автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза
- Автор научной работы
- Андриенко, Анжела Сергеевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Ростов-на-Дону
- Год защиты
- 2007
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза"
На правах рукописи
АНДРИЕНКО Анжела Сергеевна
003052502
РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА (на основе кредитно-модульноб технологии обучения)
13.00.08 - теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Ростов - на - Дону 2007
003052502
Работа выполнена в Технологическом институте федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Южный федеральный университет» в г. Таганроге на кафедре иностранных языков
Научный руководитель доктор педагогических наук, профессор Михайлычев Евгений Аркадьевич
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор Чалов Афанасий Никифорович
доктор педагогических наук, профессор Сафонцев Сергей Александрович
Ведущая организация:
ГОУ ВПО «Кабардино - Балкарский государственный университет»
Защита состоится 20 марта 2007г. в 11 часов на заседании диссертационного совета по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук Д 212.208.18 при федеральном государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов - на - Дону, ул. Большая Садовая, 33, ауд. 202.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: г. Ростов - на - Дону, ул. Большая Садовая, 33.
Автореферат разослан 20 февраля 2007г.
Ученый секретарь диссертационного совета
OB 1ЦЛЯ X А PA KT К РИС I II К Л РАБОТЫ1
Актуальность исследования. Процесс модернизации системы российского образования в условиях социально-экономических изменений в обществе включает в себя актуализацию проблемы повышения качества высшего образования (В.И.Байденко, А.Г.Бермус, В.А.Болотов, В.Г.Захаревич, С.В.Кульневич, С.А.Сафонцев, и др.). В эпоху интеграции отечественного образования в международное образовательное пространство, мобильности специалистов, глобализации инженерной деятельности (М.Beoep, Э.С.Демиденко, Н.П.Заграй, Р.Инглегарт, В.Н.Турченко и др.) возрастает потребность России в конкурентноспособных специалистах (С.А. Дружилов, А.К. Маркова, Л.И. Романкова, В.Е. Шукшунови др.). В связи с этим качество высшего образования характеризуется не только объемом знаний по специальности, но и способностью будущих выпускников к иноязычному общению со специалистами других стран (А.А.Воротникова, .VI.Г. Евдокимова, Г.В.Елизарова, И.А. Зимняя, В.В.Сафонова, E.H. Соловова, С.Г. Тер-Минасова и др.).
Таким образом, значимой составляющей профессионального образования является становление, развитие и совершенствование вторичной языковой личности студента (Н.Д. Гальскова, Ю.Н. Караулов, И.И. Халеева и др.), обладающей высоким уровнем профессиональной компетентности. Актуальность компетентностного подхода в проектировании деятельностных результатов языкового образования в неязыковом вузе определяется как необходимость преодоления дегуманизации технического образования путем конвергенции социально-гуманитарной и технической подготовки студентов (М.Г. Евдокимова, Г.А. Краснощекова, Т.Ю.Полякова, И.А.Цатурова и др.).
В процессе вовлечения российских вузов в Болонские преобразования, предполагающие академическое и профессиональное признание отечественных дипломов на европейском пространстве, высокий уровень компетентности по иностранному языку необходим не только студентам-филологам, но и специалистам технического профиля. Значимость данного положения отмечена в Концепции модернизации Российского образования на период до 2010 года и в требованиях Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования к подготовке квалифицированного специалиста, способного продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде. Поэтому в условиях пол и культурного образовательного пространства (Н.В. Барышников, A.A. Миролюбов, П.В.Сысоев, В.А. Власов) проблема развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности приобретает особое значение.
Анализ научных исследований, в которых представлены различные аспекты проблемы компетентностного подхода как условия успешной иноязычной межкультурной коммуникации (Г.В. Елизарова, Ю.Н. Емельянов,
1 Работа выполнена при поддержке [ранта PI НФ № 05-06-06161 а.
М.В.Китайгородская, B.B. Сафонова, E.H. Соловова и др.), приводит к выводу о необходимости дальнейшей перестройки работы высшей школы па основе концепции диалога культур (М.М.Бахтин, Е.В.Бондаревская, А.Н.Леонтьев, Е.И.Пассов), трансформации высшего профессионально ориентированного языкового образования в направлении иноязычного межкультурного общения (Д.Б. Гудков, Н.К. Иконникова, М.Г. Корочкина, Т.Н. Персикова и др.).
Данные преобразования представляются особо значимыми в целях развития личностных и творческих качеств будущих специалистов технического вуза, их ключевых (базовых) общих и специальных компетентностей, обеспечивающих готовность выпускников к адаптации и самоопределению в условиях новых информационных технологий, к непрерывному образованию и саморазвитию (И.А. Зимняя, В.В. Сафонова, E.H. Соловова и др.).
Болонские соглашения акцентируют необходимость внедрения личностно ориентированной кредитно-модульной технологии обучения в образовательный процесс как необходимого условия повышения качества высшего образования и создания эффективной внутри вузовской системы контроля на основе зачетных единиц, позволяющих определять критериальный уровень сформированное™ базовых компетенций студентов по изучаемой дисциплине с учетом международных образовательных стандартов (Н.П.Заграй, Е.А.Иванов, В.П.Попов). Весомый вклад в разработку содержания понятий «технология обучения» и «технология модульного обучения» внесли исследователи А^Артемьев, Ю.К.Бабанский, В.П. Беспалько, Р.Я. Касимов, М.В.Кларин, Н.В.Кузьмина, Н. Павлов, П.И.Пидкасистый, Е.С.Полат, А.В.Сафонов, И.Б.Сенновский, Т.Сидорова, Ю. Сумеркин, Ю.П. Татур, Д.В.Чернилевский, И.А.Чошанов, П. Юцявичене и др.
Анализ исследований упомянутых авторов позволяет утверждать, что внедрение модульной технологии в учебный процесс ориентирует студентов на интенсивное приобретение опыта самостоятельной работы, обуславливающего самопрограммирование профессиональной деятельности, в том числе и в области изучения иностранных языков.
В то же время результатом сложившейся практики преподавания дисциплины «Иностранный язык» в технических вузах является тот факт, что отсутствуют вариативные программы обучения студентов по направлению профильных специальностей факультетов; не определены структура, содержание и условия развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности; не рассмотрен комплекс коммуникативных профессионально ориентированных задач с учетом специфики конкретного образовательного уровня в непрерывной многоуровневой структуре курса; не переведены количественные и качественные показатели интегрального рейтинга студентов в кредиты Европейской системы перевода зачетных единиц - ECTS (European Credits Transfer System) в целях обеспечения академической мобильности, социальной консолидации и стабилизации деятельности студентов и выпускников вузов.
Следствием перечисленных проблем является ситуация, когда выпускники технического вуза, имеющие достаточно высокий уровень сформированное™
иноязычной коммуникативной компетенции, испытывают затруднения в процессе профессионального общения со специалистами других стран по причине нссформированности языка для специальных целей, поликультурного мировоззрения, личностных поведенческих качеств.
Таким образом, сложился ряд противоречий в решении данной проблемы: в социальном плане: между потребностью в специалистах, способных осуществлять иноязычную профессионально ориентированную деятельность на международном уровне, и фактическим отсутствием целостной системы языковой профессиональной подготовки студентов в технических вузах;
в социально-педагогическом плане: между социальным заказом на становление иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих инженеров и недостаточной ориентированностью технических вузов на международные стандарты качества в данной области;
в организационно-педагогическом плане: между необходимостью интегрированной профессиональной и языковой подготовки студентов технического вуза и отсутствием комплекса условий для ее формирования с учетом специфики всех образовательных уровней, недостаточной разработанностью методик личностного и компетентностного развития в сфере иноязычного профессионально ориентированного общения, несформированностью таких значимых качеств, как толерантность, эмпатия, трансперсональность, аттрактивность, ассертивность, доброжелательность.
Степень научной разработанности проблемы. Существенный вклад в теоретический анализ понятия «компетентность», применительно к человеческой деятельности в целом, учитывающий сущность компетентности современного человека в условиях рыночной конкуренции, внесли исследователи В.А. Болотов, М.Г. Евдокимова, И.А. Зимняя, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, Л.А. Петровская, О.В. Федорова, И.И. Халеева, Б.Д. Эльконин и др. Ряд авторов считает, что в системе отечественной высшей школы компетентностный подход к обучению в деятельности не является таким новаторским, как для европейских партнеров (Ю.Г. Татур, Г.С. Трофимова).
Но, несмотря на широкое использование понятий «компетентность/компетенция» в научной литературе, специфика данных понятий, по мнению H.A. Зимней, J1.A. Петровской, В. Хутмахера, А.Н.Щукина, содержательно точно не определена, поэтому вопрос о разграничении названных терминов все еще остается актуальным. В работах некоторых исследователей приведенные термины используются как взаимозаменяемые, тождественные, различия между ними не акцентируются (Н.Д. Гальскова, З.И.Клычникова, Н.Ф. Корячковцева, E.H. Соловова).
В ряде других работ понятие «компетентность» определяется как интеллектуально и личностно обусловленная способность человека 'R практической деятельности, а «компетенция» как содержательный компонент данной способности в виде знаний, умений, навыков (H.A. Зимняя, М.Г.Евдокимова и др.). По мнению И.А. Зимней, компетентность всегда является актуальным проявлением компетенции. Особенность теоретической неопределенности рассматриваемых понятий заключается в том, что
английские термины «competence» и «competency» часто переводятся синонимично, в двойном значении, как «компетентность» и «компетенция». Разночтения в употреблении данных понятий обусловлены также неоднозначной спецификой их трактовки в социальном, психологическом, педагогическом, профессиональном и языковом планах.
Теоретический анализ работ по проблеме компетентностного подхода к обучению иностранному языку позволяет сделать вывод о том, что данный подход является достаточно исследованным в области формирования межкультурной коммуникативной компетенции в процессе профессиональной подготовки в основном студентов гуманитарного профиля (Н.Д. Гальскова, Г.В.Елизарова, O.A. Леонтович, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, И.И.Халеева и др.). В ряде фундаментальных исследований выявлено влияние межкультурной коммуникации на развитие языковой личности (Г.В. Елизарова, Ю.Н. Караулов, В.В. Сафонова, И.И. Халеева и др.). В неязыковых вузах по рассматриваемой проблеме проведены исследования Е.Ю.Богатской, М.Г.Евдокимовой, Н.Г.Корочкиной, И. М. Поливодой, О.В.Федоровой, И.А.Цатуровой, E.H.Щавелевой, Е.К.Юсеф и др.
Однако в системе подготовки студентов технических вузов по дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» на образовательном уровне бакалавриата фактически отсутствуют целостные педагогические исследования, характеризующие содержание и условия развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих специалистов в единстве профессионально . ориентированного, информационного, лингвистического, коммуникативного, социально-поведенческого,
социокультурного, этического, стратегического, мировоззренческого и индивидуально-личностного компонентов.
В связи с этим не определен набор ключевых компетенций в содержательной структуре иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности, не в полной мере выявлены и рассмотрены средства и условия интенсификации аудиторной и внеаудиторной деятельности студентов, не разработан блок профессионально ориентированных проблемных задач по направлению узкопрофильных специальностей в процессе изучения языка для специальных целей (English for Special Purposes -. ESP), не представлены в базовом учебно-методическом комплексе дисциплины (УМК) критерии и параметры оценивания с учетом международных стандартов.
Поэтому социально-педагогическая потребность в специалистах, способных эффективно осуществлять иноязычную профессионально ориентированную деятельность на международном уровне, а также недостаточная научная разработанность проблемы качественной иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза на основе кредитно-модульной технологии обучения обусловили выбор темы диссертационного исследования: «Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза (на основе кредитно-модульной технологии обучения)».
Цель исследования состоит в выявлении, обосновании и реализации содержания и условий развития у студентов технического вуза иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в процессе их профессионально ориентированной подготовки на основе кредитно-модульной технологии обучения.
Объект исследования: процесс иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза, обеспечивающий способность будущих специалистов к межкультурному профессиональному общению.
Предмет исследования: развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза на основе кредитно-модульной технологии обучения (на материале английского языка).
Задачи исследования:
1. Уточнить структуру и содержание понятий «компетенция/компетентность» в системе иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза.
2. Обосновать условия, способствующие развитию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности на основе кредитно-модульной технологии обучения.
3. Разработать и внедрить в учебный процесс критерии и параметры оценивания уровня сформированное™ иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза в совокупности составляющих её компонентов на основе кредитно-модульной технологии обучения с применением системы зачетных единиц.
4. Разработать, апробировать и внедрить в учебный процесс на образовательном уровне бакалавриата интегративный спецкурс «Иностранный язык для специальных целей» по направлению профильных специальностей студентов технических факультетов.
5. Разработать и внедрить в учебный процесс базовый УМК дисциплины с учетом специфики образовательного уровня бакалавриата в непрерывной многоуровневой структуре курса.
Гипотеза исследования: развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза на основе кредитно-модульной технологии будет эффективным при наличии следующих условий, если:
— содержание и организация процесса обучения будет строиться на компетентностной основе с применением личностной ориентации;
— ведущей в общей структуре языковой профессионально ориентированной подготовки будущих специалистов технического вуза на образовательном уровне бакалавриата будет определена иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность;
— оценивание уровня сформированное™ иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов будет определяться с учетом
перевода количественных ■баллов и качественных показателей интегрального рейтинга в систему зачетных единиц ECTS: иноязычная профессиональная подготовка студентов технического вуза будет осуществляться на основе деятельностной модели будущего специалиста, включающей в себя систему профессионально значимых мотивационных, волевых, эмоциональных и когнитивных качеств языковой личности: толерантность, эмпатию, уважение к национальной культуре и традициям как условие обеспечения успешного международного общения; процесс обучения иностранному языку студентов технического вуза будет основываться на требованиях к языковой компетентности с учетом международных стандартов качества и национальной специфики языкового профессионального образования.
