Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Средства межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество

Автореферат по педагогике на тему «Средства межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Приданова, Марина Викторовна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Самара
Год защиты
 2015
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Средства межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество"

На правах рукописи

ПРИДАНОВА Марина Викторовна

СРЕДСТВА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ИНТЕГРАЦИИ СПЕЦИАЛИСТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ПРОФИЛЯ В НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО

13.00.08 - теория и методика профессионального образования

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

13 ПАИ 2015

Самара-2015

005568386

005568386

Работа выполнена в федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Самарский государственный аэрокосмический университет имени академика С.П. Королёва (национальный исследовательский университет)»

Научный руководитель - доктор педагогических наук, профессор Меркулова Людмила Петровна

Официальные оппоненты:

Матушанский Григорий Ушеровия, доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой педагогики и психологии профессионального образования ФГБОУ ВПО «Казанский государственный энергетический университет»

Новицкая Анна Валерьевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков ФГАОУ ВПО «Северо-Кавказский федеральный университет»

Ведущая организация федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Южный федеральный университет»

Защита диссертации состоится 9 июня 2015 года в 10.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.218.03 на базе федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Самарский государственный университет» по адресу: 443011, г. Самара, ул. Академика Павлова, 1, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Самарский государственный университет» и на сайте www.sovet.samsu.ru

Автореферат разослан ^л/е^ 2015 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Куриленко Людмила Васильевна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Новые тенденции развития системы образования, её модернизация, связанные с включением России в Болонский процесс, предполагают реформирование высшего профессионального образования, в связи с чем становление личности специалиста неязыкового профиля в качестве ученого и педагога средствами иностранного языка приобретает первостепенное значение. Европейский путь развития России сопровождается объединением, взаимопроникновением и взаимообогащением национальных культур, что отражается в образовании, преодолевающем противоречия в ходе приспособления и интеграции в мировое образовательное пространство.

Знания и общественная практика сегодня не могут развиваться изолированно от мирового опыта. Высшее образование в России, утверждающее в качестве цели развитие человека культуры, ориентированного на общечеловеческие ценности, способного к самоопределению средствами межкультурного диалога, к культурной идентификации в условиях международного образовательного пространства, в то же время обнаруживает ассиметричные условия подготовки специалистов в образовательных системах разных стран в силу национальных традиций. Изолированность региональной системы подготовки кадров высшей квалификации от мирового (европейского) опыта не способствует готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции.

Проблема интеграции российского высшего образования в мировую систему как полноправного партнера требует позитивной установки на сближение культур, их интеграцию в ходе межкультурного взаимодействия. Сотрудничество вузов предполагает компетентность преподавателей, участвующих в международной деятельности. Вместе с тем возникает необходимость создания организационных и содержательных условий образовательного процесса, способствующих интеграции в международное профессиональное пространство. Потребность личности в получении знаний о культуре конкретной страны может быть удовлетворена при обучении иностранному языку. Обращение к анализу концепций глобального профессионального образования (О.В. Арсеньева, В.И. Байденко,

A.И. Вройенстийн, А.П. Лиферов, Г.А. Лукичев, Г.Н. Мотова, Н.Д. Никандров,

B.В. Рябов и др.) показывает, что процесс интеграции ученых, педагогов и специалистов в международное (европейское) образовательное пространство вызывает интерес исследователей в силу специфики международной деятельности. Однако многие вопросы, связанные с межкультурной интеграцией специалистов неязыкового профиля, остаются нерешёнными, а средства иностранного языка используются не в полной мере. Ученые (И.П. Андриади, Ю.К. Бабанский, Е.А. Бодина, Г.У. Матушанский, И.В. Никулина, В.А. Сластенин и др.) рассматривают различные аспекты деятельности преподавателя высшей школы, становления его профессиональной культуры. В то же время ценности мировой культуры

недостаточно используются при подготовке в аспирантуре специалистов неязыкового профиля к научной и педагогической деятельности.

В теории и методике преподавания иностранных языков исследователи (Т.Н. Астафурова, H.A. Горлова, Р.П. Мильруд, А.В.Новицкая, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, И.И. Хапеева, Дж. Шейлз и др.) раскрывают суть принципов обучения иностранному языку в контексте диалога культур и цивилизаций, предлагая технологические решения проблемы развития личности как субъекта диалога культур. Однако в условиях межкультурной интеграции высшей профессиональной школы необходимы изменения в подготовке специалистов неязыкового профиля к овладению иностранным языком для научных и практических целей. Анализ современного состояния теории и практики подготовки специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции выявил противоречия между: отечественным опытом межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество специалистов неязыкового профиля и опытом культурного образования за рубежом; необходимостью решения проблемы межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество и неготовностью специалистов неязыкового профиля реализовать эту задачу с использованием возможностей иностранного языка; заказом общества на специалистов неязыкового профиля, владеющих иностранным языком в контексте межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество, и недостаточной разработанностью методологических основ их подготовки; значимостью готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество и отсутствием технологий, учитывающих региональные условия организации международного сотрудничества.

Стремление найти пути разрешения сложившихся противоречий определило проблему нашего исследования. В теоретическом плане — это подготовка специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество в ходе обучения в аспирантуре. В практическом плане — это проблема определения содержания и средств профессиональной подготовки, реализация которых обеспечивает формирование готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

Объект исследования: подготовка специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

Предмет исследования: средства межкультурной интеграции как компонент подготовки специалистов неязыкового профиля к интеграции в научно-педагогическое сообщество в качестве ученых и преподавателей.

