующими характеристиками: полидидактичность, гуманистическая основа, культурологический контекст, коммуникативная направленность. Это создает предпосылки для использования принципов и механизмов, положенных в основу большинства из них в развитии всех аспектов коммуникативной культуры.
4. Поэтапное введение специально разработанных педагогических технологий делает процесс развития коммуникативной культуры наиболее эффективным. На практических занятиях по иностранному языку в педагогическом колледже целесообразно введение следующих технологий: тре-нинговой (на информационно-адаптивном этапе), межкультурной (на продвинутом этапе) и профессионально-ориентированной (на завершающем этапе).
Тренинговая технология, разработанная для преобразования индивидуального аспекта, основана на личностном переосмыслении содержания деятельности общения и расширения поведенческого репертуара студентов. Она включает следующие виды упражнений: упражнения на создание эмоционального настроя на работу в группе; упражнения для стимулирования групповой динамики, эмоционального восприятия ситуации; упражнения на установление контакта, восприятие и понимание эмоционального состояния; упражнения, формирующие умения успешного приема и передачи информации; упражнения на выявление различных стилей взаимодействия и развитие перцептивных умений; упражнение на овладение приемами невербальной экспрессии.
Межкультурная технология, направленная на преобразование предметного аспекта, предполагает принятие основ межкультурной коммуникации и воспитание межкультурной компетентности. Она включает ряд методов: биографической рефлексии, интерактивного моделирования, ролевых игр, симуляции.
Профессионально-ориентированная технология, направленная на развитие профессионального аспекта, предполагает профессиональное развитие студентов в сфере коммуникативного поведения в учебном процессе и в области педагогического общения. Профессионально-ориентированная технология включает две группы приемов, обеспечивающих развитие умений решать коммуникативные задачи в педагогическом процессе и выполнять иноязычные речевые функции. Каждая технология развивает коммуникативную культуру в единстве всех ее компонентов.
Апробация и внедрение результатов исследования. Материалы исследования нашли отражение в учебно-методическом пособии, научных статьях, докладах и тезисах, опубликованных в гг. Москве, Белгороде, Ростове-на-Дону, Ельце, Липецке, Тамбове. Результаты исследования обсуждались и получили одобрение на научно-практических конференциях: «Современные проблемы подготовки специалистов» (Белгород, 2002), «The Science: theory and practice.» (Prague, Dnepropetrovsk, Belgorod, 2005), «Проблемы государства, права, культуры и образования в современном мире» (Тамбов, 2006), заседаниях кафедры педагогики и иностранных языков педагогического профиля ЕГУ им. И. А. Бунина, на заседаниях предметно-цикловой комиссии отделения иностранных языков Алексеевского педагогического колледжа.
Основные идеи исследования внедрены в педагогический процесс Алексеевского и Старооскольского педагогических колледжей Белгородской области.
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
Выводы по Главе 2
1. Педагогический колледж как звено среднего профессионального образования имеет благоприятные условия для преобразования педагогического процесса и придания ему инновационного характера, в том числе при подготовке выпускников отделения иностранных языков.
При этом ряд факторов, таких как недостаточный опыт подготовки выпускников по специальности 0303 «Иностранный язык», недостаточная согласованность действий вузов и колледжей, несовершенство временно действовавшего стандарта требуют внедрения новых передовых учебных технологий, способствующих повышению качества подготовки будущих учителей и уровня развития их коммуникативной культуры.
2. Анализ содержательного компонента ГОС, рабочих программ педагогического колледжа, учебных пособий для студентов, оценка потребности и подготовленности студентов к общению, их отношение к будущей профессиональной деятельности дали основание для проектирования педагогических технологий по развитию коммуникативной культуры и диагностической модели формирующего эксперимента.
3. Коммуникативная культура будущего учителя иностранного языка реализуется в трех аспектах. Каждый аспект интегрирует все компоненты коммуникативной культуры, что делает целесообразным разработку трех педагогических технологий. Разработанные технологии (тренинговая, межкультурная и профессионально-ориентированная) имеют в основе концепцию коммуникативного обучения иностранному языку и делают процесс обучения целенаправленным, мотивированным, функциональным, ситуативным.
Тренинговая технология, разработанная для преобразования индивидуального аспекта, основана на личностном переосмыслении содержания и деятельности общения и расширении поведенческого репертуара студентов. Межкультурная технология, направленная на преобразование предметного аспекта, предполагает принятие основ межкультурной коммуникации и воспитание межкультурной компетентности. Профессио-нально-ориенированная технология (соответствует профессиональному аспекту) направлена на профессиональное развитие студентов в сфере коммуникативного поведения в учебном процессе ив сфере педагогического общения.