Теоретико-методологической основой исследования являются: личностно-ориентированный подход к организации педагогического процесса (A.C. Белкин, Е.В. Бондаревская, В.В. Сериков, И.С. Якиманская); концепция диалога в познании (М.М. Бахтин), образовании (B.C. Библер), в обучении иностранным языкам (А.Н. Леонтьев, Е.И. Пассов); теория межкультурной коммуникации (С.Р. Балуян, A.A. Воротникова, Г.В.Елизарова, Ю.Н. Емельянов, М.Г. Корочкина, В.В. Сафонова, Е.Н.Соловова, С.Г. Тер - Минасова, И.И. Халеева);
исследования в области компетентности, развития компетенций, специфики профессионального становления личности (A.A. Вербицкий, Н.И. Гез, С.А.Дружилов, М.Г. Евдокимова, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, Н.В.Кузьмина, А.К. Маркова, A.M. Новиков, Л.А. Петровская, В.В.Сафонова, П.В. Сысоев, О.В. Федорова, В.Л. Фурманова, Д. Хаймс, А.Н. Щукин, Б.Д. Эльконин);
теория и методика обучения иностранным языкам, концепция языковой личности и вторичной языковой личности (И.Л. Бим, В.В. Виноградов, Н.Д.Гальскова, Ю.Н. Караулов, Г.А. Китайгородская, A.A. Леонтьев, Е.И.Пассов, С.Г. Тер-Минасова. И.И. Халеева, H.A. Цатурова); теория образования и обучения, оптимизации учебного процесса и педагогических технологий, проблемы инновационного образования (А.Г.Асмолов, Ю.К. Бабанский, В.И. Байденко, А.Г. Бермус, В.А. Болотов,
A.A. Вербицкий. В.Ф. Взятышев, Л.И. Романкова В.А. Сластенин,
B.Е.Шукшунов);
теория технологии модульного обучения, системы кредитов (зачетных единиц), интегрального рейтинга (В.П. Беспалько, В.В. Василовский, Н.П.Заграй. Е.А. Иванов, И.Б. Сенновский, Ю.П. Татур, Л.И. Третьяков, И.А. Чошанов);
теория оценивания, тестового контроля, диагностики уровней обученное™, методологии образовательной квалиметрии (С.Р. Балуян, В.П. Беспалько, Е.А. Михайлычев. С.А. Сафонцев, И.А. Цатурова).
15 ходе исследования попользовались следующие методы:
— теоретические - изучение и анализ литературы, норматпвно-правовых документов, пакетов программ, исследований по данной проблеме:
— эмпирические - включенное наблюдение, анкетирование, тестирование, собеседование, опрос, интервью;
— экспериментальные - констатирующий и формирующий эксперимент, проектирование, анализ и обобщение результатов практической деятельности.
Опытно-экспериментальная база исследования. Педагогический эксперимент проводился на базе Технологического института федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Южный федеральный университет» в г. Таганроге (ТТИ ЮФУ) на радиотехническом факультете, факультете автоматики и вычислительной техники, факультете электроники и приборостроения.
Организация и основные этапы исследования. Исследование проводилось в три этапа (2002-2005 гг.).
Первый этап (2002-2003 гг.) - проблемно-поисковый. Были обоснованы проблема исследования, изучена степень её разработанности на основе анализа философской и психолого-педагогической литературы, нормативно-правовых и программных документов, международных стандартов качества по высшему непрерывному профессионально ориентированному языковому образованию, эмпирического материала в условиях вузовского обучения.
Второй этап (2003-2004 гг.) - опытно-экспериментальный. Был проведен формирующий эксперимент, конкретизирована гипотеза исследования. Результатом данного этапа исследования явилась разработка личностно-ориентированной программы обучения иностранному языку в структуре интегративного УМК, была апробирована экспериментальная методика становления иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза.
Третий этап (2004-2005 гг.) - заключительный. Были подведены итоги, обобщены результаты, систематизированы и уточнены научно-теоретические-и практические положения исследования, оформлена диссертационная работа. Научная новизна и теоретическая значимость:
1) уточнены структура и содержание понятия ;«иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность студентов технического вуза» с учетом отечественных и международных требований к-Процессу профессиональной подготовки специалистов;
2) разработано содержание иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза с учетом специфики образовательного уровня бакалавриата в непрерывной многоуровневой структуре базового УМК дисциплины «Иностранный язык» на основе кредитно-модульной технологии обучения;
3) обоснован комплекс необходимых условий развития иноязычной коммуникативной профессиональной компетентности студентов технического вуза;
4) разработана структурно-содержательная модель иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности и представлены этапы ее развития в непрерывной многоуровневой структуре курса дисциплины «Иностранный язык»;
5) определены уровни сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза и разработаны критерии и параметры оценивания уровней сформированности в структуре компетентностной модели будущего специалиста на основе международных стандартов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Понятие «иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность» рассматривается как способность будущего специалиста технического вуза
— осуществлять межкультурное профессионально ориентированное общение в качестве вторичной языковой личности;
— взаимодействовать с носителями другой культуры с учетом национальных ценностей, норм и представлений;
— создавать позитивный для коммуникантов настрой в общении;
— выбирать коммуникативно целесообразные способы вербального и невербального поведения на основе знаний о науке и культуре других народов в рамках полилога культур;
— сохранять национальную самоидентифркацию в условиях международной интеграции и мобильности.
2. Структурно-содержательная модель иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности состоит из совокупности следующих ключевых (базовых) компетенций-. лингвистической, дискурсивной, стратегической; социокультурной, прагматической (социальной), лингвопрофессиональной, социально-информационной, социально-политической, персональной (личностной, индивидуальной).
3. Условия, способствующие развитию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов:
— личностно ориентированное обучение, актуализирующее развитие профессионально значимых мотивационных, волевых, эмоциональных и когнитивных качеств языковой личности;
— компетентностный подход, усиливающий мотивацию, повышающий уровень сформированности компетенций по дисциплине «Иностранный язык» и успешность межкультурной коммуникации;
— учет международных и отечественных стандартов качества профессионально ориентированного образования в условиях единого образовательного пространства;
— единство личностно-ориентированного, коммуникативно-направленного и профессионально-деятельностного подходов в системе языковой профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза;
— организации процесса обучения на основе внедрения системы кредитов (зачетных единиц);
— учет специфики конкретного образовательного уровня в непрерывной многоуровневой структуре курса дисциплины;
— диагностика и мониторинг уровня сформированности компетенций и динамики развития профессиональных интересов и притязаний студентов на разных образовательных уровнях;
— учет междисциплинарной интеграции технических и гуманитарных дисциплин;
— определение личностно-ориентированных траекторий обучения и развития студентов с учетом специфики изучения дисциплины на разных образовательных уровнях;
— поэтапное формирование и развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в совокупности составляющих ее компонентов на основе базового уровня сформированности лингвистических и социокультурных компетенций студентов на I и II курсах;
— подбор различных форм, методов и приемов обучения, учитывающих специфику конкретного образовательного уровня;
— создание УМК дисциплины «Иностранный язык для специальных целей»;
— индивидуализация и дифференциация обучения.
4. Критерии и параметры оценивания иноязычной профессиональной
коммуникативной компетентности студентов:
— профессионально значимые мотивационные, волевые, эмоциональные и когнитивные качества языковой личности: толерантность, эмпатия, уважение к национальной культуре и традициям народов;
— наличие критериев и параметров оценивания уровня сформированное™ иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в единстве отечественных и международных требований с учетом количественных и качественных показателей интегрального рейтинга дисциплины;
— перевод количественных баллов и качественного обоснования интегрального рейтинга в международную систему ECTS - кредитов (зачетных единиц);
Практическая значимость исследования состоит в следующем:
— определено и включено в структуру УМК дисциплины, содержание иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза с учетом специфики III и IV курсов образовательного уровня бакалавриата;
— разработана система методического ооеспечения иноязычной подготовки студентов технического вуза в единстве лингвистической (языковой, речевой), коммуникативной, социокультурной, профессиональной и индивидуально-личностной составляющих:
— предложены методики диагностики профессионально значимых качеств студентов технического вуза, их профессиональных . затруднений, отношения к вузовским педагогическим технологиям, проекты совершенствования методики преподавания дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» на образовательном уровне бакалавриата;
— разработано и внедрено в учебный процесс учебно-методическое пособие по английскому языку «Computer Engineering», основной целью которого является развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов с учетом междисциплинарных связей на основе совершенствования навыков профессионального общения с опорой на предложенный аутентичный текстовый материал научно-технической тематики;
— разработан УМК по дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» на основе кредитно-модульной технологии обучения.
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается методологической обоснованностью изучений процесса развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза, применением комплекса апробированных теоретических и практических методов, адекватных целям и задачам исследования.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялось на базе Технологического института федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Южный федеральный университет» в г. Таганроге (ТТИ ЮФУ), на международных, всероссийских, региональных и межвузовских научно-практических конференциях в Таганроге, Краснодаре, Донецке, Екатеринбурге, Пензе и др. Основные положения и результаты исследования изложены в опубликованных работах и тезисах докладов автора и обсуждены на научно-методических семинарах кафедры иностранных языков ТТИ ЮФУ. Материалы исследования отражены в 15 публикациях и 1 учебно-методическом пособии.
Результаты исследования использовались при составлении УМК дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» на образовательном уровне бакалавриата с учетом положений Международной Аккредитационной Комиссии (AßET), разработке интегративного спецкурса, создания пособия «Computer Engineering».
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического списка использованной литературы, 1 графика, 1 диаграммы, 3 схем, 10 таблиц и 11 приложений.'
С ОД Е РЖ А1111Е Д11СС Е РТА Ц11011110 ГО 11СС. Л Е ДО В А Н11Я
Во введении обосновывается актуальность темы диссертационной работы в современных условиях международной мобильности и интеграции вузов в мировое образовательное пространство, раскрывается научный аппарат исследования, основные этапы его разработки, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, содержатся сведения об апробации и внедрении результатов, выделены этапы опытно-экспериментальной работы, сформулированы положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические основы компетентностного подхода к обучению иностранному языку в системе профессиональной подготовки студентов технического вуза» рассмотрена сущность компетентностного подхода, его значимость в системе профессионально ориентированной подготовки студентов вуза, специфика применения данного подхода к обучению дисциплине «Иностранный язык», проанализированы различные точки зрения на особенности формирования и развития коммуникативной составляющей в структуре профессиональной компетентности будущего выпускника вуза, разработана структурно-содержательная модель иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности и представлены этапы, ее развития в непрерывной многоуровневой структуре курса дисциплины.
Проведенный научно-теоретический анализ позволяет выделить в функциональной структуре профессиональной компетентности будущего выпускника технического вуза регулятивную, когнитивную и коммуникативную компетентности в совокупности их составляющих. .
Регулятивная компетентность студента определяет такие качества как работоспособность,- ответственность,' организованность, способность к самообразованию в течение всей жизни, самостоятельность, эмпатию, толерантность, коммуникативность,, реализуемую на уровне профессиональной культуры личности, социальный интеллект, этнокультурацию, религиозную терпимость. Когнитивная компетентность состоит из общенаучной, пвлитехнической, специальной, информационной, персональной, политической, социально-экономической и гражданско-правовой компетентностей. Коммуникативная ' компетентность в составе профессиональной компетентности будущего выпускника рассматривается в единстве следующих составляющих: иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности, межкультурной коммуникации (диалог культур), межкультурной интеграции, социально-профессиональной и академической мобильности.
Необходимо отметить, что в зарубежной и отечественной педагогической науке и практике широко представлена система интегративных категорий профессионального становления будущего выпускника технического вуза, включающая в себя следующие компоненты: ключевая квалификация, профессионализм, профпригодность, профквалификация, профготовность, профмастерство, профкомпетентность, профобразованность. В контексте
данного исследования значимым является анализ взаимообусловленности названных категорий, характеризующих процесс непрерывного профессионального развития студентов и будущих специалистов.
Исходя из особенностей реализации компетентностного подхода в работах образовательного и программного направления, следует отметить, что в материалах, содержащих исследования по психологии трудовой деятельности, структура профессиональной компетентности анализируется в единстве ее специальных, социальных, личностных и индивидуальных составляющих. В этой связи понятие «профкомпетентность» трактуется как общая способность человека к практической деятельности, основанная на знаниях, умениях, навыках, опыте, ценностях, склонностях.
Анализ различных точек зрения по проблеме компетентностного подхода позволяет сделать вывод о том, что понятие «компетентности» шире, чем понятие «знания, умения, навыки», а, значит, включает не только когнитивную и операционально-технологическую составляющие, но и мотивационную, эстетическую, поведенческую.
Для приобретения профессионально значимых качеств необходимо развитие соответствующих способностей, готовности постоянно учиться и совершенствовать свое мастерство в течение всей жизни. По нашему мнению, понятие «профессионализм» является структурно и содержательно более емким, чем понятие «профессиональная компетентность».
Мы полагаем, что становление профессионализма будущего выпускника технического вуза в процессе образования и самообразования может иметь следующее структурное представление в единстве составляющих, представленных на схеме 1:
Схема 1. Категория «профессионализм» в структуре профессионального становления будущих специалистов технического вуза
Таким образом, профессионализм - показатель качества подготовки будущих специалистов, предполагающий развитие базовых (ключевых) общих и специальных компетентностей. позволяющих осуществлять профессиональную деятельность на уровне современных требований науки, техники и культуры.
Проблема глобализации образования актуализирует рассмотрение иностранного языка не только как средства общения, но и как явления культуры, что определяет его этнокультурную функцию.
Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности и становление вторичной языковой личности студентов с целью осуществления успешной межкультурной коммуникации со специалистами других стран является стратегической целью обучения иностранному языку студентов технического вуза (см. схему 2.).
Схема 2. Компетентпостная модель вторичной языковой личности студента технического вуча
Набор баювых (ключевых) компетенций в структуре иноязычной
профессиональной коммуникативной компетентности:
I - лингвистическая; 2 - дискурсивная; 3 - стратегическая;
4 - социокультурная; 5 - социальная (прагматическая);
6 - лингвопрофессноиальная; 7 - социально-информационная;
8 - социально-политическая; «¡-персональная (личностная, индивидуальная)
Развитие коммуникативной составляющей языковой профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза является необходимым условием становления вторичной языковой личности, способйой
осуществлять межкультурное взаимодействие со специалистами других стран в поликультурном пространстве.
Таким образом, вторичная языковая личность может быть рассмотрена как совокупность способностей человека к иноязычному общению на межкулыурном уровне, успешному взаимодействию с представителями других культур.
В данной связи можно утверждать, что актуальным является определение стуктурно-содержательной сущности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в целях успешного осуществления будущими специалистами межкультурного общения, что связано не только с развитием когнитивной базы, но и совершенствованием качеств личности, значимых в процессе общения.
Под иноязычной профессиональной коммуникативной компетентностью мы понимаем способность будущего выпускника технического вуза действовать в режиме вторичной языковой личности в профессионально направленной ситуации общения со специалистами других стран, способного к осуществлению межкультурного профессионального взаимодействия в поли культурном пространстве в условиях международной мобильности и интеграции.
Выделенная нами иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность состоит из совокупности следующих базовых (ключевых) компетенций:
1. Лингвистической компетенции, в составе которой мы выделяем языковую и речевую компетенции.
Под языковой компетенцией мы понимаем знание лексических единиц и грамматических правил, преобразующих лексические единицы в осмысленное высказывание, а также способность применения этих правил в процессе выражения и восприятия суждений в устной и письменной формах.
Под речевой компетенцией мы понимаем знание правил речевого поведения, выбор языковых форм и средств и их использование в зависимости от целей, ситуации общения и социального статуса участников в процессе социокультурной и профессиональной коммуникации.
2. Дискурсивной компетенции, позволяющей устанавливать контекстуальное значение связного текста и логически выстраивать высказывания в процессе коммуникации.
3. Стратегической компетенции, под которой мы понимаем способность использовать адекватные ситуации общения вербальные и невербальные коммуникативные стратегии в целях эффективной межкультурной профессионально ориентированной коммуникации при дефиците языковых средств.
4. Социокультурной компетенции, характеризующей способность коммуникантов адекватно воспринимать, понимать и давать оценку достижениям культуры и науки других народов в процессе межкультурного профессионально ориентированного общения.
5. Социальной (прагматической) компетенции как способности языковой личности выбирать адекватный способ осуществления коммуникации в
зависимости от условий и целей конкретной ситуации общения, строить высказывание в соответствии с коммуникативным намерением участников общения.
6. Лннгаопрофессиональной (предметной, специальной) компетенции, под которой мы понимаем способность к восприятию и порождению текстов в определенной сфере специальной предметной деятельности, умение оперировать иноязычной общенаучной и специальной лексикой, клише языка для специальных целей, анализировать, критически переосмысливать и осуществлять презентацию текстового материала профессионально ориентированной проблематики.
7. Социально-информационной компетенции, характеризующей способность выразить критическое отношение к широкому спектру информации в процессе межкультурного иноязычного взаимодействия в профессиональной и бытовой сферах деятельности и определяющей уровень владения информационными технологиями.
8. Социально-политической компетенции как способности ориентироваться в языковом поликультурном пространстве, учитывая нормы гражданско-правового поведения.
9. Персональной (личностной, индивидуальной) компетенции как способности, позволяющей раскрыть в процессе коммуникации в контексте диалога культур индивидуальные ценности и стремления личности как общественного индивида, противостоять профессиональным трудностям, как готовности к повышению уровня сформированности компетенций в целях межкультурного профессионального общения, непрерывному самообразованию и саморазвитию, а также потребности в актуализации и реализации личностного потенциала, стремлению к постоянному профессиональному росту и самоутверждению, творческому саморазвитию и конкурентноспособности.
Под межкультурной коммуникаптвной компетентностью в структуре иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности мы понимаем способность взаимодействовать с носителями другой культуры с учетом национальных ценностей, норм и представлений, создавать позитивный для коммуникантов настрой в общении, выбирать коммуникативно-целесообразные способы вербального и невербального поведения, используя знания о науке и культуре других народов в рамках полилога культур, не утрачивая при этом национальной самоидентификации в условиях международной мобильности и интеграции.
Таким образом, межкультурная коммуникативная компетентность должна рассматриваться как необходимая составляющая иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза в целях обеспечения эффективной социокультурной и профессиональной адаптированное™ и конкурентноспособности будущих выпускников на международном уровне.
Во второй главе «Условия развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов в образовательном пространстве " технического вуза» рассмотрены условия и выявлены
методические основы эффективною развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза с учетом специфики конкретного образовательного уровня в непрерывной многоуровневой структуре курса дисциплины «Иностранный язык», представлены результаты о'ггытно-эксперементальной работы по оптимизации условий, определены критерии и параметры оценивания уровня • сформированное™ и динамика развития компетентности студентов в процессе изучения включенного в учебный процесс авторского интегративного курса «Иностранный язык для специальных целей» по направлению профильных специальностей технических факультетов на основе кредитно-модульной технологии обучения.
Уровень сформированное™ профессиональной компетентности студентов технического вуза определяется эффективностью образовательного процесса. В этой связи возрастает необходимость совершенствования учебной программы курса по изучаемой дисциплине на основе личностно-ориентированной технологии обучения кредитно-модульного типа и модели рейтингового контроля как составляющих базового УМК дисциплины. Применение кредитно-модульной технологии обучения и контроля отвечает современным требованиям, обеспечивающим сопоставимость и сравнимость национальных документов о высшем образовании в условиях вхождения вузов в единое международное образовательное пространство, академическую мобильность будущих специалистов.
Под кредитно-модульной технологией обучения дисциплине «Иностранный язык» в техническом вузе мы понимаем комплексную, целенаправленную, личностно-ориентированную, специально
спроектированную и поэтапно реализуемую интегративную систему, включающую совокупность методов, методик, средств и приемов, упорядоченное множество операций и действий, обеспечивающих достижение прогнозируемой цели, содержательные и процессуальные аспекты, направленные на формирование, развитие и совершенствование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов в условиях педагогической действительности.
Кредитно-модульное технология обучения и контроля как эффективное условие развития общих и специальных компетентностей студента в процессе изучения иностранного языка в целях профессионально ориентированного общения со специалистами других стран рассматривается нами как процесс и как результат. Как процесс данная технология определяется в совокупности составляющих целостной дидактической системы, реализация которой - в педагогической практике приводит к достижению гарантированных целей обучения и способствует целостному развитию личности студента. Как результат технология представляет собой проект методической модели дидактического процесса, направленный на заранее, спроектированный успех педагогических действий. .;•.
К наиболее значимым признакам кредитно-модульной технологии обучения по дисциплине «Иностранный язык» следует отнести:
диагностическое целеобразование, результативность. экономичность, ал неритмичность, проектируемосгь, управляемость, корректируемость. визуализацию, укрупнение и автономию блочно-модульных единиц, интегральный рейтинговый контроль уровня сформированное™ компетенций студентов в системе зачетных единиц (кредитов), объективизацию системы оценивания уровня сформированное™ иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в соответствии с международными критериями и параметрами качества высшего профессионального образования.
Важной составляющей мировой и европейской систем контроля, определяющей количественный и качественный уровень подготовки будущих выпускников вуза, являются кредиты как условно-численное выражение трудозатрат студента, распределенное по академическим дисциплинам (от 1 до 60). Кредиты выражают отношение количества работы, необходимой для прохождения дисциплины, к общему количеству работы, которую необходимо выполнить в течение полного академического года:
— кредитно-зачетные, ориентированные на зачет кредитов с целью обеспечения академической мобильности и определяющие понятие «кредит» как единицу оценки трудозатрат на освоение всей образовательной программы или ее части;
— кредитно-накопитеяьные, ориентированные на накопление кредитов и использующие понятие «кредит» как единицу оценки результатов деятельности студентов за определенный период их обучения по дисциплине.
В качестве показателей, определяющих эффективность комплекса созданных педагогических условий по оптимизации процесса развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза, анализировались результаты развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов, полученные на основе применения следующих диагностических методик:
1) динамики значимых качеств личности студента, определяющих готовность к общению: эмпатии, толерантности, ассертивности, аттрактивности, трансперсональности (методика М.Г.Корочкиной, И-М.Юсупова);
2) уровня мотивации студентов по отношению к будущей профессиональной деятельности, в том числе к изучению профессионально направленного курса иностранного языка (методика Г.Клауса, Т.Д.Дубовицкой);
3) определение смыслов, интересов и предпочтений студентов в процессе изучения иностранного языка, работы с информационными источниками -уров^<г информационной компетентности (методика Т.А.Лопатухиной);
4) уровня удовлетворенности методикой преподавания дисциплины «Иностранный язык для специальных целей», кредитно-модульной технологией обучения и контроля (методика Н.В.Кузьминой);
5) количественного увеличения коэффициента усвоения как единицы измерения уровня сформированное™ иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов (методика В.В.Хубулашвили);
6) динамики развития общей культуры личности, самооценки студента (методика М.И.Станкина, А.Ц.Пуни).
В целях эффективного развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов было разработано и внедрено в учебный процесс авторское учебно-методическое пособие «Computer Engineering» по направлению технических специальностей факультета автоматики и вычислительной техники. Пособие дает возможность преподавателю применить различные формы аудиторной и внеаудиторной работы со студентами, организовать проведение творческих обсуждений «круглого стола», диспутов, ролевых игр, использовать различные информационные источники в процессе подготовки рефератов и презентации докладов по направлению профильной специальности студентов.
Проведенная опытно-экспериментальная работа позволила определить, что повышению уровня мотивации студентов способствуют задания, активизирующие обсуждение профессионально ориентированных проблем, позволяющие выразить свое мнение с опорой на фоновые знания и характеризующие общую компетенцию студента (эмпирические и академические знания), экзистенциальную компетенцию (личностные характеристики и взгляды), профессиональную (специальную) и уровень сформированности лингвистической и коммуникативной компетенций в структуре профессиональной компетентности будущего выпускника технического вуза.
Результаты выполнения профессионально ориентированных учебных заданий коммуникативного характера в режимах монолога, диалога и полилога, как показатели уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов, оценивались по разработанным автором критериям и параметрам, определяющим уровень владения языком в соответствии с международными стандартами и требованиями.
Данные диагностики и мониторинга результатов, полученные на базовом образовательном уровне (I и II курсы), подтвердили, что достижение высокого уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности предполагает наличие необходимого уровня сформированности важной ее составляющей - коммуникативной компетенции студентов базового курса, что предполагает преемственность в обучении языку в непрерывной многоуровневой структуре курса дисциплины с учетом специфики конкретного образовательного уровня.
В целях успешного изучения студентами III и IV курсов языка для специальных целей автором была разработана, апробирована и внедрена в учебный процесс системно-интегративная модель заданий и упражнений на основе аутентичных текстовых материалов, а также были разработаны методические рекомендации по изучению студентами таких подсистем иностранного языка, как научный стиль речи, лексико-грамматические единицы и клише языка для специальных целей, зачетные и экзаменационные нормативы. Был сделан вывод, что развитие профессиональной компетентности в студенческих группах образовательного уровня бакалавриата необходимо
осу тсс I н. I я 11> на основе проолемпого мсгола ооучення с пепольюваннем коммуникативных ситуаций обще технической и специальной проблематики по направлению профильной специальности группы.
Результаты динамики развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза, полученные в процессе опытного обучения, представлены на диаграмме I: I третий курс (констатирующий эксперимент); 2 четвертый курс (экспериментальная I руппа); 3 четвертый курс (контрольная группа):
. Imhi раммн I. Динамики pimtiiimi нножмчнои профессиональной комму ни км i инной комнетсн I нос■ и стулен юн технического пути
На диаграмме показано, что уровни сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза изменились как в экспериментальной, так и в контрольной группах. В экспериментальной группе уровни сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов изменились следующим образом: низкий уменьшился на 67%, средний увеличился на 52%, а высокий увеличился на 15%. Полученные данные убедительно свидетельствуют о том, что в экспериментальной группе но сравнению с контрольной заметно увеличилось число студентов, которые достигли высокого (на 11%) п среднего уровня развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности (на 27%), и намного уменьшилось количество студентов с низким уровнем развития изучаемого феномена (на 39%).
Значительное повышение результатов в экспериментальной группе и относительная устойчивость их в контрольной свидетельствует об эффективности проводимой работы, результаты которой были обеспечены целостной системой выявленных педагогических условий.
На основании анализа теоретического материала, вузовской практики и результатов опытно-экспериментальной работы было установлено, что процесс
развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза состоит из нескольких этапов, последовательно сменяющих др\г друга. Таким образом.''"мож-но утверждать, что динамика развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза осуществляется в следующей последовательности: от формирования лингвистической, коммуникативной и социокультурной компетенций к развитию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности и далее к этапу становления и утверждения профессионализма вторичной языковой личности будущих выпускников.
В процессе опытного обучения были также выявлены показатели динамики развития значимых коммуникативных качеств личности студента в структуре иноязычной лрофессион&пьной коммуникативной компетентности, определяющих готовность будущего . специалиста технического вуза к профессионально ориентированному общению (см. табл. 1).