Цель исследования: разработка и теоретико-методологическое обоснование системы формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

Гипотеза исследования. Готовность специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество представляется интегративным свойством личности, обеспечивающим принятие адекватных профессиональных решений в ситуациях межкультурного

взаимодействия. Вместе с тем обозначено противоречие между необходимостью подготовки специалистов к межкультурному взаимодействию и недостаточностью средств формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество для успешного осуществления педагогической и научно-исследовательской деятельности. Полагаем, что разрешению данного противоречия будут способствовать средства иностранного языка, обеспечивающие формирование готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество. И это становится реальностью, если:

- конкретизировано научное представление о межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество;

-доказана необходимость подготовки к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество специалистов неязыкового профиля как ученых и преподавателей;

- определена сущность и разработана структура готовности специалистов технического профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество;

- определены средства формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество;

-спроектирована и апробирована система формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество при обучении иностранному языку в рамках программы подготовки кадров высшей квалификации.

Задачи исследования:

1. Конкретизировать научное представление о межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество.

2. Доказать необходимость подготовки к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество специалистов неязыкового профиля как ученых и преподавателей.

3. Определить сущность и разработать структуру готовности специалистов технического профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

4. Определить средства формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

5. Спроектировать и апробировать систему формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество при обучении иностранному языку в рамках программы подготовки кадров высшей квалификации.

Положения, выносимые на защиту:

1. В связи с переменами, происходящими в стране, интеграцией высшей школы в европейское сообщество, возрастают требования к качеству подготовки научно-педагогических кадров. Происходящая межкультурная интеграция специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество предполагает приобретение опыта изучения, осмысления структуры и содержания международной деятельности неязыкового вуза; освоение и применение опыта межкультурного общения, совместной научно-педагогической деятельности с зарубежными коллегами; проектирование педагогического процесса с учетом национальной культуры в образовательном процессе. Разрешению противоречия между отечественным опытом межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество специалистов неязыкового профиля и опытом интеркультурного образования за рубежом будет способствовать подготовка научно-педагогических кадров к сотрудничеству в международном образовательном пространстве.

2. Интеграционные процессы выражаются сменой парадигмы образования с сохранением традиций отечественной высшей школы. Однако единые стандарты качества образования активизируют различные виды сотрудничества, основанием которых является единый язык общения, создающий условия для межкультурного взаимодействия. Качество интеграции обусловлено наличием педагогических знаний, знаний в области научной специальности, общепедагогических умений (аналитико-дидактических, конструктивно-организационных, прогностических, коммуникативных, рефлексивных) и личностных качеств (эмпатии, толерантности, эмоциональной устойчивости в условиях межкультурного общения), создающих основу для активного взаимодействия с представителями других культур. Требуется специальная подготовка аспирантов для интеграции в международное образовательное пространство, где общение направляется на достижение единства в реализации тенденций развития высшего образования. Результат такой подготовки выражается сформированностью показателей в структуре готовности к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество средствами, позволяющими преодолеть языковой барьер.

3. Готовность специалистов неязыкового профиля - будущих ученых и преподавателей - к межкультурной интеграции отражает содержание модели деятельности и модели личности профессионала. Модель деятельности представляется совокупностью видов международной деятельности, а модель личности - способностями к межкультурному взаимодействию. Сопоставление моделей позволяет уточнить структуру готовности: показатели ценностно-мотивационного компонента свидетельствуют об осознанной направленности на международную деятельность; когнитивного компонента - о наличии способностей к общению с представителями другой культуры; технологического компонента - о способностях к межличностному взаимодействию; эмоционально-волевого компонента — об эмоциональной

устойчивости в ходе межличностного взаимодействия; рефлексивного компонента — о способности оценивать ситуации и находить альтернативные способы их разрешения.

4. Межкультурная интеграция специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество требует знаний европейского научного и педагогического опыта для адаптации к международной деятельности. Контекстное обучение позволяет интегрировать предметное и социокультурное содержание международной деятельности, если средством достижения данного единства является иностранный язык, позволяющий осмысливать виды международного сотрудничества вузов для достижения согласованности в ходе межкультурного взаимодействия. При обучении иностранному языку отбор содержания и его конструирование осуществляется в соответствии с современными требованиями в сфере высшего образования и принципом модульности. Организационные формы и методы обучения устраняют трудности в ходе интеграции в международное профессиональное пространство и психологические барьеры, способствуя развитию навыков самокоррекции.

5. Эффективность средств межкультурной интеграции выражается ростом показателей компонентов в структуре готовности, свидетельствуя о тождественности результатов требованиям, предъявляемым к субъекту международной деятельности. Это становится возможным, если содержательный элемент системы формирования готовности интегрирует языковые модули, отражающие специфику и особенности международной деятельности, а процессуальный элемент представляется активными методами обучения иностранному языку.

Научная новизна исследования:

- конкретизировано научное представление о межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля (межкультурная интеграция - это целостный педагогический процесс межкультурного взаимодействия и общения, который характеризуется средствами достижения сотрудничества в международном образовательном пространстве; механизмом межкультурной интеграции является международная деятельность, выражающаяся комплексом способов взаимодействия и совокупностью видов деятельности, обеспечивающих интеграцию в международное образовательное пространство; интеграция в международное образовательное пространство для реализации международной деятельности усложняет требования к профессиональной подготовке специалистов неязыкового профиля, одной из задач которой является формирование языковой личности, владеющей навыками межкультурного общения и взаимодействия; подготовка специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество базируется на принципах научности, культуросообразности, целостности и модульности, а в педагогическое сообщество - на принципах гуманизации, взаимосвязи гуманитарного с практико-ориентированным содержанием);