4. Проведенное исследование свидетельствует о том, что внедрение разработанных технологий эффективно повлияло на преобразование всех компонентов коммуникативной культуры у студентов экспериментальной группы. Процесс преподавания в области практики устной и письменной речи иностранного языка студентов контрольной выборки на подвергался преобразованию и осуществлялся в соответствии с действующими рабочими программами. Результаты сформированности коммуникативной культуры в данной выборке оказались значительно ниже, что свидетельствует об актуальности корректировки сложившейся системы профессиональной иноязычной подготовки.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мы хотели бы сформулировать выводы нашей диссертационной работы и для этого изложить основные результаты теоретического и экспериментального исследования, подтверждающие выдвинутую нами гипотезу:
1. При рассмотрении личности будущего педагога как субъекта профессионально-педагогической культуры, мы выделяем коммуникативную культуру учителя иностранного языка как профессиональное качество, проявляющееся в актах межличностного, межкультурного и педагогического общения. Коммуникативная культура, направленная на личностное развитие и саморазвитие студентов, состоит из взаимосвязанных компонентов: личностно-ценностного, когнитивного, технологического и эмок ционально-креативного и реализуется в трех аспектах: индивидуальном, предметном и профессиональном.
2. Актуальность разрабатываемой проблемы обусловлена рядом объективных причин: неразрывная связь концепций образования и культуры, проецирование общей культуры в педагогическую сферу, пристальное внимание к коммуникативным качествам современного учителя иностранного языка в связи с утверждением коммуникативного, личностно-ориентированного, и культурологического подхода и изучению иностранных языков, расширением сфер профессионально-ориентированного общения, неисследованность особенностей функционирования коммуникативной культуры в условиях педагогического колледжа при утверждении требования овладения коммуникативной культурой в нормативных документах, несовершенство технологической подготовки по предметным дисциплинам в педагогическом колледже.
3. Анализ современных технологий в сфере иноязычного образования позволил выделить нам следующие категории: личностно ориентированные технологии, технологии на основе активизации и интенсификации обучения, игровые и интерактивные технологии профессиональной подготовки будущего учителя иностранного языка.
Личностно-ориентированные технологии обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения, учет уровня обученности и интересов, индивидуальную ответственность и равные возможности успеха. Затрагивание личностной сферы помогает решить вопрос мотивации. Общение становится свободным, лишенным формализма. Существенным вкладом данной технологии в формирование коммуникативной культуры является развитие творческого потенциала, когда затрагивается эмоционально-креативный компонент. Самостоятельное определение роли для каждого члена группы, организация согласованной работы будет способствовать развитию коммуникабельности и регуляционных умений.
Основными свойствами технологий на основе активизации и интенсификации являются: мотивированность, целенаправленность, личностный смысл, речемыслительная активность, взаимодействие общающихся, контактность, ситуативность, функциональность. Наличие многих характеристик данной технологии (содержательность, целостность языка и культуры, нравственная доминанта) делает ее привлекательной для использования при развитии личностно-ценностного и технологического компонентов коммуникативной культуры студентов. Здесь имеет первостепенную важность формирование умений налаживать контакт, быть достойным речевым партнером, придавать общению личностную направленность, достигать взаимопонимания.
Игровые и интерактивные технологии профессиональной подготовки обладают огромным образовательным и воспитательным потенциалом, способствуют установлению демократических отношений внутри коллектива студенческой группы, а также между преподавателем и студентами. При соответствующей целевой установке их использование будет способствовать развитию коммуникативной культуры студентов на личностном и профессиональном уровнях, т. е. способствовать развитию умений прогнозировать поведение речевого партнера, оценивать ситуацию общения, регулировать свое собственное поведение, знакомиться с формами будущей профессиональной деятельности.
4. Система педагогических технологий развития коммуникативной культуры включает тренинговую, межкультурную и профессионально-ориентированную технологии, строится с учетом коммуникативного, лич-ностно ориентированного и культурологического подхода к изучению иностранного языка и направлена на развитие индивидуального, предметного и профессионального аспектов коммуникативной культуры. Внедрение разработанных технологий предполагает их поэтапное введение.
5. Результаты проведенной опытно-экспериментальной работы подтверждают, что разработанные нами технологии способствуют существенному повышению уровня развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка в педагогическом колледже при соблюдении следующих условий: культурологический подход выступает в качестве методологического основания развития коммуникативной культуры учителя; процесс иноязычного образования имеет коммуникативно-личностную направленность; осуществляется поэтапность введения технологий и ориентированность на реализацию всех аспектов коммуникативной культуры и развитие личности студентов.
Проведенное нами исследование не исчерпывает всех вопросов, связанных с технологиями развития коммуникативной культуры будущего учителя иностранного языка. Перспективным представляется решение вопросов модификации разработанных нами технологий и применением их при подготовке специалистов в высших профессиональных учебных заведениях.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Битюцкая, Наталья Николаевна, Елец
1. Абрамкина, О. Т. Учебный диалог как средство формирования коммуникативной культуры обучающихся. Текст.: дисс. канд. пед. наук / О. Т. Абрамкина. Орел., 2003. - 243 с.
2. Агапова, С. Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации (английский язык) Текст. / С. Г. Агапова. Ростов н/ Дону.: Феникс, 2004.-288 с.
3. Альбуханова-Славская, К. А. Деятельность и психология личности Текст. / К. А. Альбуханова-Славская. М.: Наука, 1980. - 334 с.
4. Андронкина, Н. М. Проблемы обучения иноязычному общению в преподавании иностранного языка как специальности Текст./ Н. М. Андронкина // Обучение иностранным языкам в школе и вузе. СПб: «Каро», 2001.-240 с.