Значимые коммуникативные Щ 2 курс 3 курс 4 курс
. качества личности студента 'г 4%) (%) (%)
Лингвистическая (языковая) 24,2 31,7 44,1
подготовленность
: профессионально 25,5 28,6 45,9
ориентированная коммуникация
культура профессионально 20,7 32,1 47,2
ориентированного общения
Таблица 1. Динамика развития ..значимых коммуникативных составляющих в структуре иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза
В. ходе опытного обучения.был сделан вывод о том, что разработанные учебно-речевые ситуации профессионально ориентированной проблематики позволяют студентам почувствовать уверенность в успехе в процессе осуществления иноязычной профессиональной коммуникации как основы последующего иноязычного профессионального общения со специалистами других стран. Материал, усвоенный в процессе обсуждения научно-технических речевых ситуаций, может быть перенесён в среду реальной коммуникации с представителями англоговорящих стран, использован, в процессе , чтения научно-технической литературы и работы е. . другими источниками информации.
Анализ ответов позволяет выявить актуальную для данного исследования динамику рейтинга уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов и устойчивую значимость
профессионально ориентированной подготовки будущих специалистов. Исходя из процентного соотношения динамики развития важных коммуникативных качеств личности студента, определяющих его готовность к профессионально ориентированному общению, можно сделать вывод об эффективности совокупности условий, создаваемых в образовательном пространстве вуза в целях успешной профессионально ориентированной деятельности студентов по дисциплине «Иностранный язык для специальных целей».
Полученные данные свидетельствуют о том, что в экспериментальной группе по сравнению с контрольной заметно возросло число студентов, которые достигли высокого и среднего уровня развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности, и существенно уменьшилось количество студентов с низким уровнем развития данной компетентности. Значительное повышение результатов в экспериментальной группе и относительная их устойчивость в контрольной свидетельствует об эффективности проводимой работы.
В заключении диссертации в обобщенном виде изложены основные результаты с учетом поставленных задач и выдвинутой гипотезы, подведены итоги проделанной работы и сформулированы следующие выводы:
1) уточнение структуры и содержания понятий «компетенция/компетентность» в системе иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза позволило разработать структурно-содержательную модель развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в совокупности следующих компонентов: лингвистического, дискурсивного, стратегического, социокультурного, социального (прагматического), лингвопрофессионального, социально-информационного, социально-политического, персонального (личностного, индивидуального);
2) развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности . студентов происходит наиболее эффективно на образовательном уровне бакалавриата (Ш и IV курсы) при наличии выявленных педагогических условий:
— личностно ориентированного обучения, актуализирующего развитие профессионально значимых мотивационных, волевых, эмоциональных и когнитивных качеств языковой личности;
— компетентностного подхода, усиливающего мотивацию, повышающего уровень сформированности компетентности студентов по дисциплине «Иностранный язык» и успешность межкультурной коммуникации;
— учета международных и отечественных стандартов качества профессионально ориентированного образования в условиях единого образовательного пространства;
— единства личностно-ориентированного, коммуникативно-направленного и профессионально-деятельностного подходов в системе языковой профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза;
2-1
— организации процесса об\чения на основе внедрения системы кредитов (зачетных единиц):
— учета специфики конкретного образовательного уровня в непрерывной многоуровневой структуре курса дисциплины:
— диагностики и мониторинга уровня сформированное™ компетенций, динамики развития профессиональных интересов и притязаний студентов на разных образовательных уровнях;
— 'междисциплинарной интеграции технических и гуманитарных дисциплин;
3) развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза происходит особенно эффективно в процессе междисциплинарной интеграции на образовательном уровне бакалавриата, если организация и содержание процесса обучения строится на компетентностной основе с применением личностно-ориентированной кредитно-модульной технологии обучения;
4) создание УМК дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» на основе кредитно-модульной технологии обучения позволило обеспечить поэтапное формирование и развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в совокупности ее составляющих на основе базового уровня сформированное™ (! и II курсы) лингвистических и социокультурных компетенций студентов, осуществить подбор различных форм, методов и приемов, индивидуализацию и дифференциацию обучения;
5) разработанный интегративный спецкурс «Иностранный язык для специальных целей» для подготовки студентов по направлению профильных специальностей технических факультетов вуза позволил внедрить в учебный процесс выявленные критерии и параметры оценивания уровня сформированное™ иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов образовательного уровня бакалавриата на основе кредитно-модульной технологии обучения в соответствии с международными стандартами качества образования.
Основная гипотеза исследования подтвердилась, намеченные задачи
выполнены. К перспективным направлениям, требующим дальнейшей
разработки по исследуемой проблеме, следует отнести ряд аспектов, которые
не удалось изучить в полной мере:
— разработку теоретических основ внедрения технологии развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности
1 будущего специалиста;
— определение и поиск путей преодоления проблем профессиональных и личностных трудностей студентов в процессе изучения дисциплины курса по выбору «Иностранный язык для специальных целей»;
— конструирование деятельностной модели специалиста в процессе развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности как-необходимой составляющей ■ профессиональной подготовки студентов технического вуза и анализ результатов ее реализации в дальнейшей профессиональной деятельности выпускников.
Основные положения диссертационного исследования ипожены в
следующих публикациях автора:
1. АнОриенко. .1.С. О роли дисциплины «Иностранный язык» в подготовке бакалавров в системе многоуровневого профессионального образования [Текст] / А.С.Андриенко // Перспективные информационные технологии и интеллектуальные системы. - Таганрог: изд-во ТРТУ, 2001. № 4. - 0,4 п.л.
2. Андриенко. A.C. Модульно-рейтинговая организация учебного процесса как основа эффективного использования учебно-методического комплекса в структуре высшего профессионального образования [Текст] / Андриенко A.C. // Актуальные проблемы педагогической диагностики и мониторинга системы образования: труды межрегионального семинара. - Таганрог: Изд-во ТГПИ, 2003. - 0,2 п. л.
3. Андриенко. A.C. Модульно-рейтинговая система как основа объективной и качественной оценки уровня подготовки студентов технических вузов [Текст] / Андриенко A.C. /У Актуальные проблемы педагогической диагностики и мониторинга системы образования: труды межрегионального семинара. - Таганрог: Изд-во ТГПИ, 2003. - 0,2 п. л.
4. Андриенко. A.C. Принципы технологии модульного обучения в учебно-методической структуре общей и профессиональной подготовки специалистов [Текст] / Андриенко A.C. // Воспитывающая среда вуза и школы: международный сб. научных работ. - Таганрог: Изд-во ТГПИ, 2003. - 0,2п.л.
5. Андриенко. A.C. Формирование иноязычной профессиональной компетенции студентов-бакалавров на основе чтения научно-технических текстов [Текст] / Андриенко A.C. // Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в школе и вузе: сб. материалов 2-й Всероссийской научно-практической конференции. - Пенза, 2003. -0,2 п. л.
6. Андриенко, A.C. Модульно-рейтинговая система оценивания уровня сформированности компетенций студентов вуза [Текст] / Андриенко A.C. // Контекст модернизации образования: материалы Всероссийской научно-, практической конференции. - Краснодар, 2004. - 0,18 п. л.
7. Андриенко, A.C. Терминологические системообразующие элементы модульно-рейтинговой технологии оценивания сформированности студентов вуза [Текст] / Андриенко A.C. // Качество классического образования: Теория и практика: Тезисы Всероссийской научно-практической конференции. - Екатеринбург, 2004. - 0,2 п. jj.
8. Андриенко. A.C. Базовые термины понятийного аппарата модульно-рейтинговой системы контроля в образовательном пространстве вуза [Текст] / Андриенко A.C. // Перспективные информационные технологии и интеллектуальные системы. - Таганрог: изд-во ТРТУ, 2004. - 0.3 п. л.
9. Андриенко. A.C. Кредитно-модульная система в образовательном пространстве технического вуза (на примере дисциплины «Иностранный язык») [Текст] / Андриенко A.C. // Новые информационные технологии.
Разработка и аспекты применения: труды Всероссийской научной конференции с международным участием. - Таганрог, 2004. - 0,3 п. л.
10. Андриенко, A.C. Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов вуза [Текст] / Андриенко A.C. // Практика и перспективы развития партнерства в сфере высшей школы: Материалы 6-го международного практического семинара. - Донецк, 2005. -0,6 п. л.
11. Андриенко, A.C. Кредитно-модульная организация учебного курса как основа формирования уровня базовых компетенций [Текст] / Андриенко A.C. // Актуальные проблемы педагогической диагностики и мониторинга системы образования: Сб. научных трудов. - Таганрог: Изд-во ТГПИ, 2005. - 0,2 п. л.
12. Андрненко, A.C. Computer Engineering (English for Special Purposes): учебно-методическое пособие [Текст] / Андриенко A.C.. - Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2005. - 112 с.-7 п. л.
13. Андриенко, A.C., Зорина, Д.А. Эффективность использования модульно-рейтинговой системы в образовательном пространстве технического вуза [Текст] / Андриенко A.C., Зорина, Д.А. // Научно-образовательный потенциал нации и конкурентоспособность страны: Сб. статей 2-й Международной научно-практической конференции. - Пенза, 2005. - 0,9 п. л. (авторский вклад 0,45 пл.).
14. Андриенко, A.C. Совершенствование уровня иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов-бакалавров в образовательном пространстве технического вуза [Текст] / Андриенко A.C. // Материалы 3-го Методического семинара преподавателей и руководителей школ, довузовских подразделений филиалов и Региональных профориентационных центров ТРТУ / под ред. В.М. Ивановой. - Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2005. - 0,2 п. л.
15. Андриенко, A.C. Особенности формирования иноязычной коммуникативной компетенции в образовательном пространстве технического вуза [Текст] / Андриенко A.C. // Известия ТРТУ. Специальный выпуск: Материалы 51 научно-технической конференции профессорско-преподавательского состава, аспирантов и сотрудников ТРТУ. - Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2005. № 9(53). - 0,16 п. л. (журнал, состоящий в перечне ВАК РФ).
16. Андриенко, A.C. Компетентностный подход в системе иноязычной профессионально ориентированной подготовки специалистов технического университета [Текст] / Андриенко A.C. // Практика и перспективы развития партнерства в сфере высшей школы: Материалы 8-го международного практического семинара. - Донецк, 2006. - 0,7 п. л.
Подписано в печать , О У
Формат 60 х 84 ' lf'. Бумага офсетная. Печать офсетная.
Обьем^физ. печ.л ТиражА2?экз. Заказ№2^/
И110 РИГУ:
3444082. г. Ростов - на ■ Дону. ул. Большая Садовая. 33
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Андриенко, Анжела Сергеевна, 2007 год
ВВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СИСТЕМЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА.
1.1. Развитие профессиональной компетентностности студентов технического вуза как обязательный компонент становления профессионализма личности будущих специалистов.
1.2. Теоретический анализ проблемы развития межкультурной коммуникативной компетентности студентов технического вуза в условиях международной мобильности.
1.3. Понятие, структура и содержание развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза.
Выводы по первой главе.
ГЛАВА II. УСЛОВИЯ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА.
2.1. Дидактические основы развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза на основе кредитно-модульной технологии обучения
2.2. Результаты опытно-экспериментальной работы по оптимизации условий развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза.
Выводы по второй главе.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза"
Актуальность исследования. Процесс модернизации системы российского образования в условиях социально-экономических изменений в обществе включает в себя актуализацию проблемы повышения качества высшего образования (В.И.Байденко, А.Г.Бермус, В.А.Болотов, В.Г.Захаревич, С.В.Кульневич, С.А.Сафонцев, и др.). В эпоху интеграции отечественного образования в международное образовательное пространство, мобильности специалистов, глобализации инженерной деятельности (М.Вебер, Э.С.Демиденко, Н.П.Заграй, Р.Инглегарт, В.Н.Турченко и др.) возрастает потребность России в конкурентоспособных специалистах (С.А. Дружилов, А.К. Маркова, Л.И. Романкова, В.Е.Шукшунов и др.). В связи с этим качество высшего образования характеризуется не только объемом знаний по специальности, но и способностью будущих выпускников к иноязычному общению со специалистами других стран (А.А. Воротникова, М.Г. Евдокимова, Г.В.Елизарова, И.А. Зимняя, В.В.Сафонова, Е.Н. Соловова, С.Г. Тер-Минасова и др.).
Таким образом, значимой составляющей профессионального образования является становление, развитие и совершенствование вторичной языковой личности студента (Н.Д. Гальскова, Ю.Н. Караулов, И.И. Халеева и др.), обладающей высоким уровнем профессиональной компетентности. Актуальность компетентностного подхода в проектировании деятельностных результатов языкового образования в неязыковом вузе определяется как необходимость преодоления дегуманизации технического образования путем конвергенции социально-гуманитарной и технической подготовки студентов (М.Г. Евдокимова, Г.А. Краснощекова, Т.Ю.Полякова, И.А.Цатурова и др.).
В процессе вовлечения российских вузов в Болонские преобразования, предполагающие академическое и профессиональное признание
1 Работа выполнена при поддержке гранта РГНФ № 05-06-06161а. отечественных дипломов на европейском пространстве, высокий уровень компетентности по иностранному языку необходим не только студентам-филологам, но и специалистам технического профиля. Значимость данного положения отмечена в Концепции модернизации Российского образования на период до 2010 года и в требованиях Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования к подготовке квалифицированного специалиста, способного продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде. Поэтому в условиях поликультурного образовательного пространства (Н.В. Барышников, А.А.Миролюбов, П.В.Сысоев, В.А. Власов) проблема развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности приобретает особое значение.