- доказана необходимость подготовки к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество специалистов неязыкового профиля как ученых и преподавателей (интеграционные процессы в высшем образовании предполагают новый способ осмысления задач модернизации образовательной системы с учетом ее конкурентоспособности в международном образовательном пространстве; международное сотрудничество в области образования обусловлено модернизацией высшего образования, сохраняющей отечественные традиции и принимающей инновационные направления интеграции в мировую образовательную систему); необходимость подготовки к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество специалистов неязыкового профиля как ученых и преподавателей обусловлена реализацией совместных проектов с зарубежными партнёрами, что требует способностей к решению научных и педагогических проблем средствами культурной идентификации; преодоление барьеров взаимодействия в ходе интеграции в международное профессиональное пространство достигается освоением культуры другой страны средствами иностранного языка;

- определена сущность и разработана структура готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции [Это интегративное свойство личности, способствующее преодолению барьеров взаимодействия в ходе интеграции в международное профессиональное пространство через освоение культуры другой страны средствами иностранного языка; содержание готовности определяется на основе принципа идентификации структуры международной деятельности и структуры межкультурной интеграции. Каждому виду международной деятельности соответствует вид межкультурной интеграции: проектная деятельность - взаимосвязь (ценностно-мотивационный компонент); конструкторская деятельность — взаимосвязь (когнитивный компонент); организаторская деятельность - взаимодействие (технологический компонент); когнитивная деятельность — взаимодействие (эмоционально-волевой компонент); гностическая деятельность - взаимопроникновение (рефлексивный компонент)];

- определены средства формирования готовности специалиста неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество (средством-содержанием является дисциплина «Иностранный язык», включающая профессионально-ориентированные модули, дополненные модулями спецкурса, отражающими особенности межкультурной интеграции; в качестве средств освоения содержания применяются активные методы обучения и упражнения на развитие показателей в структуре готовности, обеспечивающие интеграцию специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество); разработанный алгоритм межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество представляется адекватно его видам средствами иностранного языка и базовыми методологическими принципами;

- спроектирована и апробирована система формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество при обучении иностранному языку в рамках

программы подготовки кадров высшей квалификации, методологическое основание которой представлено совокупностью подходов. Системный подход позволяет рассматривать содержательный, процессуальный, результирующий элементы как целостный педагогический процесс (принципы системности и целостности); деятельностный подход ориентирует на подготовку будущего ученого и преподавателя к международной деятельности (принцип контекстности); личностно-ориентированный подход (принцип модульности) отражает логику проектирования интегрированного содержания иностранного языка (профессионально-ориентированный язык и спецкурс «Иностранный язык для научных целей»); культурологический подход представляет базу процессуального элемента системы для отбора средств освоения иностранного языка в соответствии с принципами культуросообразности, диалога культур; компетентностный подход позволяет учитывать инновационную направленность современного образования, функции специалиста неязыкового профиля, предъявляемые к нему требования, что требует развития специальных компетенций для интеграции в научно-педагогическое сообщество. Совокупность принципов данных подходов отражает содержание социокультурного подхода, что дает возможность принять его за доминирующий в процессе подготовки специалистов неязыкового профиля к международной деятельности. Разработанный алгоритм подготовки специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество представлен последовательностью аудиторных занятий, автономным режимом работы аспирантов, итоговым контролем.

Теоретическая значимость исследования заключается в обогащении научного представления о межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество; в определении методологической основы процесса формирования готовности специалиста неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество для успешной реализации функций международной деятельности при взаимодействии с зарубежными коллегами. Введение понятия «межкультурная интеграция в научно-педагогическое сообщество» расширяет научное представление о средствах иностранного языка, обеспечивающих подготовку аспирантов к международной деятельности. Проведенное исследование обогащает профессиональную педагогику новыми понятиями, сущность и структура которых доказывается с опорой на принципы базовых методологических подходов («международная деятельность», «межкультурное взаимодействие», «межкультурная интеграция», «готовность к межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество»).

Работа содержит теоретические положения, которые могут быть использованы при проектировании систем профессиональной подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре.

Практическая значимость исследования заключается в направленности его результатов на совершенствование профессиональной подготовки специалистов неязыкового профиля к международной деятельности; в определении алгоритма формирования готовности к

межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество средствами иностранного языка. Методическое сопровождение процесса подготовки в аспирантуре специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество может применяться при обучении иностранному языку. Разработанная система формирования готовности к межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество ориентирована на условия регионального вуза, обеспечивающего возможности для реализации инновационной деятельности. Результаты экспериментальной работы внедрены в практику подготовки аспирантов Самарского государственного аэрокосмического университета имени академика С.П. Королева (национальный исследовательский университет) и Тольяттинского филиала университета РАО к интеграции в международное профессиональное пространство.

Методологической основой исследования являются философские, педагогические, психологические теории и концепции развития личности; отечественные и зарубежные теории профессионального образования, концепции педагогической интеграции.

Источниками исследования являются фундаментальные положения: о единстве личности и деятельности (К.А. Абульханова-Славская, Б.Г. Ананьев, А.Г. Асмолов, A.A. Бодалев, JI.C. Выготский, A.A. Леонтьев, В.Н. Мясищев, A.B. Петровский, Б.М. Теплов и др.); о профессиональном становлении личности (A.A. Деркач, Е.А. Климов, Н.В. Кузьмина, Л.В. Куриленко,

A.К. Маркова, Л.М. Митина, Т.И. Руднева и др.); общие положения методологии и методики педагогического исследования (В.И. Загвязинский,

B.В. Краевский, В.М. Пивоев, В.М. Полонский, М.Н. Скаткин и др.).