5. Барабанщиков, А. В. Педагогическая культура преподавателя высшей военной школы Текст. / А. В. Барабанщиков, С. С. Муцинов. М.: ВПА, 1985.- 137 с.
6. Батракова, С. Н. Педагогическое общение как диалог в культуре Текст./ С. Н. Батракова // Педагогика. 2002.- №4 - С. 27-33
7. Белянина, М. В. Формирование коммуникативных умений у студентов факультетов начальных классов педвузов средствами иностранного языка Текст.: автореф. дис. канд. пед. наук / М. В. Белянина М.: МПГУ, 1996.-16 с.
8. Белозерцев, Е. П. Педагогическая подготовка учителя-филолога. (Идеология. Содержание. Технология.) Текст.: учебное издание / Под редакцией Е. П. Белозерцева. М.: «Валент», 1996. - 102 с.
9. Белозерцев, Е. П. О национально-государственном образовании в Рос-сииТекст./ Е. П. Белозерцев // Педагогика. 1998. - №3. - С. 30-35
10. Ю.Бердичевский, A. JI. Содержание обучения иностранному языку на основе базовой культуры личности Текст. / A. Л. Бердичевский // Иностранные языки в школе. 2004.- №2 . -С. 17-20
11. П.Бернштейн, В. JI. Некоторые приемы развития неподготовленной речи Текст./ В. JI. Бернштейн // Иностранные языки в школе. 2004.- №7 . -С. 17-24
12. Бим, И. Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы Текст./ И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. -2002.-№2. -С.11-15
13. Бодалев, А. А. Психология общения Текст.: избранные психологические труды / А. А. Бодалев. М.: Издательство Московского психолого-индустриального института, 2002. - 320 с.
14. Н.Болотов, В. А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе Текст./ В. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. 2003.-№10.-С. 8-15
15. Бондаревская, Е. В. Теоретико-методические вопросы изучения и формирования педагогической культуры будущего учителя Текст.: межвуз науч. сборник / Под ред. Е. В. Бондаревской. Ростов н / Д, 1989. - 225 с.
16. Бордовская, Н. В. Педагогика Текст.: учебник для вузов / Н. В. Бордов-ская, А. А. Реан. СПб: Питер, 2001. - 304 с.
17. Брушлинский, А. В. Проблемы психологии субъекта Текст. / А. В. Брушлинский. М.: Институт психологии РАН, 1994. 56 с.
18. Будько, А. Ф. Приемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в языковом вузе Текст./ А. Ф. Будько, Т. П. Леонтьева / Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. Минск: «Вышейшая школа», 1992 - 123 с.
19. Бухаркина, М. Ю. Метод проектов при обучении английскому языку Текст. / М. Ю. Бухаркина // Иностранные языки в школе. 2005.- №3 . - С.24-29
20. Вайсбурд, М. J1. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке Текст. / М. Л. Вайсбурд. Обнинск: Титул, 2001.-128 с.
21. Введение в педагогическую культуру Текст. / Под ред. Е. В. Бондарев-ской. Ростов н/ Дону, 1995. - 172 с.
22. Введение в психодиагностику Текст. / Под ред. К. М. Гуревича, Е. М. Борисовой. М.: «Академия», 1997. - 192 с.
23. Введенская, Л. А. Риторика и культура речи Текст. / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. Ростов н/ Дону: Изд-во «Феникс», 2003. 544 с.
24. Вербицкий, А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: метод, пособие Текст. / А. А. Вербицкий. М.: Высшая школа, 1991.-207 с.
25. Витлин, Ж. Л. Развитие общей и профессиональной культуры учителей иностранного языка Текст. / Ж. Л. Витлин // Иностранные языки в школе. 1993.- №6 . - С.50-53
26. Волков, Б. С. Методы исследований в психологии Текст.: учебно-практическое пособие / Б. С. Волков, Н. В. Волкова. М.: Педагогическое общество России, 2002. -208 с.
27. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам Текст.: пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. М.: АРКТИ, 2004. -192 с.
28. Гальскова, Н. Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков Текст. / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. 2000.- №5 . - С.6-11
29. Грехнев, В. С. Культура педагогического общения Текст.: книга для учителя / В. С. Грехнев. М.: Просвещение, 1990. - 144с.
30. Грушевицкая, Т. Г. Основы межкультурной коммуникации Текст.: учебник для вузов / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин; под ред. А. П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352 с.
31. Десяева, Н. Д. и др. Культура речи педагога Текст.: учебное пособие для студ. высш. пед учеб. заведений / Н. Д. Десяева, Т. А. Лебедева, Л. В. Ассуирова. М.: «Академия», 2003. - 192 с.
32. Елизарова, Г. В. Языковая картина мира как компонент ситуативного обучения Текст. / Г. В. Елизарова //Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвуз. сборник. СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2001. - С.3-10
33. Зимняя, И. А. Педагогическая психология Текст.: учебник для вузов / И. А. Зимняя. М.: Логос, 2001.-384 с.