Анализ научных исследований, в которых представлены различные аспекты проблемы компетентностного подхода как условия успешной иноязычной межкультурной коммуникации (Г.В. Елизарова, Ю.Н. Емельянов, М.В.Китайгородская, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова и др.), приводит к выводу о необходимости дальнейшей перестройки работы высшей школы на основе концепции диалога культур (М.М.Бахтин, Е.В.Бондаревская, А.Н.Леонтьев, Е.И.Пассов), трансформации высшего профессионально ориентированного языкового образования в направлении иноязычного межкультурного общения (Д.Б. Гудков, Н.К. Иконникова, М.Г. Корочкина, Т.Н. Персикова и ДР-)
Данные преобразования представляются особо значимыми в целях развития личностных и творческих качеств будущих специалистов технического вуза, их ключевых (базовых) общих и специальных компетентностей, обеспечивающих готовность выпускников к адаптации и самоопределению в условиях новых информационных технологий, к непрерывному образованию и саморазвитию (И.А. Зимняя, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова и др.).
Болонские соглашения акцентируют необходимость внедрения в образовательный процесс личностно ориентированной кредитно-модульной технологии обучения как необходимого условия повышения качества высшего образования и создания системы контроля на основе зачетных единиц ECTS (European Credits Transfer System), позволяющей определять критериальный уровень сформированности базовых компетенций студентов по изучаемой дисциплине с учетом международных образовательных стандартов (Н.П.Заграй, Е.А.Иванов, В.П.Попов). Весомый вклад в разработку содержания понятий «педагогическая технология» и «технология модульного обучения» внесли исследователи А.Артемьев, Ю.К.Бабанский, В.П. Беспалько, Р.Я. Касимов, М.В.Кларин, Н.В.Кузьмина, Н. Павлов, П.И.Пидкасистый, Е.С.Полат, А.В.Сафонов, И.Б.Сенновский, Т.Сидорова, Ю. Сумеркин, Ю.П. Татур, Д.В.Чернилевский, И.А.Чошанов, П. Юцявичене И др.
Анализ исследований упомянутых авторов позволяет утверждать, что внедрение модульной технологии в учебный процесс ориентирует студентов на интенсивное приобретение опыта самостоятельной работы, обуславливающего самопрограммирование профессиональной деятельности, в том числе и в области изучения иностранных языков.
В то же время результатом сложившейся практики преподавания дисциплины «Иностранный язык» в технических вузах является тот факт, что отсутствуют вариативные программы обучения студентов по направлению профильных специальностей факультетов; не определены структура, содержание и условия развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности; не рассмотрен комплекс коммуникативных профессионально ориентированных задач с учетом специфики конкретного образовательного уровня в непрерывной многоуровневой структуре курса; не переведены количественные и качественные показатели интегрального рейтинга студентов в кредиты Европейской системы перевода зачетных единиц - ECTS в целях обеспечения академической мобильности, социальной консолидации и стабилизации деятельности студентов и выпускников вузов.
Следствием перечисленных проблем является ситуация, когда выпускники технического вуза, имеющие достаточно высокий уровень сформированное™ иноязычной коммуникативной компетенции, испытывают затруднения в процессе профессионального общения со специалистами других стран по причине несформированности языка для специальных целей, поликультурного мировоззрения, личностных поведенческих качеств.
Таким образом, сложился ряд противоречий в решении данной проблемы: в социальном плане: между потребностью в специалистах, способных осуществлять иноязычную профессионально ориентированную деятельность на международном уровне, и фактическим отсутствием целостной системы языковой профессиональной подготовки студентов в технических вузах; в социально-педагогическом плане: между социальным заказом на становление иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих инженеров и недостаточной ориентированностью технических вузов на международные стандарты качества в данной области; в организационно-педагогическом плане: между необходимостью интегрированной профессиональной и языковой подготовки студентов технического вуза и отсутствием комплекса условий для ее формирования с учетом специфики всех образовательных уровней, недостаточной разработанностью методик личностного и компетентностного развития в сфере иноязычного профессионально ориентированного общения, несформированностью таких значимых качеств, как толерантность, эмпатия, трансперсональность, аттрактивность, ассертивность, доброжелательность.
Степень научной разработанности проблемы. Существенный вклад в теоретический анализ понятия «компетентность», применительно к человеческой деятельности в целом, учитывающий сущность компетентности современного человека в условиях рыночной конкуренции, внесли исследователи В.А. Болотов, М.Г. Евдокимова, И.А. Зимняя, Н.В.Кузьмина, А.К. Маркова, JI.A. Петровская, О.В. Федорова, И.И. Халеева, Б.Д. Эльконин и др. Ряд авторов считает, что в системе отечественной высшей школы компетентностный подход к обучению в деятельности не является таким новаторским, как для европейских партнеров (Ю.Г. Татур, Г.С. Трофимова).
Но, несмотря на широкое использование понятий «компетентность/компетенция» в научной литературе, специфика данных понятий, по мнению И.А. Зимней, JI.A. Петровской, В. Хутмахера, А.Н.Щукина, содержательно точно не определена, поэтому вопрос о разграничении названных терминов все еще остается актуальным. В работах некоторых исследователей приведенные термины используются как взаимозаменяемые, тождественные, различия между ними не акцентируются (Н.Д. Гальскова, З.И.Клычникова, Н.Ф. Корячковцева, Е.Н. Соловова).
В ряде других работ понятие «компетентность» определяется как интеллектуально и личностно обусловленная способность человека к практической деятельности, а «компетенция» как содержательный компонент данной способности в виде знаний, умений, навыков (И.А.Зимняя, М.Г.Евдокимова и др.). По мнению И.А. Зимней, компетентность всегда является актуальным проявлением компетенции. Особенность теоретической неопределенности рассматриваемых понятий заключается в том, что английские термины «competence» и «competency» часто переводятся синонимично, в двойном значении, как «компетентность» и «компетенция». Разночтения в употреблении данных понятий обусловлены также неоднозначной спецификой их трактовки в социальном, психологическом, педагогическом, профессиональном и языковом планах.
Теоретический анализ работ по проблеме компетентностного подхода к обучению иностранному языку позволяет сделать вывод о том, что данный подход является достаточно исследованным в области формирования межкультурной коммуникативной компетенции в процессе профессиональной подготовки в основном студентов гуманитарного профиля (Н.Д. Гальскова, Г.В.Елизарова, О.А. Леонтович, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, И.И.Халеева и др.). В ряде фундаментальных исследований выявлено влияние межкультурной коммуникации на развитие языковой личности (Г.В. Елизарова, Ю.Н. Караулов, В.В. Сафонова, И.И. Халеева и др.). В неязыковых вузах по рассматриваемой проблеме проведены исследования Е.Ю.Богатской, М.Г.Евдокимовой, Н.Г.Корочкиной, И.М.Поливодой, О.В.Федоровой, И.А.Цатуровой, Е.Н.Щавелевой, Е.К.Юсеф и др.
Однако в системе подготовки студентов технических вузов по дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» на образовательном уровне бакалавриата фактически отсутствуют целостные педагогические исследования, характеризующие содержание и условия развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих специалистов в единстве профессионально ориентированного, информационного, лингвистического, коммуникативного, социально-поведенческого, социокультурного, этического, стратегического, мировоззренческого и индивидуально-личностного компонентов.
В связи с этим не определен набор ключевых компетенций в содержательной структуре иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности, не в полной мере выявлены и рассмотрены средства и условия интенсификации аудиторной и внеаудиторной деятельности студентов, не разработан блок профессионально ориентированных проблемных задач по направлению узкопрофильных специальностей в процессе изучения языка для специальных целей (English for Special Purposes - ESP), не представлены в базовом учебно-методическом комплексе дисциплины (УМК) критерии и параметры оценивания с учетом международных стандартов.
Поэтому социально-экономическая потребность в специалистах, способных эффективно осуществлять иноязычную профессионально ориентированную деятельность на международном уровне, а также недостаточная научная разработанность проблемы качественной иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза на основе кредитно-модульной технологии обучения обусловили выбор темы диссертационного исследования: «Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза (на основе кредитно-модульной технологии обучения)».
Цель исследования состоит в выявлении, обосновании и реализации содержания и условий развития у студентов технического вуза иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в процессе их профессионально ориентированной подготовки на основе кредитно-модульной технологии обучения.
Объект исследования: процесс иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза, обеспечивающий способность будущих специалистов к межкультурному профессиональному общению.
Предмет исследования: развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза на основе кредитно-модульной технологии обучения (на материале английского языка).
Задачи исследования:
1. Уточнить структуру и содержание понятий «компетенция/компетентность» в системе иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза.
2. Обосновать условия, способствующие развитию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности на основе кредитно-модульной технологии обучения.
3. Разработать и внедрить в учебный процесс критерии и параметры оценивания уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза в совокупности составляющих её компонентов на основе кредитно-модульной технологии обучения с применением системы зачетных единиц.
4. Разработать, апробировать и внедрить в учебный процесс на образовательном уровне бакалавриата интегративный спецкурс «Иностранный язык для специальных целей» по направлению профильных специальностей студентов технических факультетов.
5. Разработать и внедрить в учебный процесс базовый УМК дисциплины с учетом специфики образовательного уровня бакалавриата в непрерывной многоуровневой структуре курса.
Гипотеза исследования: развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза на основе кредитно-модульной технологии будет эффективным при наличии следующих условий, если: содержание и организация процесса обучения будет строиться на компетентностной основе с применением личностной ориентации; ведущей в общей структуре языковой профессионально ориентированной подготовки будущих специалистов технического вуза на образовательном уровне бакалавриата будет определена иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность; оценивание уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов будет определяться с учетом перевода количественных баллов и качественных показателей интегрального рейтинга в систему зачетных единиц ECTS; иноязычная профессиональная подготовка студентов технического вуза будет осуществляться на основе деятельностной модели будущего специалиста, включающей в себя систему профессионально значимых мотивационных, волевых, эмоциональных и когнитивных качеств языковой личности: толерантность, эмпатию, уважение к национальной культуре и традициям как условие обеспечения успешного международного общения; процесс обучения иностранному языку студентов технического вуза будет основываться на требованиях к языковой компетентности с учетом международных стандартов качества и национальной специфики языкового профессионального образования.
Теоретико-методологической основой исследования являются: личностно-ориентированный подход к организации педагогического процесса (А.С. Белкин, Е.В. Бондаревская, В.В. Сериков, И.С.Якиманская); концепция диалога в познании (М.М. Бахтин), образовании (B.C. Библер), в обучении иностранным языкам (А.Н. Леонтьев, Е.И. Пассов); теория межкультурной коммуникации (С.Р. Балуян, А.А. Воротникова,
Г.В.Елизарова, Ю.Н. Емельянов, М.Г. Корочкина, В.В. Сафонова,
Е.Н.Соловова, С.Г. Тер - Минасова, И.И. Халеева); исследования в области компетентности, развития компетенций, специфики профессионального становления личности (А.А. Вербицкий,
Н.И. Гез, С.А.Дружилов, М.Г. Евдокимова, И.А. Зимняя,
Г.А.Китайгородская, Н.В.Кузьмина, А.К. Маркова, A.M. Новиков,
Л.А.Петровская, В.В.Сафонова, П.В. Сысоев, О.В. Федорова,
В.Л.Фурманова, Д. Хаймс, А.Н. Щукин, Б.Д. Эльконин); теория и методика обучения иностранным языкам, концепция языковой личности и вторичной языковой личности (И.Л. Бим, В.В. Виноградов,
Н.Д.Гальскова, Ю.Н. Караулов, Г.А. Китайгородская, А.А. Леонтьев,
Е.И.Пассов, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, И.А. Цатурова); теория образования и обучения, оптимизации учебного процесса и педагогических технологий, проблемы инновационного образования
А.Г.Асмолов, Ю.К. Бабанский, В.И. Байденко, А.Г. Бермус, В.А.Болотов,
A.А. Вербицкий, В.Ф. Взятышев, Л.И. Романкова В.А. Сластенин,
B.Е.Шукшунов); теория технологии модульного обучения, системы кредитов (зачетных единиц), интегрального рейтинга (В.П. Беспалько, В.В. Василовский,
Н.П.Заграй, Е.А. Иванов, И.Б. Сенновский, Ю.П. Татур, Л.И. Третьяков, И.А. Чошанов); теория оценивания, тестового контроля, диагностики уровней обученности, методологии образовательной квалиметрии (С.Р. Балуян, В.П. Беспалько, Е.А. Михайлычев, С.А. Сафонцев, И.А. Цатурова).
В ходе исследования использовались следующие методы: теоретические - изучение и анализ литературы, нормативно-правовых документов, пакетов программ, исследований по данной проблеме; эмпирические - включенное наблюдение, анкетирование, тестирование, собеседование, опрос, интервью; экспериментальные - констатирующий и формирующий эксперимент, проектирование, анализ и обобщение результатов практической деятельности.
Опытно-экспериментальная база исследования. Педагогический эксперимент проводился на базе Технологического института федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Южный федеральный университет» в г. Таганроге (ТТИ ЮФУ) на радиотехническом факультете, факультете автоматики и вычислительной техники, факультете электроники и приборостроения, а также в группах студентов неязыковых специальностей Таганрогского государственного педагогического института (ТГПИ).
Организация и основные этапы исследования. Исследование проводилось в три этапа (2002-2005 гг.).
Первый этап (2002-2003 гг.) - проблемно-поисковый. Были обоснованы проблема исследования, изучена степень её разработанности на основе анализа философской и психолого-педагогической литературы, нормативно-правовых и программных документов, международных стандартов качества по высшему непрерывному профессионально ориентированному языковому образованию, эмпирического материала в условиях вузовского обучения.