В концептуальном плане существенное значение имеют: идеи гуманистической педагогики (А. Маслоу, К. Роджерс и др.); теории гуманизации образования (В.П. Бездухов, Г.М. Борликов, Л.А. Вербицкая, И.А. Зимняя, Ю.Н. Кулюткин и др.); теории мотивации личности к взаимодействию (А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.); теории деятельности (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, Е.П. Ильин, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.); теории модульного обучения (Ю.К. Балашов, Т.В. Васильева, И.Б. Марцинковский, Н.Д. Никандров, Л.М. Перминова, М.А. Чошанов, Т.И. Шамова, П.А. Юцявичене и др.); теории активных методов обучения (А.Л. Вербицкий, И.Я. Лернер и др.); теория креативности (Д.Г. Богоявленская, Я.А. Пономарев и др.); теории проектирования и моделирования содержания профессионального образования (С.Я. Батышев, В.М. Нестеренко, Н.Б. Скок и др.); концепции педагогических технологий (В.П. Беспалько, М.В. Кларин,

A.Я. Савельева и др.); концепции непрерывности в профессиональном образовании (B.C. Леднев, H.H. Маливанов и др.); личностно-ориентированный (Е.В. Бондаревская, И.С. Якиманская и др.), деятельностный (Л.С. Выготский, М.Т. Громкова, А.Н. Леонтьев, и др.), контекстный (A.A. Вербицкий и др.), системный (П.К. Анохин, П.Р. Атутов, В.Г. Афанасьев, В.Д. Симоненко,

B.Д. Шадриков, Э.Г. Юдин и др.), культурологический (Н.В. Бордовская, A.A. Реан, A.B. Мудрик и др.), личностный (В.А. Беликов, Э.Ф. Зеер,

А.Н. Леонтьев, Г.П. Щедровицкий, И.С. Якиманская и др.), аксиологический (Е.С.Волков, М.Е. Дуранов, О.В.Лешер, Л.Х. Магомадова, Е.П. Шастина и др.), интегративный (A.B. Бурцева, В.В. Левченко, А.П. Лиферов, Ю.К. Ракчеева и др.), компетентностный (И.А. Зимняя, Н.В. Кузьмина, A.B. Хуторский, Ю.К. Чернова и др.) подходы.

При разработке средств формирования готовности к межкультурной интеграции учитывались результаты исследований в области методики преподавания иностранных языков (И.А. Зимняя, Е.Г. Кашина, Л.П. Меркулова, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова и др.); учитывался опыт обучения аспирантов иностранному языку.

База исследования: опыт подготовки специалистов неязыкового профиля; личный опыт преподавания иностранного языка в Самарском государственном аэрокосмическом университете имени академика С.П.Королева (национальный исследовательский университет). Выборочная совокупность составила 293 человека (аспиранты и преподаватели).

Этапы исследования.

Первый этап (2009 - 2011 гг.). Изучение и анализ философской, педагогической, психологической, социологической, методической литературы, посвященной различным аспектам профессиональной деятельности специалистов неязыкового профиля. Проведение пилотажного исследования с целью доказательства необходимости подготовки специалистов неязыкового профиля к международной деятельности, особенность которой выражается межкультурной интеграцией в научно-педагогическое сообщество, что позволило обосновать исходные позиции, проблему, выделить объект, предмет, цель исследования, сформулировать его гипотезу и задачи. Результатом этого этапа явилось определение методологии и методов исследования, обоснование его программы.

Второй этап (2011 - 2012 гг.). В ходе экспериментальной работы, анализа и осмысления опыта подготовки специалистов неязыкового профиля уточнялась гипотеза исследования, определялась суть и структура ключевых понятий; конкретизировались педагогические условия и выявлялись средства, обеспечивающие эффективность процесса формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество. Результатом этого этапа явилась разработка системы формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество при обучении иностранному языку.

Третий этап (2012 - 2014 гг.). Теоретическое осмысление результатов экспериментальной работы послужило основой для проверки эффективности разработанной системы формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество при обучении иностранному языку. Эмпирическое знание, полученное в ходе сравнительного анализа результатов констатирующего и формирующего экспериментов, подвергнуто теоретическому анализу. Проведено оформление результатов исследования.

Методы исследования. Для решения поставленных задач и проверки исходных предположений был использован комплекс взаимодополняющих методов исследования, адекватных его предмету: теоретический анализ философской, педагогической, психологической, социологической, методической литературы по проблеме исследования; эмпирические методы (изучение и обобщение педагогического опыта, педагогическое наблюдение, анкетирование, самооценка, тестирование, контент-анализ учебных программ и концепций вузовской подготовки, констатирующий и формирующий эксперименты); методы математической статистики (корреляционный анализ).

Достоверность результатов исследования обеспечивается обоснованностью методологии исследования, её соответствием поставленной проблеме; его осуществлением на теоретическом и практическом уровнях; применением комплекса методов, адекватных его предмету; возможностью повторения эксперимента; репрезентативностью объема выборки и статистической значимостью экспериментальных данных; личным участием автора в профессиональной подготовке специалистов неязыкового профиля средствами иностранного языка.

Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования нашли отражение в статьях, учебно-методических пособиях, опубликованных автором. Они обсуждались и получили одобрение на международных, всероссийских и региональных научно-практических конференциях (Москва, 2008 г.; Самара, 2007-2014 г.г.; Челябинск, 2008 г.; Пенза, 2010 г.; Тольятти, 2011 г.; Таганрог, 2011 г.). Результаты обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков СГАУ, методологических семинарах кафедры теории и методики профессионального образования Самарского государственного университета. Внедрение результатов исследования осуществлялось: в процессе преподавания профессионально-ориентированного иностранного языка и спецкурса иностранного языка для научных целей в Самарском государственном аэрокосмическом университете имени академика С.П. Королева (национальный исследовательский университет) и Тольяттинском филиале университета РАО; в ходе реализации разработанной системы формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

Структура диссертации соответствует логике исследования и включает введение, две главы, заключение, список литературы, приложение.