34. Исаев, И. Ф. Теория и практика формирования профессионально-педагогической культуры преподавателя высшей школы Текст. / И. Ф. Исаев. Москва - Белгород, 1993. - 219 с.
35. Кабинет иностранного языка Текст. / Под ред. Е. С. Полат. М.: ВЛА-ДОС, 2003.-208 с.
36. Кан-Калик, В. А. Учителю о педагогическом общении Текст.: книга для учителя / В. А. Кан-Калик. М.: Просвещение, 1987. 190 с.
37. Кан-Калик, В. А. Педагогическое творчество Текст. / В. А. Кан-Калик, Н. Д. Никандров. -М.: Педагогика, 1990. 144с.
38. Кармин, А. С. Основы культурологии: морфология культуры Текст. / А. С. Кармин. СПб: Питер, 1997. - 512 с.
39. Карпов, А. С. Психолого-методические проблемы в подготовке будущих учителей Текст. / А. С. Карпов // Иностранные языки в школе. 1997.-№3 . - С. 62-67
40. Карташова, В. Н. Формирование лингвогуманитарной культуры в процессе подготовки учителя к раннему иноязычному образованию. Текст.: монография / В. Н. Карташова. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2003.-240 с.
41. Карташова, В. Н. Игра на занятиях по английскому языку Текст.: учебное пособие / В. Н. Карташова, Е. Н. Литвякова. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2003. - 87 с.
42. Китайгородская, Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам Текст.: монография / Г. А. Китайгородская. М: Издательство Московского университета, 1986. 176 с.
43. Кларин, М. В. Инновационные модели учебного процесса в зарубежных педагогических поисках Текст. / М. В. Кларин. М.: Просвещение, 1994.-224 с.
44. Климов, Е. А. Педагогичесикй труд: психологические составляющие Текст.: учебное пособие / Е. А. Климов. М.: Изд-во Московского университета, «Академия», 2004. - 240 с.
45. Колкер, Я. М. и др. Практическая методика обучения иностранному языку Текст.: учебное пособие / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова, Т. М. Ена-лиева. М.: «Академия», 2001. - 264 с.
46. Коломиец, В. А. Критерии оценивания всемирной сети Текст. / В. А. Коломиец // Иностранные языки в школе. 2005.- №3 . - С.3-9
47. Колшанский, Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения Текст. / Г. В. Колшанский // Иностранные языки в школе. 1985.- №1 . -С.10-14
48. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года Текст. // Приложение к приказу Министерства образования России от 11.02.2002. № 393. М., 2002. - 29 с.
49. Конышева, А. В. Контроль результатов обучения иностранному языку Текст. / А. В. Конышева. СПб: КАРО, 2004. - 144 с.
50. Крутецкий, В. А. Психология обучения и воспитания школьников Текст. / В. А. Крутецкий. М: Просвещение, 1976. -382 с.
51. Крутова, Н. В. Невербальное общение учителя Текст. / Н. В. Крутова // Школьные технологии. 2002,- №6.- С. 199-202
52. Крылова, Н. Б. Формирование культуры будущего специалиста Текст.: методическое пособие / Н. Б. Крылова. М., 1990. - 142 с.
53. Крылова, Н. Б. Культура учебной деятельности Текст. / Н. Б. Крылова // Школьные технологии. 2002.- № 1.- С. 224-232
54. Кузовлев, В. П. Современные технологии профессиональной подготовки учителя иностранного языка Текст.: учебное пособие / В. П. Кузовлев, В. Н. Карташова. М.: МПГУ, Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2004. - 164 с.
55. Кузовлев, В. П. Профессиональная подготовка студентов в педагогическом вузе (научно-методический и организационно-педагогический аспекты) Текст.: монография / В. П. Кузовлев. М.: МПУ, ЕГПИ, 1999. -131с.
56. Кузовлев, В. П. Психолого-педагогическая характеристика активности учащихся Текст.: монография / В. П. Кузовлев, А. В. Музальков. -Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2002. 142 с.
57. Кузьменкова, Ю. Б. ABC's of Effective Communication / Азы вежливого общения Текст.: учебное пособие / Ю. Б. Кузьменкова. Обнинск: Титул, 2001.- 112 с.
58. Культурологический подход в теории и практике педагогического образования Текст.: монография / Под. ред. проф. Исаева И.Ф. Белгород: Изд-во БГУ, 1999.-151 с.
59. Культурология Текст. / Под ред. А. А. Радугина. М.: Наука, 1997. -292 с.
60. Культурология. XX век Текст.: энциклопедия. Т. 1. СПб: Университетская книга, ООО «Алетейя», 1998. - 447 с.
61. Курганов, С. Ю. Учебный диалог Текст. / С. Ю. Курганов // Школьные технологии. -2002.- №1.- С. 218 221
62. Леонтьев, А. А. Как обновить методику преподавания иностранных языков Текст. / А. А. Леонтьев // Коммуникативная методика. 2002. - № З.-С. 58-59
63. Леонтьев, А. А. Психология общения Текст. / А. А. Леонтьев. М.: Смысл, 1997.-365 с.