Второй этап (2003-2004 гг.) - опытно-экспериментальный. Был проведен формирующий эксперимент, конкретизирована гипотеза исследования. Результатом данного этапа исследования явилась разработка личностно-ориентированной программы обучения иностранному языку в структуре интегративного УМК, была апробирована экспериментальная методика становления иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза.
Третий этап (2004-2005 гг.) - заключительный. Были подведены итоги, обобщены результаты, систематизированы и уточнены научно-теоретические и практические положения исследования, оформлена диссертационная работа.
Научная новизна и теоретическая значимость:
1) уточнены структура и содержание понятия «иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность студентов технического вуза» с учетом отечественных и международных требований к процессу профессиональной подготовки специалистов;
2) разработано содержание иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза с учетом специфики образовательного уровня бакалавриата в непрерывной многоуровневой структуре базового УМК дисциплины «Иностранный язык» на основе кредитно-модульной технологии обучения;
3) обоснован комплекс необходимых условий развития иноязычной коммуникативной профессиональной компетентности студентов технического вуза;
4) разработана структурно-содержательная модель иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности и представлены этапы ее развития в непрерывной многоуровневой структуре курса дисциплины «Иностранный язык»;
5) определены уровни сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза и разработаны критерии и параметры оценивания уровней сформированности данной компетентности в совокупности ее базовых (ключевых) составляющих в структуре компетентностной модели вторичной языковой личности студентов технического вуза на основе международных стандартов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Понятие «иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность» рассматривается как способность будущего специалиста технического вуза осуществлять межкультурное профессионально ориентированное общение в качестве вторичной языковой личности; взаимодействовать с носителями другой культуры с учетом национальных ценностей, норм и представлений; создавать позитивный для коммуникантов настрой в общении; выбирать коммуникативно целесообразные способы вербального и невербального поведения на основе знаний о науке и культуре других народов в рамках полилога культур; сохранять национальную самоидентификацию в условиях международной интеграции и мобильности.
2. Структурно-содержательная модель иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности состоит из совокупности следующих ключевых (базовых) компетенций: лингвистической, дискурсивной, стратегической; социокультурной, прагматической (социальной), лингвопрофессиональной, социально-информационной, социально-политической, персональной (личностной, индивидуальной).
3. Условия, способствующие развитию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов: личностно ориентированное обучение, актуализирующее развитие профессионально значимых мотивационных, волевых, эмоциональных и когнитивных качеств языковой личности; компетентностный подход, усиливающий мотивацию, повышающий уровень сформированности компетенций по дисциплине «Иностранный язык» и успешность межкультурной коммуникации; учет международных и отечественных стандартов качества профессионально ориентированного образования в условиях единого образовательного пространства; единство личностно-ориентированного, коммуникативно-направленного и профессионально-деятельностного подходов в системе языковой профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза; организации процесса обучения на основе внедрения системы кредитов (зачетных единиц); учет специфики конкретного образовательного уровня в непрерывной многоуровневой структуре курса дисциплины; диагностика и мониторинг уровня сформированности компетенций и динамики развития профессиональных интересов и притязаний студентов на разных образовательных уровнях; учет междисциплинарной интеграции технических и гуманитарных дисциплин; определение личностно-ориентированных траекторий обучения и развития студентов с учетом специфики изучения дисциплины на разных образовательных уровнях; поэтапное формирование и развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в совокупности составляющих ее компонентов на основе базового уровня сформированности лингвистических и социокультурных компетенций студентов на I и II курсах; подбор различных форм, методов и приемов обучения, учитывающих специфику конкретного образовательного уровня; создание УМК дисциплины «Иностранный язык для специальных целей»; индивидуализация и дифференциация обучения.
4. Критерии и параметры оценивания иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов: профессионально значимые мотивационные, волевые, эмоциональные и когнитивные качества языковой личности: толерантность, эмпатия, уважение к национальной культуре и традициям народов; наличие критериев и параметров оценивания уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в единстве отечественных и международных требований с учетом количественных и качественных показателей интегрального рейтинга дисциплины; перевод количественных баллов и качественного обоснования интегрального рейтинга в международную систему ECTS - кредитов (зачетных единиц);
Практическая значимость исследования состоит в следующем: определено и включено в структуру УМК дисциплины содержание иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза с учетом специфики III и IV курсов образовательного уровня бакалавриата; разработана система методического обеспечения иноязычной подготовки студентов технического вуза в единстве лингвистической (языковой, речевой), коммуникативной, социокультурной, профессиональной и индивидуально-личностной составляющих; предложены методики диагностики профессионально значимых качеств студентов технического вуза, их профессиональных затруднений, отношения к вузовским педагогическим технологиям, проекты совершенствования методики преподавания дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» на образовательном уровне бакалавриата; разработано и внедрено в учебный процесс учебно-методическое пособие по английскому языку «Computer Engineering», основной целью которого является развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов с учетом междисциплинарных связей на основе совершенствования навыков профессионального общения с опорой на предложенный аутентичный текстовый материал научно-технической тематики; разработан УМК по дисциплине «Иностранный язык для специальных целей» на основе кредитно-модульной технологии обучения. Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается методологической обоснованностью изучения процесса развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза, применением комплекса апробированных теоретических и практических методов, адекватных целям и задачам исследования.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялось на базе Технологического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» в г. Таганроге (ТТИ ЮФУ), в Таганрогском государственном педагогическом институте (ТГПИ), на международных, всероссийских, региональных и межвузовских научно-практических конференциях в Таганроге, Краснодаре, Донецке, Екатеринбурге, Пензе и др. Основные положения и результаты исследования изложены в опубликованных работах и тезисах докладов автора и обсуждены на научно-методических семинарах кафедры иностранных языков ТТИ ЮФУ, кафедры педагогики Ростовского педагогического института ЮФУ и ТГПИ. Материалы исследования представлены в 15 публикациях и учебно-методическом пособии общим объемом 11,5 печатных листов.
Результаты исследования использовались при составлении УМК дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» на образовательном уровне бакалавриата с учетом положений Международной Аккредитационной Комиссии (ABET), разработке интегративного спецкурса, создания пособия «Computer Engineering».
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического списка использованной литературы, 10 таблиц, 1 графика, 1 диаграммы, 4 схем и 11 приложений.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
Выводы по второй главе
Анализ опытно-экспериментальной работы, проведенной в студенческих группах образовательного уровня бакалавриата с целью развития иноязычной профессиональной компетентности на основе кредитно-модульной технологии обучения, позволяет сделать следующие выводы:
1. Динамика развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза осуществляется в следующей последовательности: от формирования лингвистической, коммуникативной и социокультурной компетенций к развитию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности и далее к этапу становления и утверждения профессионализма языковой личности специалиста вуза.
2. Студенты удовлетворены кредитно-модульной технологией обучения и контроля в процессе изучения дисциплины «Иностранный язык»: коэффициент усвоения по итоговому тесту вырос в среднем на 0,31, наибольшая номинальная величина коэффициента удовлетворенности равна +0,878.
3. Выявленые показатели динамики развития значимых коммуникативных качеств личности студента в структуре иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности позволяют определить готовность будущего выпускника технического вуза к профессионально ориентированному общению в единстве следующих значимых составляющих: лингвистической (языковой) подготовленности, профессионально ориентированной коммуникации, культуры профессионально ориентированного общения.
4. Полученные результаты убедительно свидетельствуют о том, что в экспериментальной группе по сравнению с контрольной заметно увеличилось число студентов, которые достигли высокого (на 11%) и среднего уровня развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности (на 27%), и существенно уменьшилось количество студентов с низким уровнем развития изучаемого феномена (на 39%), что позволяет сделать вывод об эффективности совокупности созданных условий в непрерывном многоуровневом образовательном пространстве вуза в целях успешной иноязычной профессионально ориентированной деятельности студентов.
5. Обучение иностранному языку на основе разработанного и внедренного в учебный процесс учебно-методического пособия общенаучной и узкопрофильной технической направленности способствовало количественному увеличению коэффициента усвоения, что выразилось в качественном повышении уровня сформированности ключевых (базовых) компетенций студентов, реализованных в деятельности - то есть обусловило повышение уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности.
6. Определение критериев и параметров оценивания контрольных процедур в целях гарантированного развития и совершенствования актуального уровня иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов, соответствующего международным требованиям к уровню сформированности компетенций и с учетом кредитного оценивания в системе зачетных единиц ECTS является важным качественным показателем подготовки выпускников в условиях международной мобильности.
7. Выявлено, что повышению уровня мотивации студентов способствуют задания, активизирующие обсуждение профессионально ориентированных проблем, позволяющие выразить свое мнение с опорой на фоновые знания и характеризующие общую компетенцию студента (эмпирические и академические знания), экзистенциальную компетенцию (личностные характеристики и взгляды), профессиональную (специальную) и уровень сформированности лингвистической и коммуникативной компетенций в структуре компетентности будущего выпускника технического вуза.
8. Определено, что к наиболее значимым признакам кредитно-модульной технологии обучения по дисциплине «Иностранный язык» следует отнести: диагностическое целеобразование, результативность, экономичность, алгоритмичность, проектируемость, управляемость, корректируемость, визуализацию, укрупнение и автономию блочно-модульных единиц, интегральный рейтинговый контроль уровня сформированности компетенций студентов в системе зачетных единиц (кредитов) в соответствии с международными критериями и параметрами качества высшего профессионального образования.
9. Выявлено, что эффективность технологии кредитно-модульного обучения в преподавании дисциплины «Иностранный язык» характеризуется, прежде всего, целенаправленностью образовательного процесса, поэтому постановка дидактических целей в единстве всех образовательных уровней, курсов, семестров и модулей играет решающую роль для достижения заданного уровня качества обучения студентов.
10. Реализован предметный и социальный контексты профессионально ориентированной деятельности будущих специалистов по дисциплине в различных формах научно-технической коммуникации в структуру, в которую введены имитационная и ролевая модели, защита курсовых и дипломных проектов на иностранном языке.
11. В процессе кредитно-модульного обучения обеспечены условия для самостоятельной работы студентов, осуществлена актуализация рефлексивного контроля студентами результатов своей учебной деятельности по изучению дисциплины.
12. Сделан вывод, что кредитно-модульная технология обучения, интегрируя в себе многое прогрессивное, что накоплено в педагогической теории и практике, устраняет целый ряд противоречий, присущих учебному процессу и повышает его эффективность по дисциплине «Иностранный язык» в целях развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате проведенного диссертационного исследования по проблеме развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза на основе кредитно-модульной технологии обучения были сделаны следующие выводы:
1. Актуальность развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза на основе кредитно-модульной технологии обучения обусловлена очевидными тенденциями вузовской дидактики к более полноценному развитию личности студентов, их подготовки к реальной конкурентоспособной деятельности в условиях международной мобильности и интеграции.
2. Уточнение структуры и содержания понятий «компетенция/компетентность» в системе иноязычной профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза позволило разработать структурно-содержательную модель развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в совокупности следующих компетенций ее составляющих: лингвистической, дискурсивной, стратегической, социокультурной, социальной (прагматической), лингвопрофессиональной, социально-информационной, социально-политической, персональной (личностной, индивидуальной).
3. Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов происходит наиболее эффективно на образовательном уровне бакалавриата на III и IV курсах при наличии следующих выявленных и экспериментально обоснованных условий:
1) личностно ориентированного обучения, актуализирующего развитие профессионально значимых мотивационных, волевых, эмоциональных и когнитивных качеств языковой личности;
2) компетентностного подхода, усиливающего мотивацию, повышающего уровень сформированности компетентности студентов по дисциплине «Иностранный язык» и успешность межкультурной коммуникации;
3) учета международных и отечественных стандартов качества профессионально ориентированного образования в условиях единого образовательного пространства;
4) единства личностно-ориентированного, коммуникативно-направленного и профессионально-деятельностного подходов в системе языковой профессионально ориентированной подготовки студентов технического вуза;
5) организации процесса обучения на основе внедрения системы кредитов (зачетных единиц);
6) учета специфики конкретного образовательного уровня в непрерывной многоуровневой структуре курса дисциплины;
7) диагностики и мониторинга уровня сформированности компетенций, динамики развития профессиональных интересов и притязаний студентов на разных образовательных уровнях;
8) междисциплинарной интеграции технических и гуманитарных дисциплин; определения личностно-ориентированных траекторий обучения и развития студентов с учетом специфики изучения дисциплины на разных образовательных уровнях;
9) поэтапного формирования и развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в совокупности составляющих ее компонентов на основе базового подуровня сформированности лингвистических и социокультурных компетенций студентов на I и II курсах;
10) подбора различных форм, методов и приемов проблемного обучения, учитывающих специфику конкретного образовательного уровня;
11) создания УМК дисциплины «Иностранный язык для специальных целей»;
12) индивидуализации и дифференциации обучения.
4. Определены критерии и параметры оценивания иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов, включающие уровень сформированности ключевых (базовых) компетенций, а также профессионально значимые мотивационные, волевые, эмоциональные и когнитивные качества языковой личности: толерантность, эмпатию, уважение к национальной культуре и традициям народов.
5. Критерии и параметры оценивания уровня сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности как показатели качества подготовки выпускников в условиях международной мобильности определены в единстве отечественных и международных требований с учетом количественных и качественных показателей интегрального рейтинга дисциплины и в системе зачетных единиц ECTS.
6. Осуществлен перевод количественных баллов и качественного обоснования интегрального рейтинга в международную систему ECTS -кредитов (зачетных единиц) по дисциплине на образовательном уровне бакалавриата.
7. На основе анализа спектра дисциплин гуманитарного и инженерно-технического цикла, используемых в Государственных Образовательных Стандартах вуза выявлен межкультурный потенциал, который может служить предметным тезаурусом для развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза. На данной основе составлен УМК дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» с учетом специфики кредитно-модульной технологии обучения и требований Международной Аккредитационной Комиссии (ABET) в целях обеспечения международной академической мобильности студентов и вузов.