Во введении обосновывается актуальность исследования, определяется его объект, предмет, цель, формулируются гипотеза и задачи, описываются методы, этапы исследования; характеризуется научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; излагаются положения, выносимые на защиту; содержатся сведения о достоверности результатов исследования, сфере их апробации и внедрения.

В первой главе «Теоретические основы межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество» рассматривается межкультурная интеграция как педагогическая проблема, определяются специфика и особенности международной деятельности,

раскрываются сущность и структура готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество, рассматриваются средства формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

Во второй главе «Опытно-экспериментальная работа по формированию готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество в рамках программы подготовки кадров высшей квалификации» представляется система формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество, теоретически обосновывается необходимость её формирования. Приводятся и анализируются данные констатирующего и формирующего экспериментов, доказывающие эффективность разработанной системы.

В заключении обобщены результаты исследования, констатируется выполнение поставленных задач, формулируются основные выводы, подтверждающие гипотезу и положения, выносимые на защиту, определяются направления дальнейшего научного поиска.

В приложении представлены: тезаурус основных понятий, исследовательский инструментарий, результаты эксперимента, программа спецкурса иностранного языка для научных целей.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Для современного этапа развития общества характерны значительные изменения в политических, экономических, общественных, правовых, технологических отношениях субъектов деятельности. Конъюнктура на рынке труда, постоянное изменение социально-экономических условий жизнедеятельности диктуют необходимость непрерывного совершенствования системы подготовки кадров высшей квалификации в направлении совершенствования целостности, системности, устойчивости их знаний, умений и навыков. Актуализируется проблема подготовки кадров высшей квалификации для научно-педагогической деятельности в качестве ученых и преподавателей вузов, в частности, специалистов неязыкового профиля для национальных исследовательских университетов. Непрерывная подготовка высококвалифицированных научно-педагогических кадров осуществляется в рамках программы подготовки кадров высшей квалификации в аспирантуре. Качество подготовки может быть обеспечено только при их взаимодействии с зарубежными коллегами, в том числе и на иностранных языках, в ходе межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество. Однако обнаружено противоречие между заказом общества на специалистов неязыкового профиля, владеющих иностранным языком в контексте межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество, и недостаточной разработанностью методологических основ их подготовки.

Установлено, что ценности мировой культуры недостаточно используются при подготовке специалистов неязыкового профиля к научной и педагогической работе. Решение данной задачи требует внесения изменений в процесс обучения иностранному языку в аспирантуре. В теории и методике преподавания иностранных языков ряд специалистов (Т.Н. Астафурова, H.A. Горлова, Р.П. Мильруд, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, И.И. Халеева, Шейлз Дж. и др.) раскрывают суть принципа обучения иностранному языку в контексте диалога культур и цивилизаций, предлагают технологические решения проблемы развития личности как субъекта диалога культур. Вместе с тем в условиях межкультурной интеграции высшей профессиональной школы необходимы изменения в подготовке специалистов неязыкового профиля к овладению иностранным языком для научных и практических целей. Анализ литературных источников показал, что методология процесса интеграции базируется на взаимодействии различных наук в условиях усиления международных связей. Показателем конкурентоспособности вузов становится интеграция в мировое образовательное пространство. Межкультурная интеграция, как целостный педагогический процесс, предполагает межкультурное взаимодействие в ходе международной деятельности. Основным направлением поиска новых педагогических решений, способствующих целостному восприятию мира, обучению специалистов неязыкового профиля творческим способам деятельности, развитию творческих способностей личности, формированию толерантной личности, открытой к взаимодействию с представителями других культур, является межкультурная интеграция, которая наиболее полно реализуется при изучении предметов гуманитарного цикла, в частности, иностранных языков; а основным критерием качества языкового образования становится готовность специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

Анализ результатов проведенных теоретических исследований показал, что готовность специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество обусловлена совокупностью тенденций: расширением и углублением международных контактов, диверсификацией отношений между университетами, информатизацией, гуманизацией, модернизацией содержания и методов обучения специалистов неязыкового профиля. Расширение международных контактов способствует более тесному взаимодействию специалистов и углублению деловых отношений. Диверсификация отношений между университетами позволяет без сложностей обмениваться учебно-методическими материалами и совершенствовать учебный процесс. Информатизация позволяет в кратчайшие сроки и наиболее полно получать необходимую научную и методическую информацию. Гуманизация активизирует межкультурные отношения, способствуя интеграции в других областях знаний. Повышение качества профессиональной подготовки специалистов неязыкового профиля предполагает модернизацию содержания и методов обучения, способствующих их активному включению в сложную международную деятельность.

Исходили из положения о том, что профессиональная готовность как результат профессиональной подготовки выступает регулятором успешной международной деятельности, специфика которой выражается совокупностью видов деятельности для достижения сотрудничества в научной и педагогической сферах. Успех международного сотрудничества обусловлен средствами межкультурной интеграции, одним из которых является иностранный язык.

Структура готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество разрабатывалась на основе идентификации структур международной деятельности и межкультурной интеграции. С целью определения показателей в структуре готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество анализировалась научная литература; изучались нормативные документы в области авиа- и ракетостроения, в том числе в области профессионально-ориентированного иностранного языка, и требования к уровню знаний иностранного языка специалистами неязыкового профиля (Воздушный кодекс Российской Федерации, документ 1САО 9835 «Руководство по внедрению единых языковых стандартов»); соотносились возможности профессиональной деятельности специалистов неязыкового профиля с проблемами коммуникации, возникающими в состоянии эмоциональной напряженности взаимодействия; учитывалась матрица компетенций аспирантов.