64. Лисина, М. И. Изучение общения с окружающими людьми у детей раннего и школьного возраста Текст. / М. И. Лисина // Советская педагогика.-1980.-№1.- С. 63-70
65. Ломов, Б. Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии Текст. / Б. Ф. Ломов. М.: Наука, 1984. - 444 с.
66. Лосева, О. А. Культурные факторы формирования личности Текст. / О. А. Лосева. Саратов, 2001. - 124 с.
67. Макарян, Э. С. Понятие «культура» в системе современных социальных наук Текст. / Э. С. Макарян. М.: Наука, 1973. - 180 с.
68. Максимова, Г. П. Коммуникативная культура преподавателя и ее развитие в профессиональной деятельности Текст.: дисс. канд. пед. наук / Г. П. Максимова Ростов н/ Дону, 2000. - 179 с.
69. Мальченко, А. А. Учитель иностранного языка за три года? Текст. / А. А. Мальченко // Иностранные языки в школе. 2005.- №1 . - С.72-78
70. Маркова, А. К. Психология усвоения языка как средства общения Текст. / А. К. Маркова.- М.: «Педагогика», 1974. 267 с.
71. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст.: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001.-208 с.
72. Маслыко, Е. А. Проблемы обучения педагогическому общению в языковом вузе Текст. / Е. А. Маслыко// ИЯВШ. 1987. Вып. 19. С. 48 58
73. Медведев, В. Е. Методические рекомендации по проведению педагогического эксперимента Текст. / В. Е. Медведев. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2002.-26 с.
74. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе Текст.: учебное пособие для студентов педагогических колледжей / Под ред. В. М. Филатова. Ростов н/ Д: АНИОН,2003.-416 с.
75. Мижериков, В. А.Введение в педагогическую деятельность Текст.: Учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В. А. Мижериков, М. Н. Ермоленко. М.: Педагогическое общество России, 2002.-268 с.
76. Мильруд, М. П. Компетентность в изучении языка Текст. / М. П. Миль-руд // Иностранные языки в школе. 2004,- №7 . - С. 34-40
77. Мир человека Текст.: хрестоматия для учащихся полной средней школы. / Под ред. А. Ф. Малышевского. М.: Интерпакс, 1993. - 304 с.
78. Монахов, В. М. Аксиоматический подход к пректированию педагогической технологии Текст. / В. М. Монахов // Педагогика. 1997.- №6.- С. 26-31
79. Москалева, И. С. Использование компьютерных технологий для профессиональной подготовки учителей иностранного языка Текст. / И. С. Москалева, С. П. Голубева // Иностранные языки в школе. 2005.- №1 . -С.83-89
80. Морева, Н. А. Тренинг педагогического общения Текст.: учебное пособие для вузов / Н. А. Морева. М.: Просвещение, 2003. - 304 с.
81. Мудрик, А. В. Коммуникативная культура учителя Текст. / А. В. Муд-рик // Профессиональная культура учителя. / Под ред. В. А. Сластенина. -М, 1993.-С. 107-116
82. Мудрик, А. В. Общение школьников Текст. / А. В. Мудрик. М.: Знание, 1987.-80 с.
83. Мулюкина, Ю. А. Профессионально-педагогическая ролевая игра в подготовке преподавателей иностранного языка Текст. / Ю. А. Мулюкина, Н. К. Тихонова // Иностранные языки в школе. 2003.- №4 . - С.50-52
84. Немов, Р. С. Психология Текст.: Кн. 3: Психодиагностика. Введение в научное психологическое исследование с элементами математической статистики / Р. С. Немов. М.: ВЛАДОС, 2001. - 640 с.
85. Непомнящая, Н. И. Психодиагностика личности: теория и практика Текст.: учебное пособие для студ. высш. учеб заведений / Н. И. Непомнящая. М.: ВЛАДОС, 2001.-192 с.
86. Никитина, Н. Н. Введение в педагогическую деятельность: Теория и практика Текст.: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Н. Н. Никитина, Н. В. Кислинская. М.: «Академия», 2004. - 224 с.
87. Основы психологии Текст.: практикум / Ред.-сост. JI. Д. Столяренко. -Ростов н /Д: издательство «Феникс», 2003. 704 с.
88. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению Текст. / Е. И. Пассов. М.: Просвещение, 1991. - 223 с.
89. Пассов, Е. И. и др. Мастерство и личность учителя: На примере преподавания иностранного языка Текст. / Е. И. Пассов, В. П. Кузовлев, Н. Е. Кузовлева, В. Б. Царькова. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2001.-240 с.
90. Пассов, Е. И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования Текст. / Е. И. Пассов. М.: «Просвещение», 2000. -173 с.
91. Педагогика: пед теории, системы, технологии Текст. : учебник для студентов высших и средних учеб. заведений / С. А. Смирнов, Н. Б. Котов и др.; Под ред. С. А. Смирнова. М.: Просвещение, 1999. - 512 с.
92. Педагогика профессионального образования Текст. / Е. П. Белозерцев, А. Д. Гонеев, А. Г. Пашков и др.; Под ред. В. А. Сластенина. М.: «Академия», 2004. - 368 с.
93. Педагогика Текст.: учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений. / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов. М.: Школьная Пресса, 2002. - 512 с.