8. Внедрение в учебный процесс разработанного УМК дисциплины «Иностранный язык для специальных целей» на основе кредитно-модульной технологии обучения позволило обеспечить поэтапное формирование и развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в совокупности ее составляющих на основе базового подуровня сформированности (I и II курсы) лингвистических и социокультурных компетенций студентов, осуществить подбор различных форм, методов и приемов, индивидуализацию и дифференциацию обучения;
9. Разработанный интегративный спецкурс «Иностранный язык для специальных целей» для подготовки студентов по направлению профильных специальностей технических факультетов вуза позволил внедрить в учебный процесс выявленные критерии и параметры оценивания уровней сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов образовательного уровня бакалавриата на основе кредитно-модульной технологии обучения в соответствии с отечественными и международными стандартами качества образования.
10. Разработанная и внедренная в учебный процесс изучения дисциплины методика преподавания профессионально направленного курса «Иностранный язык для специальных целей» в структуре УМК с опорой на профильный тезаурус (иноязычный и предметный) с использованием аутентичных текстовых материалов социокультурного и профессионально направленного содержания позволяет моделировать ситуации и действия, приближенные к условиям реальной межкультурной среды с учетом таких форм и особенностей осуществления профессионального общения, как диалогичность, полилогичность и поликультурность.
И. Кредитно-модульная технология обучения является личностно-ориентированной, прогрессивной технологией обучения и представляет возможную альтернативу традиционной системе в качестве одного из эффективных условий развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза и соотносится с основными задачами современного вузовского образования направленными на то, чтобы:
1) организовать процесс обучения иностранному языку в сфере профессионально ориентированной коммуникации в целях международного общения со специалистами;
2) в полной мере использовать рефлексивный подход к обучению иностранному языку в процессе профессионального становления вторичной языковой личности;
3) активизировать процесс самостоятельной работы студентов, повышение мотивации учения, готовность к самообразованию в течение всей жизни;
4) создать условия, способствующие эффективному взаимодействию студентов и выпускников технического вуза на международном уровне;
5) в рамках компетентностного подхода определить основные ключевые компетенции, которыми должны обладать студенты и выпускники в условиях мировой тенденции к интеграции и глобализации экономики.
12. Проведенное исследование показало, что
1) в целом кредитно-модульная технология является эффективной инновационной технологией, которая значительно повышает уровень владения языковым материалом, внутреннюю мотивацию и самоактуализацию в процессе развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза, но специфика данного альтернативного подхода к обучению требует дальнейшего исследования основных теоретических и практических основ использования данной технологии в учебном процессе, направленного на устранение возникающих трудностей;
2) развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза как составляющей языковой профессионально ориентированной подготовки является необходимым условием становления вторичной языковой личности, способной осуществлять межкультурное взаимодействие со специалистами других стран в поликультурном пространстве, поэтому специфика развития вторичной языковой личности как совокупности способностей человека к иноязычному общению на межкулыурном уровне и успешному взаимодействию с представителями других культур требует дальнейшего рассмотрения.
13. Исходя из вышесказанного, в перспективе необходимо дальнейшее исследование ряда аспектов, которые не удалось изучить в полной мере: разработка теоретических основ внедрения технологии развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущего специалиста; определение и поиск путей преодоления проблем профессиональных и личностных трудностей студентов в процессе изучения дисциплины курса по выбору «Иностранный язык для специальных целей»; конструирование деятельностной модели специалиста в процессе развития иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности как необходимой составляющей профессиональной подготовки студентов технического вуза и анализ результатов ее реализации в дальнейшей профессиональной деятельности выпускников.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Андриенко, Анжела Сергеевна, Ростов-на-Дону
1. Андреев, А.Н., Чернецов, В.И, Фунтов, Н.В. Инновационный менеджмент Текст. / Андреев А.Н., Чернецов В.И., Фунтов Н.В // Учеб. пособие. Пенза, 2004.
2. Архангельский, С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы Текст. / Архангельский С.И. М.: Высшая школа, 1980. - 368 с.
3. Багдасарьян, Н.Г. Профессиональная культура инженера: механизмы освоения Текст. / Багдасарьян Н.Г. М., 1998.
4. Базаров, Т.Ю. Лекция «Компетенции будущего: Квалификация? Компетентность (критерии качества)?» Текст. / Базаров Т.Ю. // Интернет: http://universum.tltsu.ru/, razum.tltsu.ru/publectures/index.html.
5. Байденко, В.И. Базовые навыки (ключевые компетенции) как интегрирующий фактор образовательного процесса Текст. / В.И. Байденко, Б. Оскарссон // Профессиональное образование и формирование личности специалиста: Науч-метод. сборник. М., 2002.
6. Байденко, В.И. Компетенции в профессиональном образовании (к освоению компетентностного подхода) Текст. / Байденко В.И. // Высшее образование в России. 2004. - № 11.
7. Байденко, В.И. Выявление состава компетенций выпускников вузов как необходимый этап проектирования ГОС ВПО нового поколения: Метод, пособие Текст. / Байденко В.И. М., 2006.
8. Байденко, В.И. , Селезнева, Н.А. Образовательный стандарт высшей школы: сегодня и завтра Текст. / Под общ. ред. В.И. Байденко и Н.А. Селезневой. М.: Исследоват. центр проблем кач-ва подготовки специалистов, 2001.
9. ХА.Батышев, С. Я. Энциклопедия профессионального образования: В 3-х т. Текст. / Под ред. СЛ.Батышева. М., 1999.
10. Бермус, А.Г. Управление качеством профессионально-педагогического образования Текст. / Бермус А.Г. Ростов-на-Дону, РГПУ, 2002.
11. Библер, B.C. От наукоучения к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век Текст. / Библер B.C. - М.: Политиздат, 1990.-413 с.
12. Библер, B.C. Диалог культур и школа XXI века Текст. / Библер B.C. // Школа диалога культур. Идеи. Опыт. Проблемы. Кемерово: АЛЕФ, 1993.
13. Болонский процесс: Бергенский этап Текст. / Под ред. В.И. Байденко. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, Российский Новый Университет, 2005.
14. Болотов, В.А., Сериков, В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной парадигме Текст. / Болотов В.А., Сериков В.В. // Педагогика. 2003. - № 10.
15. Бим, И.Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса Текст. / Бим И.Л. // Иностранные языки в школе. 1995. - №5. - С.2-8.
16. Бим, ИЛ. Методика обучения иностранному языку как наука и проблема школьного учебника Текст. / Бим И.Л. М.: Русский язык, 1997.-288 с.
17. Вятютнев, М.Н. Традиции и новации в современной методике преподавания русского языка Текст. / Вятютнев М.Н. // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка илитературы: Докл. на VI Конгр. МАПРЯЛ. М.: Рус. яз., 1986 - С.78-90.
18. ЪЪ.Газман, О.С. Базовая культура и самоопределение личности Текст. / Газман О.С. // Базовая культура личности: теоретические и методические проблемы М.: 1989.
19. М.Гершунский, Б. Философия образования для XXI века Текст. / Гершунский Б. -М., 1998.
20. АЪ.Гласс, Дж., Стэнли, Дж. Статистические методы в педагогике и психологии Текст. / Гласс Дж., Стэнли Дж. М.: Прогресс, 1978.
21. Глобализация и конвергенция образования: технологический аспект. Научное издание Текст. / Под общей ред. Профессора Ю.Б.Рубина.-М.: ООО «Маркет DC Корпорейшн»; 2004. 540 с.
22. Глоссарий терминов европейского высшего образования (уточненная версия) // Интернет: http://www.pfu.edu.ru/index.php7pagec-568.
23. Глоссарий терминов рынка труда, разработки стандартов, образовательных программ и учебных планов / Европейский фонд образования (ЕФО), 1997.
24. Горчилина, Е.Е. Оценка качества подготовки выпускников средней (полной) школы по иностранному языку Текст. / Сост. Е.Е. Горчилина. М.: Дрофа, 2001. - 96 с.
25. Государственные и образовательные стандарты в системе общего образования. Теория и практика Текст. / Под ред. В.С.Леднева, Н.Д. Никандрова, М.В.Рыжакова. М., 2002. - С. 63.
26. ГОСТ Р 50691 94. Государственный стандарт Российской Федерации. Модель обеспечения качества услуг / Госстандарт России. - М.: Альпина Бизнес Букс, 2005.
27. Ы.Громыко, Ю., Давыдов, В., Зинченко, В. и др. Изменение в содержании и оценке качества образования и образовательных технологий Текст. / Громыко Ю., Давыдов В., Зинченко В. и др. // Вестник высшей школы. 1998, № 3.
28. Елизарова, Г.В. Культура обучения иностранному языку Текст. / Елизарова Г.В. СПб.: КАРО, 2005. - 352 с.
29. Ефремова, Н.Ф. Современные тестовые технологии в образовании Текст. / Ефремова Н.Ф. М.- Ростов-на-Дону: Изд-во ДГТУ, 2001.
30. Закон Российской Федерации «Об образовании» от 22.08.2004. № 122. -М.: Act, 2004.69.3акон Российской Федерации «Об образовании». — М., 1992. — 60 с.
31. Захаревич, В.Г., Заграй, Н.П., Обуховец, В.А., Попов, В.П. Болонская декларация и задачи ТРТУ АО её реализации Текст. / Захаревич В.Г., Заграй Н.П., Обуховец В.А., Попов В.П. Таганрог; Изд-во ТРТУ, 2004.-46 с.
32. Захаревич, В., Попов, В.П., Гребнев, Л. Международная аккредитация образовательных программ (Опыт ТРТУ) Текст. / Захаревич В., Попов В.П., Гребнев Л. // Высшее образование 2005. - №12. - С. 3-8.
33. И.Захаревич, В.Г., Попов, В.П., Каркищенко, А.Н., Заграй, Н.П. Международная аккредитация в ABET как основа академической мобильности Текст. / Захаревич В.Г., Попов В.П., Каркищенко А.Н., Заграй Н.П. Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2003,28 с.
34. Захарова, О. А. Система компьютерной поддержки процесса управления научно-педагогическим исследованием Текст. / Захарова О.А. Автореф. дисс.канд. пед. наук, Таганрог,2000.
35. Т&.Иванова, Е.В. Работа старшеклассников с различными информационными источниками Текст. / Иванова Е.В. // Иностр. языки в школе. 1999. - № 6. - С. 41-42.
36. Ингенкамп, К. Педагогическая диагностика Текст. / Ингенкамп К. -М.: Педагогика, 1991.
37. Инновационное обучение: стратегия и практика Текст. / Под ред. В. Ляудис.-М., 1994.
38. Исаев, И. Теория и практика формирования профессионально-педагогической культуры преподавателя высшей школы Текст. / Исаев И. М. - Белград, 1993.
39. Исследования по общей теории систем Текст. / Под ред. В.Н.Садовского и Э.Г.Юдина // Сб. переводов. М., Прогресс. 1969. 520 с.
40. Кадинхин, Е. Высшая школа в системе непрерывного образования Текст. / Кадинхин Е. -М., 1990.
41. Ю.Карпова, Г.Ф., Михайлычев, Е.А. Методика изучения личности учащихся ПТУ Текст. / Карпова Г.Ф., Михайлычев Е.А. М.: Высшая школа, 1989.
42. Карташев, В.А. Система систем. Очерки общей теории и методологии Текст. / Карташев В.А. М.: Прогресс - Академия, 1995.
43. Китайгородская, Г.А. Теория и практика интенсивного обучения иностранным языкам Текст. / Китайгородская Г.А. М.: Русский язык, 1992.-254 с.
44. Китайгородская, Г.А. Принципы интенсивного обучения иностранным языкам Текст. / Китайгородская Г.А. // Иностр. яз. в шк. 1988. - №6. -С. 3-8.
45. Климов, Е.А. "Психология профессионала" Текст. / Климов Е.А. -Москва-Воронеж, 1996.
46. Константинова, А.Ю. Что же входит в структуру коммуникативной компетенции нефилолога в области продуктивной речи? Текст. / Константинова А.Ю. // Русский язык за рубежом.- 1993. № 3. - С.78-83.
47. Концепция непрерывного образования Текст. // Народное образование, 1989, №10. С. 3-12
48. Концепция профильного обучения на старшей ступени общего образования. Проект Министерства Образования Российской Федерации, РАО. М., 2002 - С. 1-30.
49. Коржуев, А.В., Попков, В.А. Современная теория обучения: общенаучная интерпретация: Учебное пособие для вузов Текст. / Коржуев А.В., Попков В.А. -М.: Академический проект, 2006. - 160 с. - («Gaudemus»).
50. Корочкина, М.Г. Формирование межкультурной компетенции и вторичной языковой личности студентов неязыкового вуза Текст. / Корочкина М.Г. Автореф. дисс.канд. пед. наук. - Таганрог,2000. -20 с.
51. Краснощекова, Г.А. Непрерывное языковое образование в языковом вузе Текст. / Краснощекова Г.А. М.: Издательский дом МПА -Пресс, 2005. - 150 с.
52. Кулагин, В.П., Краснова, Г.А., Овезов, Б.Б., Сюлькова, Н.В., Цветков, В.Я. Инновационные технологии и информатизация образования.
53. ГНУ «Госинформобр» Текст. / Кулагин В.П., Краснова Г.А., Овезов Б.Б., Сюлькова Н.В., Цветков В.Я. М.: Янус - К,2005.-180 с.
54. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005.-352 с.
55. Леонтьев, А.Н. Психологические вопросы сознательности учения Текст. / Леонтьев А.Н. // Избр. психол. произв. М., 1983. - Т. 1.