Полагали, что межкультурная интеграция в научно-педагогическое сообщество в ходе международной деятельности проявляется установлением взаимосвязей с иностранными коллегами при выполнении проектной и конструкторской деятельности; взаимодействием при решении организаторских и коммуникативных задач; взаимопроникновением при оценке содержания и способов сотрудничества в научной и педагогической сферах. Процесс подготовки аспирантов к реализации функций международной деятельности потребовал определения базовых принципов, опора на которые будет создавать возможности для интеграции в научное сообщество (научность - деятельностный подход, культуросообразность - культурологический подход, целостность и модульность — социокультурный подход) и педагогическое сообщество (гуманизация - контекстный подход и взаимосвязь гуманитарного с практико-ориентированным содержанием - интегративный подход).

В ходе исследования разработан алгоритм формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество при обучении иностранному языку: каждому этапу подготовки специалистов неязыкового профиля к международной деятельности соответствуют средства обучения иностранному языку (основные, вспомогательные, дополнительные). Функции мониторинга результатов подготовки специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции (обучающая, корректировочная, оценочная, диагностическая, управляющая) соответствуют видам контроля (периодический, итоговый).

По результатам констатирующего эксперимента установлена недостаточная сформированность компонентов готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество, что подтвердило необходимость отбора средств для ее формирования. Методологическая основа подготовки специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество была представлена совокупностью подходов, обеспечивающих условия для моделирования ситуаций межкультурного общения. Разработанная в ходе исследования система формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество представляет модель реального межкультурного взаимодействия.

Содержательный элемент системы был разработан на основе принципов интегративного (модульность) и контекстного (ситуативность) подходов: тематические разделы, отражающие профессиональную специфику, а также языковые средства, обеспечивающие освоение видов речевой деятельности, представлялись интеграцией курса иностранного языка для профессиональных целей и спецкурса иностранного языка для научных целей.

При разработке процессуального элемента системы основывались на принципах деятельностного и контекстного подходов, позволяющих обосновывать необходимость создания условий для трансформации учебно-познавательной деятельности в профессиональную. Активные методы обучения (деловая и ролевая игра, метод анализа проблемных ситуаций, дискуссия, конференция, круглый стол, кейсы, презентации) давали целостное представление о деятельности специалистов неязыкового профиля в условиях взаимодействия с представителями инокультур как вида совместной деятельности. Культурологический подход способствовал созданию благоприятных условий для преодоления трудностей коммуникации при взаимодействии со специалистами других стран в условиях эмоциональной напряженности, возникающей при общении на иностранном языке. Использовались упражнения на развитие и совершенствование навыков ритмического и интонационного оформления речи, контроля беглости речи; упражнения на развитие и совершенствование навыков аудирования, техники «активного слушания»; упражнения на развитие и совершенствование навыков правильного лексического, грамматического и стилистического оформления речи, структурирования высказываний и соблюдения логической связи между ними. Совокупность принципов раскрывает содержание социокультурного подхода, что позволило принять его за базовое методологическое основание процесса формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

Разработанная система формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество была апробирована в Самарском государственном аэрокосмическом университете имени академика С.П. Королева (национальный исследовательский университет). Монографическую выборку составили аспиранты — 80 человек.

Цель: формирование готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество Задачи: развитие показателей в структуре готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество

Методологический элемент (принципы интегратавности, системное™, целостности)

Научное сообщество (взаимодействие)

Педагогическое сообщество (презентация)

Содержательный элемент (принципы и итеративности, модульности) Процессуальный элемент (принципы контекстности, культуросообразности, диалога культур) Результативный элемент (принципы адаптивности, инновационное™^

Активные методы обучения Группы упражнений Продукт

Модуль 1. Квалификационные требования к специалистам неязыкового профиля Спецкурс. Модуль « Подготовка научно-педагогичсских кадров в России и за рубежом» Учебная игра Диалог Иде 1 ггифи ка цио нно-прогностические Тезаурус научных и педагогических терминов Библиографический список по научной специальности Цениостно-мотивацнонный, рефлексивный компоненты

Модуль 2. Перспективы карьерного роста Спецкурс. Модуль «Подготовка научно-педагогических кадров в России и за рубежом» Анализ проблемных ситуаций Дискуссия Кейсы Ролевая игра Ком муи икатквно-познавательные Познанательно-срапнительные Аннотации Конспекты лекций Рабочие программы Разработки практических занятий на ИЯ

Модуль 3. Экологические требования при осуществлении профессиональной деятельности Спецкурс. Модуль «Современныесредства коммуникации» Анализ проблемных ситуаций Деловая игра Познаштелыю-поискоаыс Тезисы Рефераты Статьи Кейсы Технологически!!, когнитивный, эмоционально-аолевон компоненты

Модуль 4. Проблемы безопасности при осуществлении профессиональной деятельности Спецкурс. Модуль« Международная деловая КОрроС1Ю1|Д*ДП01Я>> Дискуссия Мозговой штурм Креативно-поисковые Научные доклады

Модуль 5.11аучно1коодоыгельскяе уннвераггеты Спецкурс. Модуль «Информативная презентация» Имитационные игры Конференции Круглый стол Культуроведчески-сравнигельные Тезисы. Рефераты Статьи Переводы

Модуль 6. Международное взаимодействие. Установление контактов Спецкурс. Модуль «Информативная презентация) Диалог Полилог Деловая игра Ролевая игра Презентация Культуроведчески-коммуникативные Эссе Рефераты Материалы для презентациий

Рис. 1. Система формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество

Результаты формирующего эксперимента сравнивались с результатами констатирующего эксперимента. Установлена положительная динамика по всем показателям в составе иенносгно-мотивационного, когнитивного, технологического, эмоционально-волевого, рефлексивного компонентов готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество, что подтвердило эффективность отобранных средств формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

В среднем значение ценностно-мотивационного компонента (экспериментальная группа) увеличилось на 19,1%, что достигнуто изучением модуля «Перспективы карьерного роста» (профессионально-ориентированный иностранный язык), модуля «Подготовка научно-педагогических кадров в России и за рубежом» (спецкурс) и применением разработанного алгоритма межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество. Значение когнитивного компонента увеличилось на 17,5%, что достигнуто изучением опыта европейской педагогической науки и практики, модуля «Научно-исследовательские университеты» (профессионально-ориентированный иностранный язык) и модуля «Информативная презентация» (спецкурс).