94. Педагогические технологии Текст.: учебное пособие для студентов педагогических специальностей/ Под общей ред. В. С. Кукушина. М.: ИКЦ «МарТ», 2004. -336 с.
95. Петровская, J1. А. Компетентность в общении. Социально-психологический тренинг Текст. / J1. А. Петровская. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1989.-216 с.
96. Пиз, А. Говорите точно.Как соединить радость общения и пользу убеждения Текст. / А. Пиз, А. Гарнер. М.: Изд-во Эксмо, 2004.-224
97. Подопригорова, JI. А. Использование Интернета в обучении иностранным языкам Текст. / Л. А. Подопригорова // Иностранные языки в школе. 2003.- №5 . - С.25-31
98. Полат, Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка Текст. / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе. 2000.- №3 . - С. 3-10
99. Полат, Е. С. Портфель ученика. Новые педагогические технологии в обучении иностранным языкам Текст. / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе. 2002.- №1 . - С.22-27
100. Практический курс английского языка. 3 курс Текст.: учеб. для пед. вузов по спец. «Иностр. язык» / Под ред. В. Д. Аракина. М.: ВЛА-ДОС, 1999.-432 с.
101. Практический курс методики преподавания иностранных языков Текст.: учебное пособие/ П. К. Бабинская, Т. П. Леонтьева, И. М. Ан-дреасян, А. Ф. Будько. Минск: Тетрасистемс, 2005 - 288 с.
102. Проблемы диагностики умственного развития учащихся Текст. / Под ред. 3. И. Калмыковой. М.: «Педагогика», 1975. - 208 с.
103. Программа модернизации педагогического образоваия Текст. М.,2003.-30 с.
104. Психология Текст.: Словарь / Под общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1990. - 400 с.
105. Решетников, П. Е. Нетрадиционная технологическая система подготовки учителей: Рождение мастера Текст.: книга для преподавателей высш. и средн. учебных заведений / П. Е. Решетников. М.: ВЛАДОС, 2000. - 304 с.
106. Рогов, Е. И. Психология общения Текст. / Е. И. Рогов. М.: ВЛАДОС,2004.-336 с.
107. Рогова, Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях Текст. / Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина. М.: Просвещение, 1998. - 232 с.
108. Рогова, Г. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе Текст. / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. М.: Просвещение, 1991. - 287 с.
109. Роженцева, И. С. Формирование профессиональной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов в контексте культуросообразности Текст.: дисс. канд. пед. наук / И. С. Роженцева. Ставрополь, 2004.207 с.
110. Розанова, В. А. Психология управления Текст.: учебное пособие / В. А. Розанова. М: ЗАО «Бизнес-школа» Интел-Синтез», 1999. - 352 с.
111. Рот, Ю. Встречи на грани культур Текст.: игры и упражнения для межкультурного обучения / Ю. Рот, Г. Коптельцева. Калуга: ООО «Полиграф-Информ», 2001. - 188 с.
112. Рубинштейн, С. JI. Основы общей психологии Текст.: В 2 т. Т. 2. / С. JI. Рубинштейн. М.: Педагогика, 1989. - 328 с.
113. Руденко, В. Н. Культурологические основания целостности содержания высшего образования Текст. / В. Н. Руденко // Педагогика. -2004.-№1.- С. 42-49
114. Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций Текст. / В. В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996. - 237 с.
115. Сафонова, В. В. Культуроведение в системе современного языкового образования Текст. / В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. -2001.- №1 .-С. 17-22
116. Селевко, Г. К. Современные образовательные технологии Текст.: учебное пособие / Г. К. Селевко. М.: Народное образование, 1998. -256 с.
117. Семенова, Т. С. Ролевые игры в обучении иностранным языкам Текст. / Т. С. Семенова, М. В. Семенова // Иностранные языки в школе. -2005.- №1 .-С.16-19
118. Сергеев, И. С. Основы педагогической деятельности Текст.: учебное пособие / И. С. Сергеев. СПб.: Питер, 2004. - 314 с.
119. Сластенин, В. А. Профессиональная культура в структуре личности учителя Текст. / В. А. Сластенин // Профессиональная культура учителя. / Под ред. В. А. Сластенина. М, 1993. - С. 5-17
120. Сластенин, В. А. Сластенин Текст. / В. А. Сластенин. М.: Издательский дом МАГИСТР-ПРЕСС, 2000. - 488 с.
121. Сластенин, В. А. Педагогика: инновационная деятельность Текст. / В. А. Сластенин, JI. С. Подымова. М.: «Издательство Магистр», 1997. -224 с.
122. Соколова, В. В. Культура речи и культура общения Текст. / В. В. Соколова. -М.: Просвещение, 1995. 192 с.
123. Соколова, JL А. Рефлексивный компонент деятельности как необходимое условие развития учителя и учащихся Текст. / JI. А. Соколова // Иностранные языки в школе. 2005.- №1 . - С. 19-28
124. Соколова, Н. Г. Билингвальные аспекты методической подготовки студентов педагогического колледжа к межкультурному профессионально-ориентированному общению Текст.: автореф. дис. канд. пед. наук / Н. Г. Соколова. М.: МПГУ, 1999 - 16 с.
125. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: Пособие для студентов пед. вузов и учителей Текст. / Е. Н. Соловова. М.: Просвещение, 2002. - 239 с.
126. Соловова, Е. Н. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно-рефлексивный подход Текст.: монография / Е. Н. Соловова. М: ГЛОССА-ПРЕСС, 2004. - 336 с.
127. Соловцова, Е. Е. Психология и культура делового общения. Программа тренинга Текст. / Е. Е. Соловцова, С. П. Волкова // Школьные технологии. 2002.- №6.- С. 234-249
128. Станкин, М. И. Если мы хотим сотрудничать. Текст.: книга для преподавателя и воспитателя / М. И. Станкин. М.: «Академия», 1996. -384 с.
129. Станкин, М. И. Профессиональные способности педагога: Акмеология воспитания и обучения Текст. / М. И. Станкин. М.: Московский психолого-социальный институт, Флинта, 1998. - 368 с.
130. Суслова, Г. П. Модель культурной школы Текст. / Г. П. Суслова // Школьные технологии. 2001.- №5.- С. 138-145
131. Сысоев, П. В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях языкового поликультурного образования Текст. / П. В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2004.- №4 . - С. 14-21
132. Тамбовкина, Т. Ю. Тандем-метод один из путей реализации личност-но-ориентированного подхода в языковом образовании Текст. / Т. Ю. Тамбовкина // Иностранные языки в школе. - 2003.- №5. - С. 13-18
133. Тер-Минасова, С. Г. Личность, язык, культура Текст. / С. Г. Тер-Минасова // Современные теории и методики обучения иностранным языкам / Под общ. Ред. JI. М. Федоровой, Т. И. Рязанцевой. М.: «Экзамен», 2004-320 с.
134. Титова, С. В. Телекоммуникационные проекты как новый вид учебных заданий: структура, цели, значение в процессе преподавания Текст. / С. В. Титова // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - №3. - С. 148-152
135. Томахин, Г. Д. Лингвострановедение: что это такое? Текст. / Г. Д. То-махин // Иностранные языки в школе. 1996.- №6 . - С. 22-27
136. Учебное пособие по методике обучения иноязычной культуре Текст. / Е. И. Пассов. Липецк: ЛГПИ, 1991. - 211 с.
137. Учителю о педагогической технике Текст. / Под ред. Л. И. Рувинско-го. М.: Педагогика, 1987. - 160 с.
138. Фатьянова, Н. М. Формирование дидактической культуры учителя многопрофильной гимназии Текст.: дисс. канд. пед. наук / Н. М. Фатьянова. Белгород., 1999. - 274 с.
139. Филатов, В. М. Антропологическая модель обучения иностранным языкам в начальной школе и педагогическом колледже Текст.: монография / В. М. Филатов. Ростов н / Д: АНИОН, 2002. 400 с.
140. Филатов, В. М. Программа педагогической практики студентов педагогического колледжа (по специальности 0303 «Иностранный язык, специализации «Учитель иностранного языка основной школы») Текст. / В. М. Филатов // Класс! 2001. - №1-2. - С. 27-35
141. Формановская, Н. И. Речевой этикет и культура общения Текст. / Н. И. Формановская. М.: Высшая школа, 1989 - 159 с.
142. Фрейд, 3. Неудовлетворенность культурой Текст. / 3. Фрейд // Мир философии. Ч. 2. Человек. Общество. Культура. М., 1991. с. 280-292
143. Хохлова, В. В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка Текст. / В. В. Хохлова, Ю. В. Хохлова // Иностранные языки в школе. 2004.- №3 . - С. 76-80
144. Цетлин, В. С. Какими профессиональными качествами должен обладать учитель иностранного языка? Текст. / В. С. Цетлин // Иностранные языки в школе. 1996,- №3 . - С. 28-30
145. Человек. Философско-энциклопедический словарь Текст. М.: Наука, 2000.-516 с.
146. Чошанов, М. А. Дидактическое конструирование гибкой технологии обучения Текст. / М. А. Чошанов // Педагогика. 1997.- №2.- С. 21-29.
147. Шеховская, Н. JI. Формирование профессионально-педагогической культуры преподавателя колледжа Текст.: дисс. канд. пед. наук / Н. JI. Шеховская. Белгород., 1997. - 197 с.
148. Шиянов, Е. Н. Гуманизация педагогического образования: состояние и перспективы Текст. / Е. Н. Шиянов Москва-Ставрополь, 1991.-124 с.
149. Шубин, Э. П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам Текст. / Э. П. Шубин. М: Учпедгиз, 1963. - 147 с.
150. Языкова, Н. В. Процесс обучения иностранным языкам как предмет профессионально-методической подготовки будущего учителя Текст. / Н. В. Языкова // Иностранные языки в школе. 1994.- №2 . -с.49-55
151. Brumfit, С. Communicative Methodology in Language Teaching. Cambridge: CUP, 1984 - 264 p.
152. Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. Strasbourg: Council of Europe Press, 1996. - 296 p.