56. Лернер, К, Шахмаев, Н. Каким быть ученику: дидактические принципы построения Текст. / Под ред И. Лернера, Н. Шахмаева: В 2 кн. М., 1992.
57. Ломов, Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии Текст. / Ломов Б.Ф. М., 1984.
58. Лукина, Э.Ю., Богданова, С.Ю. Housing: Методические указания для студентов 1 курса Текст. / Э.Ю. Лукина, С.Ю. Богданова. Иркутск: ИГЛУ, 2000.-40 с.
59. Лурия, А.Р. Основные проблемы нейролингвистики Текст. / Лурия А.Р. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. - 253 с.
60. Майоров, А. Н. Мониторинг учебной эффективности Текст. / Майоров А. Н. // Школьные технологии. № 1, 2000. С.96-131.
61. Майоров, А.Н. Теория и практика создания тестов для систем образования Текст. / Майоров А.Н. М., Народное образование, 2000.
62. Маркова, А.К. Психология труда учителя Текст. / Маркова А.К. -М.: Просвещение, 1993.
63. Мартьянова, Т.М. Использование проектных заданий на уроках английского языка Текст. / Мартьянова Т.М. // Иностр. языки в школе. 1999.-№4. с. 19-21.
64. Мартыненко, О.О., Черная, И.П. Международная интеграция в образование: механизмы, практические выходы и проблемы для российских вузов Текст. / Мартыненко О.О., Черная И.П. -Владивосток, 2005.
65. Михайлычев, Е.А. Дидактическая тестология Текст. / Михайлычев Е.А. -М.: Народное образование,2001.
66. Михайлычев, Е.А. Конструирование дидактических тестов: Учебно-методическое пособие Текст. / Михайлычев Е.А. Ростов-на-Дону, Изд-во обл. ИУУ. - 2000.
67. Назарова, Т.С. Педагогические технологии: новый этап эволюции? Текст. / Назарова Т.С. // Педагогика. 1997. - № 3. - С. 20-27.
68. Непомнящий, А.В. Интеграция технического и психологического образования в вузе как фактор гуманизации подготовки специалистов технико-технологического направления Текст. / Непомнящий А.В. -Автореф. докт. пед. наук, Ростов на - Дону, 1999.
69. Нехорошева, А.В. Из опыта работы по проектной методике Текст. / Нехорошева А.В. // Иностр. языки в школе. 2002. - № 1. - С. 18-21.
70. Панина, Т.С. Современные способы активизации обучения: Учеб. пособие для студентов вузов Текст. / Т.С.Панина, Л.Н.Вавилова; Под ред. Т.С.Паниной-М.: Издательский центр «Академия»,2006. 176 с.
71. АО. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению Текст. / Пассов Е.И. М., Русский язык, 1989, 278 с.
72. Пассов, Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур Текст. / Пассов Е.И. -Липецк. 1999.
73. Пидкастистый, П.И. Организация учебно-познавательной деятельности студентов. Второе издание, дополненное и переработанное Текст. / Пидкастистый П.И. - М: Педагогическое общество России, 2005.-144с.
74. Пинской, А.А. Стратегия модернизации содержания общего образования: Материалы для разработки документов по обновлению образования Текст. / Под ред. А.А. Пинского. М., 2001.
75. Полат, Е.С. Метод проектов на уроке ИЯ Текст. / Полат Е.С. // ИЯШ. 2000 - №2/3, С. 3-10.
76. Пряжников, Н.С. Профессиональное и личностное самоопределение Текст. / Пряжников Н.С. Москва - Воронеж, 1996.
77. Развитие ключевых компетенций в образовании: некоторые уроки из международного опыта // Интернет: http://www.ibe.unesco.org/cops/russian/IBE Competences.pdf.
78. Реан, А.А., Кудашев, А.Р., Баранов, А.А. Психология адаптации личности Текст. / Реан А.А., Кудашев А.Р., Баранов А.А. СПб.: Медицинская пресса, 2002. - 352 с.
79. Рекомендации Всероссийского совещания «Проблемы введения системы зачетных единиц в высшем профессиональном образовании» и заседания Рабочей группы по изучению аспектов Болонского процесса. Москва, 23 апреля 2003.
80. Реформы образования: аналитический обзор Текст. / Под ред. В.М. Филиппова. М.: Центр сравнительной образовательной политики, 2003.-303 с.
81. Рубин, Ю.Б. Глобализация образования: компетенции и системы кредитов Текст. / Рубин Ю.Б. М.: «Маркет ДС», 2005.
82. Рубинштейн, C.JI. Основы общей психологии Текст. / Рубинштейн С.Л. СПб: Питер, 2000. - 712 с.
83. Сайт Европейской федерации национальных инженерных ассоциаций (Eropean Federation of National Engineering Associations FEANI):http://www.feani.org/
84. Сайт ABET: http://www. abet.org/recognizedjprograms.shtm
85. Сайт Национального общества профессиональных инженеров. -http://www.n-spl.org/
86. Саломадин, КМ. Диалог в педагогике: проблемы организации и исследования Текст. / Саломадин И.М. // Школа диалога культур. Идеи. Опыт. Проблемы. Кемерово: АЛЕФ, 1993.
87. Сафонова, В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности Текст. / Сафонова В.В. Автореф. докт. диссерт. - М., 1993. - 47 с.
88. Сафонцев, С.А. Инвариантность образовательного процесса Текст. / Сафонцев С.А. -Ростов-на-Дону, Изд-во РО ИПКиПРО,2002.
89. Селевко, Г.К. Современные образовательные технологии Текст. / Селевко Г.К. -М.: Народное образование, 1998. 256 с.
90. Селевко,. Г.К. Социально-воспитательные технологии Текст. / Селевко Г.К. М.: МИИ школьных технологий, 2005. - 176 с. (Серия «Энциклопедия образовательных технологий»).
91. Сериков, В.В. Образование и личность. Теория и практика проектирования педагогических систем Текст. / Сериков В.В. М.: Издательская корпорация «Логос». 1999.-272 с.
92. Симонов, В.П., Черненко, Е.Г. Образовательный минимум: измерение, достоверность, надежность Текст. / Симонов В.П., Черненко Е.Г. // Педагогика. -N 4. 1994. - С.30-34.
93. Сластенин, В.А. Педагогика творчества Текст. / Сластенин В.А. // Советсткая педагогика. 1991. -№ 1.
94. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций Текст. / Соловова Е.Н. М.: Просвещение, 2003. - 238с.
95. Соловова, Е.М. Подготовка учителя иностранного языка с учетом современных тенденций обновления содержания образования Текст. / Соловова Е.М. // Иностр. языки в школе. 2001. - № 4. - С. 8-11.
96. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Соссюр Ф. де. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999.-432 с.
97. Сысоев, П. В. Обучение культурному самоопределению и диалогу культур посредством иностранного языка, (на материале курса по культуроведению США для языковых вузов) Текст. / Сысоев П. В. -Автореф. дисс.канд. пед. наук, 2000.
98. Тамбовкина, Т.Ю. Развитие профессиональной автономии у будущих учителей иностранного языка с использованием метода проектов Текст. / Тамбовкина Т.Ю. // Иностр. языки в школе. 2000. - № 5. -С. 63-68.
99. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учебное пособие) Текст. / Тер-Минасова С.Г. М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.
100. Теслина, О.В. Проектные формы работы на уроке иностранного языка Текст. / Теслина О.В. // Иностр. языки в школе. 2002. - № 3. - С. 4146.
101. Туркина, Н.В. Работа над проектом при обучении английскому языку Текст. / Туркина Н.В. // Иностр. языки в школе. 2002. - № 3. - С. 4648.
102. П9.Фасхутдинова, Г.М. Новые УМК по английскому языку для X и XI кл. общеобразовательной школы Текст. / Фасхутдинова Г.М. // Иностр. языки в школе. 1997. -№ 5. - С. 51-53.
103. Федоров, И.Б., Колесников, КС. Научные школы Московского государственного технического университета им. Н.Э. Баумана. История развития Текст. / Под ред. И.Б. Федорова и К.С. Колесникова. -М., 1996.
104. Фокин, Ю.Г. Теория и технология обучения: деятельностный подход: учебное пособие для студентов вузов Текст. / Фокин Ю.Г. -М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 240 с.
105. Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе Текст. / Фоломкина С.К. М.: Высшая школа, 1987. -208с.
106. Фролов, И. Т. Философский словарь Текст. / Под ред. И.Т. Фролова. -4-е изд.-М.: Политиздат, 1981.-445 с.
107. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) Текст. / Халеева И.И. М.: Высшая школа. -1989.-238 с.
108. Хохлова, В.В., Хохлова, Ю.В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка Текст. / Хохлова В.В., Хохлова Ю.В. // Иностранные языки в школе. 2004. - № 3.
109. Хубулашвили, В.В. Критерии оценки программированных учебных пособий, составленных по разветвленной системе АКД Текст. / Хубулашвили В.В. -Ташкент, 1969.
110. Цатурова, И. А. Обработка результатов теста Текст. / Цатурова И.А. // Проблема контроля при обучении иностранным языкам в вузе. Вып. 2, Таганрог, 1974.-С.З-21.
111. Цатурова, И.А., Балуян С.Р. Тестирование устной коммуникации Текст. / Цатурова И.А., Балуян С.Р. Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2002. -124 с.
112. Чернгтевский, Д.В. Дидактические технологии в высшей школе: Учеб. Пособие для вузов Текст. / Чернилевский Д.В. - М.^НИТИ-ДАНА,2002. - 437 с.
113. Чернилевский, Д.В. Технология обучения и ее выбор Текст. / Чернилевский Д.В. // Энциклопедия профессионального образования в 3 т. М., 1999. - Т. 2. - С. 248-249.
114. Чернилевский, Д.В., Филатов, O.K. Технология обучения в высшей школе Текст. / Чернилевский Д.В., Филатов O.K. М.: Экспедитор, 1996.-С. 14
115. Чошанов, М.А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения Текст. / Чошанов М.А. М.: Народное образование, 1996. - 160 с.
116. Шевченко, Е.В. Сборник документов, касающихся международных аспектов высшего образования Текст. / Сост. Е.В. Шевченко. СПб, Изд-во «Оракул», 2000. - 544 с.
117. Шишов, С.Е. Понятие компетенции в контексте качества образования Текст. / Шишов С.Е. // Стандарты и мониторинг в образовании. -1999.-№ 2.
118. Шукшинов, В.Е., Взятышев, В.Ф.,Романкова, Л.И. Инновационное образование: идеи, принципы, модели. Международная академия наук высшей школы Текст. / Шукшинов В.Е., Взятышев В.Ф.,Романкова Л.И. -М.,1996.
119. Юцявичене, П. Теоретические основы модульного обучения: Дис. док. пед. наук Текст. / Юцявичене П. Вильнюс, 1990.
120. Яковлев, А.А. II Известия ТРТУ. Таганрог.: Изд-во ТРТУ №9,2005.
121. Яковлева, JI.H. Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку Текст. / Яковлева JI.H. // Иностранные языки в школе. 2001. - № 6.
122. Яценко, Н.Е. Толковый словарь обществоведческих терминов Текст. / Яценко Н.Е. СПб., 1999.
123. Canale, М. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing / M.Canale, M.Swaine // Applied Linguistics. 1.- 1980.-47 p.
124. Chomsky, N. Aspects of the Theory of Syntax / Chomsky N. Cambridge. The M.I.T Press, 1965.-251 p.
125. Council for Cultural Co-operation (CDCC) a Secondary Education for Europe. Strasburg, 1997.
126. European Training Foundation, 1997. 160 p.
127. Hutmacher, Walo. Key competencies for Europe / Hutmacher Walo // Report of the Symposium Berne, Switzerland 27-30 March, Council for Cultural Co-operation (CDCC) a Second B. Education for Europe. Strasburg, 1997. P. 11
128. Omaggio, А.С. Teaching language in context / Omaggio A.C. Boston: Heinle & Heinle Publishers Inc., 1986,- 479 p.
129. Savignon, S.J. Interpreting communicative language teaching. Context and concerns in teacher education / Savignon S.J. Yale University Press. New Haven & London, 2002. - 243 p.
130. Schelten, A. Ein fiihrung in die Berufspedagogik / Schelten A. Stuttgart, 1991.-S. 141221 .Shelten, A. Ein fiihrung in die Berutspadagogik / Shelton A. // Интернет: http://www.accenture.com/NR/rdonlyres.
131. Simon, Shaw. Development of Core Skills training in the Partner Countries / Simon Shaw. Final report for the ETF Advisory Forum Sub - Group D, European Training Foundation, June, 1998.
132. Sparrow, P. Organisational Competencies: A Valid Approach for the Future? / Sparrow P. // International Journal of Selection and Assessment. -1995. -№3. -P. 168-177
133. Van Ek, J.A. The Threshold Level / Van Ek J.A. Strasbourg: Council of Europe, 1980. - Oxford.: Pergamon Press, 1980. - 253 p.
134. Van Ek, J.A. Objectives for foreign language learning . Project No. 12: learning and teaching modern languages for communication. Vol. I. Scope. - Council of Europe. Council for Cultural Co-operation / Van Ek J.A. -Strasbourg, 1986. - 65 p.
135. Van Ek, J.A. Objectives for foreign language learning . Project No. 12: learning and teaching modern languages for communication. Vol. II. Levels. - Council of Europe. Council for Cultural Co-operation / Van Ek J.A. - Strasbourg, 1987. - 77 p.
136. White, R. W. Motivation reconsidered: the concept of competence / White R.W. // Psychological review. 1959. - № 66. - P. 297-333228. http://lbsglobal.eom/r/events/fridman.229. http://www.eef.org.uk. http://www.proudfootconsulting.com