Значение технологического компонента увеличилось на 16,3%, чему способствует изучение модуля «Экологические требования при осуществлении профессиональной деятельности» (профессионально-ориентированный иностранный язык) и модуля «Современные средства коммуникации» (спецкурс). Значение эмоционально-волевого компонента увеличилось на 14,4%, что достигнуто изучением модуля «Международное взаимодействие; установление контактов» (профессионально-ориентированный иностранный язык) и модуля «Информативная презентация» (спецкурс). Значение рефлексивного компонента возросло на 17,3% благодаря изучению модуля «Квалификационные требования к специалистам неязыкового профиля» (профессионально-ориентированный иностранный язык) и модуля «Подготовка научно-педагогических кадров в России и за рубежом» (спецкурс).

Для целостного представления о сформированное™ компонентов и показателей готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции проведен корреляционный анализ. Результаты корреляционного анализа по материалам формирующего эксперимента показали существенные изменения: количество достоверных корреляционных связей увеличилось; появились «центрирующие» вершины графа (компоненты готовности), оказывающие существенное влияние на развитие показателей других компонентов. Установлены значимые корреляционные связи между: когнитивным и рефлексивным компонентами (г = 0,359), что свидетельствует о результатах обучения иностранному языку; ценностно-мотивационным и рефлексивным компонентами (г = 0,211), что подтверждает принятие аспирантами важности международной деятельности и потребность совершенствоваться в научной и педагогической деятельности; технологическим и рефлексивным компонентами (г = 0,232), что доказывает

необходимость оценки и самооценки готовности к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество с целью самообразования и саморазвития. Взаимосвязи между компонентами свидетельствуют об интегративности личностного образования - готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество.

Доказано, что стержневые показатели в структуре компонентов (ценностно-мотивационный компонент - «интерес к международному сотрудничеству»; когнитивный - «владение профессиональной лексикой и терминологией на иностранном языке»; технологический - «способность к межкультурной интеграции»; эмоционально-волевой - «способность не терять ход мысли в состоянии эмоциональной напряженности»; рефлексивный - «способность к коммуникативному взаимодействию в состоянии эмоциональной напряженности») могут быть инструментом оценки качества формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество. Доминирующие компоненты (формирующий эксперимент) подтверждают целесообразность подготовки специалистов неязыкового профиля к международной деятельности за счет развития показателей технологического компонента (интеграция в педагогическое сообщество) и рефлексивного компонента (интеграция в научное сообщество).

На основе анализа полученных в ходе исследования эмпирических материалов и их теоретического осмысления пришли к следующим выводам:

1. Сложившееся противоречие между существующей практикой подготовки кадров высшей квалификации в неязыковом вузе и изолированностью от мирового научно-педагогического сообщества требует своего разрешения в связи с расширением возможностей международного сотрудничества в профессиональной сфере. Средством разрешения этого противоречия является организация образовательного процесса в системе подготовки кадров высшей квалификации, обеспечивающего формирование готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество, чему способствует обучение иностранному языку по программам подготовки научно-педагогических кадров высшей квалификации, ориентированное на межкультурное взаимодействие специалистов в профессиональном пространстве.

2. Результат обучения профессионально-ориентированному иностранному языку и иностранному языку для научных целей научно-педагогических кадров высшей квалификации в аспирантуре выражается способностями к выполнению видов международной деятельности (специфика международной деятельности), механизмом реализации которой является межкультурная интеграция в научно-педагогическое сообщество (особенность международной деятельности). Формирование готовности к межкультурной интеграции специалистов неязыкового профиля в научно-педагогическое сообщество должно осуществляться в ходе целостного педагогического процесса, создающего условия для моделирования ситуаций, обеспечивающих вхождение в международное образовательное пространство.

3. Результат подготовки специалистов неязыкового профиля к международной деятельности достигается освоением иностранного языка с целью межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество с опорой на принципы базовых методологических подходов, в совокупности представляющие социокультурный подход. Готовность специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество обеспечивается педагогическими средствами, имитирующими ситуации межкультурного общения с учетом научной специальности обучаемых, образовательных ресурсов региона, отечественного и европейского опыта международного сотрудничества.

4. Стратегией деятельности преподавателя, обучающего аспирантов иностранному языку с целью межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество специалистов неязыкового профиля становится реализация системы формирования их готовности. Прогнозируемый результат достигается освоением интегрированного содержания иностранного языка, модули которого изучаются активными методами и выполнением упражнений, отбираемых в соответствии с задачами развития показателей компонентов, адекватно виду сообщества, в которое будет интегрироваться специалист в процессе международной деятельности.

Выполненное нами исследование проблемы формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество вносит определённый положительный вклад в развитие проблемы международной деятельности. Мы осознаем, что не все поставленные задачи решены в равной степени глубоко и основательно. За пределами нашего исследования остались такие аспекты, как обоснование целесообразных условий обеспечения межкультурной интеграции специалистов конкретных профилей в рамках международного образовательного пространства средствами иностранного языка; разработка технологий межкультурной интеграции при обучении иностранному языку специалистов технического, гуманитарного, социально-экономического профилей; разработка дидактической модели подготовки специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции при обучении иностранному языку с учетом научных специальностей обучаемых; повышение квалификации преподавателей иностранного языка для подготовки кадров высшей квалификации.