153. Gower, R., Phillips, D., Walters, S. Teaching Practice Handbook. Heine-mann, 1993.-215 p.
154. Hadfield, J. Intermediate Communication Games. A collection of games and activities for low to mid-intermediate students of English. Nelson House, 1987.- 128 p.
155. Hadfield, J. Advanced Communication Games. A collection of games and activities for intermediate and advanced students of English. Nelson House, 1990.-125 p.
156. Harmer, J. How to Teach English. Longman. - 1998 - 203 p.
157. Keller, E., Warner, S. Conversation Gambits / Учебное пособие. Обнинск: Титул, 2001. - 96 с.
158. Kolesnikova, I. Dolgina, О. A Handbook of English-Russian Terminology for Language Teaching., CUP, 2000 223 p.
159. Littlewood, W. Communicative Language Teaching. L., N. Y.,Cambridge: CUP, 1981. - 106 p.
160. Nation, I. S. Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: CUP.-2001.-447 p.
161. Nunan, D. Discourse Analysis. Penguin Books, 1993 - 125 p.
162. Nunan, D. Language Teaching Methodology: a textbook for teachers. -Prentice Hall International English Language Teaching, 1991. 264 p.
163. Ramsay, G. Plenty to Say. Longman, 1994. - 63 p.
164. Roth, J. Inkulturelle Kommunikation als universitares Lehrfach. In: Klaus Roth. Munster, New York: Waxmann, 1996. - S. 253-270
165. Scrivener, J. Learning Teaching: a guidebook for English language teaching. Heinemann, 1994. - 218 p.
166. Spratt, M. English for the Teachena language development course / Cambridge teacher training and development. Cambridge: CUP, 1994. - 158 p.
167. Ur, P. A Course in Language Teaching: Practice and Theory. Cambridge: CUP.- 1996.- 152 p.
168. Van Ek, J. A. Objectives for Foreign Language Learning. (Vol. 1: Scope). -Strasbourg: CCC/CE, 1993. 88 p.1. АНКЕТА
169. Самооценка профессиональной позиции студента
170. После окончания колледжа Вы хотели бы:
171. A. Работать учителем в школе.
172. Б. Заниматься педагогической деятельностью вне школы.
173. B. Работать по специализации. Г. Изменить профессию.
174. Как обучение в колледже повлияло на развитие вашего интереса к профессии учителя?1. A. Интерес возрос.
175. Б.Обучение не повлияло на интерес к профессии.
176. B.Способствовало формированию негативного отношения к профессии. Г. Затрудняюсь ответить.
177. Какова важность, на ваш взгляд, следующих педагогических знаний и умений?
178. Знания сущности педагогического общения. 3 2 12.3нание технологии организации общения. 3 2 1
179. Сформированность коммуникативных умений. 3 2 1
180. Педагогический такт. 3 2 1
181. Владение приемами педагогического взаимодействия. 3 2 1
182. Есть ли у вас желание заниматься профессиональным самосовершенствованием?
183. A. Большое желание. Б. Да.1. B. Нет.
184. Занимаетесь ли вы профессиональным самосовершенствованием?1. A. Да, систематично.
185. Б. Да, но не систематично.
186. B. Очень редко. Г. Не занимаюсь.
187. Материал для упражнения на культурную сенсибилизацию.1. ENGLISH PROVERBS.
188. А11 is fish that comes to the net. One should make use of every opportunity that comes one's way.
189. Never buy a pig in a poke. Do not buy anything or agree to anything without examining it carefully beforehand.
190. Better an egg today than a hen tomorrow. It is better to accept something small than to reject it and hope to get more later on.
191. Значимость материального богатства. Благополучие материально-физическое служит мерилом правильности усилий духовных, своего рода проекцией высшей благодати и побудительным фактором к дальнейшему стяжанию богатства.
192. Better the foot slip than the tongue. It is better to do something wrong than to say something wrong.
193. Sweep before your own door. Do not criticize other people but do your share of work as well as you can.
194. An Englishman's home is his castle. An Englishman can do as he likes in his own home and nobody may enter it without his permission.
195. Every man is the architect of his own fortune. (Every tub must stand on its own bottom.) This proverb advocates independence and initiative. One should rely on oneself and not expect others to help. Everyone must take care of himself.
196. Life is not all beer and skittles. Life is not always easy and pleasant, and we should all expect to meet difficulties as well as easy times.
197. Necessity is the mother of invention. (Needs must go when the devil drives.) If one needs something badly enough, one becomes very inventive in finding out ways of getting it. All the great inventions have been made to meet certain great needs.
198. Never put off till tomorrow what you can do today. (A stitch in time saves nine.) Carry out a task or duty as soon as you can. A timely remedy saves a great deal of trouble.
199. By doing nothing we learn to do ill. (A cat in gloves catches no mice.) When people do not have enough work to do, they get into trouble. If you want to get something, you should immediately start working for it.
200. Time and tide wait for no man. The natural progress of time will continue without regard to man, so if an opportunity is neglected it may not come again for a long time.
201. After a storm comes a come. (After rain comes fair weather.) There must be something better after every piece of unpleasantness.
202. All in good time. One should not be impatient and hasten events/ everything will work out after some time, but not immediately.