Материалы исследования отражены в следующих публикациях: I. Научные статьи

а) опубликованные в ведущих российских изданиях, рекомендованных ВАК РФ для публикации основных положений кандидатской диссертации:

1.Приданова, М.В. Технология межкультурной педагогической интеграции в условиях неязыкового вуза / М.В. Приданова, Ю.А. Сорокопудова // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. - 2009. - Т.11 - №4 (6). - С. 1434-1436. - 0,5 / 0,3 п. л.

2. Приданова, М.В. Особые условия межкультурной педагогической интеграции специалистов неязыкового профиля / М.В. Приданова, Ю.А. Сорокопудова // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. - 2010. - №3. - С.114-119. - 0,4 / 0,2 п. л.

3. Приданова, М.В. Межкультурная интеграция при обучении иностранному языку специалистов неязыкового профиля / М.В. Приданова, Л.П. Меркулова //Известия ЮФУ. Технические науки. Педагогика и психология. - 2012. -№10 (135). - С. 90-95. - 0,5 / 0,3 п. л.

4. Приданова, М.В. Готовность специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество / М.В. Приданова // Вестник Самарского государственного университета. -2014,-№5 (116).-С. 201-205.-0,5 п. л.

б) опубликованные в российских и региональных периодических изданиях, журналах, сборниках статей и материалах научно-практических конференций:

5. Приданова, М.В. Моделирование подготовки специалистов к межкультурной научно-педагогической деятельности / М.В. Приданова // Сборник научных трудов по материалам международной научно-практической конференции «Научные исследования и их практическое применение. Современное состояние и пути развития 2009» 5-17 октября 2009. Т. 5. Педагогика, психология и социология. - Одесса: Черноморье, 2009.

- С.77-85. — 0,5 п. л.

6. Приданова, М.В. Предпосылки межкультурного педагогического взаимодействия специалистов неязыкового профиля / М.В. Приданова // Материалы международной научной конференции «Педагогика - XXI» 19 января 2010. Т.2. - Караганда: Центр гуманитарных исследований, 2010. -С. 179-183.-0,3 п. л.

7. Приданова, М.В. Актуальность процесса изучения иностранного языка и профессиональной культуры: / М.В. Приданова // Сборник научных трудов «Инновации гуманитарных и естественных наук» / журнал «Мир гуманитарных наук» 21 июня 2010. - Екатеринбург: ИП БИруля Н.И., 2010. - С. 31-32.

- 0,4 п. л.

8. Приданова, М.В. Формирование готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной педагогической интеграции / М.В. Приданова // Сборник научных статей «Инновационные образовательные технологии в подготовке профессиональных управленческих кадров». - Челябинск: Матрица, 2010. - С. 119-124. - 0,6 п. л.

9. Приданова, М.В. Междисциплинарный ресурс педагогической деятельности преподавателя иностранных языков в условиях последипломного образования / М.В. Приданова // Материалы П международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» 15-25 января 2010. Т.1. - М.: ООО «Открытое право», 2010. - С. 276-278. - 0,4 п. л.

10. Приданова, М.В. Проблема гуманизации и гуманитаризации образования в подготовке специалистов неязыковых вузов / М.В. Приданова // Сборник материалов Всероссийской научно-методической конференции «Гуманитарное образование в системе подготовки специалистов мирового уровня» 1-2 февраля 2007. - Самара: СГАУ, 2007. - С. 126-129. - 0,25 п. л.

11. Првданова, М.В. Алгоритм подготовки специалистов к межкультурной научно-педагогической коммуникации / М.В. Приданова // Сборник научных трудов по материалам III Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного научного знания» 11-12 января 2010. 4.II. — Пятигорск: Пятигорская государственная фармацевтическая академия, 2010. - С. 280-284. - 0,3 п. л.

12. Приданова, М.В. Психологические основы обучения межкультурному общению специалистов неязыкового профиля / М.В. Приданова // Материалы всероссийской научно-практической конференции «Модель российской образовательной системы. Профессиональные компетенции и проблемы подготовки современного специалиста». — Волгоград — М.: ООО «Глобус», 2010. -С.83-86,- 0,5 п. л.

13. Приданова, М.В. Особые условия межкультурной научно-педагогической деятельности / М.В. Приданова // Сборник научных трудов по материалам П Всероссийской научно-практической конференции «Модернизация российского образования: проблемы и перспективы». - М.: Изд-во МИИ Наука, 2010. - С. 330-332. -0,2 п. л.

14. Приданова, М.В. Подготовка специалистов к межкультурной научно-педагогической деятельности / М.В. Приданова, Л.П. Меркулова // Методические рекомендации для преподавателей и аспирантов. — Самара: Изд-во Самар. гос. аэрокосм, ун-та, 2010. -20 с. - 1,25 / 0,7 п.л.

15. Приданова, М.В. Структура и содержание понятия «готовность специалистов технического профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество» / М.В. Приданова, Л.П. Меркулова // Инновационные образовательные технологии и методы обучения: монография. - Saint-Louis, МО: Publishing House Science and Innovation Center, 2014. - С. 119-143. - 1,5 / 0,5 пл..

Подписано в печать 04.03.2015 Формат 60 х 84/16. Бумага офсетная. Печать оперативная. Объем 1,4 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № „Я-'г- . Отпечатано в издательстве Самарского государственного аэрокосмического университета 443086, г. Самара, Московское шоссе, 34. Тел. 335-86-59