Темы диссертаций по психологии » Педагогическая психология

автореферат и диссертация по психологии 19.00.07 для написания научной статьи или работы на тему: Психологические трудности студентов в овладении иностранным языком и их преодоление средствами иноязычного диалога

Автореферат по психологии на тему «Психологические трудности студентов в овладении иностранным языком и их преодоление средствами иноязычного диалога», специальность ВАК РФ 19.00.07 - Педагогическая психология
Автореферат
Автор научной работы
 Слободянюк, Ирина Сергеевна
Ученая степень
 кандидата психологических наук
Место защиты
 Нижний Новгород
Год защиты
 2009
Специальность ВАК РФ
 19.00.07
Диссертация по психологии на тему «Психологические трудности студентов в овладении иностранным языком и их преодоление средствами иноязычного диалога», специальность ВАК РФ 19.00.07 - Педагогическая психология
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Психологические трудности студентов в овладении иностранным языком и их преодоление средствами иноязычного диалога"

На правах рукописи

Слободянюк Ирина Сергеевна

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ СТУДЕНТОВ В ОВЛАДЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ И ИХ ПРЕОДОЛЕНИЕ СРЕДСТВАМИ ИНОЯЗЫЧНОГО ДИАЛОГА

19.00.07 - Педагогическая психология

АВТОРЕФЕРАТ 003478489

диссертации на соискание ученой степени кандидата психологических наук

Нижний Новгород-2009

003478489

РАБОТА ВЫПОЛНЕНА В ГОУ ВПО "НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Н А. ДОБРОЛЮБОВА"

Научный руководитель доктор психологических наук, профессор Рыжов Василий Васильевич

Официальные оппоненты:

доктор психологических наук, профессор Большакова Васса Васильевна,

кандидат психологических наук, доцент Емельянова Наталья Александровна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева

Защита диссертации состоится 5 октября 2009 года в 12 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.162.05 при ГОУ ВПО "Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет" по адресу: 603022, Нижний Новгород, ул. Тимирязева, д. 31, ауд. 215.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО "Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет".

Автореферат разослан 3 сентября 2009 года.

Ученый секретарь диссертационного совета,

кандидат педагогических наук, доцент ^^ ^ ^^^^ Н.Ф. Комарова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования и состояние проблемы. Согласно Болон-ской Конвенции к 2010 году Россия должна перейти на международные стандарты образования. Для нашей страны это важно как знак интеграции России в Европу. Оно важно и для высшей школы России, для студентов и преподавателей, для всех, кто хочет, чтобы наше образование было достойным XXI века, чтобы оно продолжало традиции российского фундаментального высшего образования. Особое значение это имеет для обучения иностранным языкам.

В соответствии с данными статистики, только 20% учащихся не сталкиваются с трудностями при обучении иностранным языкам и овладении иноязычным общением. Исследованию данной проблемы посвящены работы Т.А.Аржакаевой, А.А.Бодалева, Г.А.Ковалева, В.Н.Куницыной, В.А.Лабунской, Л.А.Петровской, В.В.Рыжова, Е.В.Цукановой, И.П.Шкуратовой, Т.А.Шкурко, И.М. Юсупова и многих других авторов.

Авторами многих исследований обозначенная проблема формулируется как проблема трудностей в общении (Т.П. Гаврилова). Под трудностями общения в психологии понимаются различного рода нарушения, следствием которых является полное или частичное недостижение целей и неудовлетворение мотивов общения, что сопровождается неудовлетворенностью субъекта процессом общения и своей ролью в нем. Затрудненное общение является сложной, педагогически значимой проблемой. Трудности, возникающие в общении молодых людей, часто становятся источником срывов в учебе, вызывая раздражение как самих юношей и девушек, так и их родителей и учителей. Сказанное открывает широкое поле для деятельности педагогов и психологов в плане диагностики, коррекции и развивающе-профилактической работы по преодолению трудностей общения и предъявляет серьезные требования к их умению выявлять индивидуальные особенности каждого молодого человека и подбирать адекватные для каждого воспитательные воздействия. В этой связи справедливыми являются высказывания многих авторов (A.A. Бодалев, Г.А. Ковалев, В.В. Давыдов, И.В. Дубровина, A.B. Мудрик, Ю.М. Орлов, В.И. Слободчиков и др.) о том, что создание продуманной системы формирования, воспитания и развития гуманистического по своим характеристикам коммуникативного ядра в личности на всех ступенях ее онтогенеза является значимой и актуальной психолого-педагогической задачей.

В психологической науке идет поиск оптимальной системы взаимоотношений "учитель-ученик" с целью формирования знаний и личностных свойств, оптимального психолого-педагогического взаимодействия (М.М. Бахтин, A.A. Бодалев, А.Е. Войскунский, Л.С. Выготский, А.Б.Добрович, A.C. Золотнякова, Г.А. Ковалев, A.A. Леонтьев, Р.Оллрайт, У.Риверс, В.В.Рыжов, С.Л. Рубинштейн, Т.А. Флоренская, А.У.Хараш и др.). Анализ исследований, посвященных различным аспектам и формам педагогического общения, показывает, что "подавляющие" методы воздействия являются, как правило, малопродуктивными, а порой и деструктивными. Будущее принадлежит сотрудничеству, взаимодействию, духовно ориентированному диалогу. Работы ряда российских

психологов и лингвистов посвящены изучению диалогического общения в процессе учебной деятельности (А.А.Бодалев, Г.В.Дьяконов, И.А. Зимняя, С.И. Зинин, Г.А.Ковалев, В.Я.Ляудис, А.К.Маркова, В.Н. Ольховский, Г.В.Рогова, В.В. Рыжов др.). Результаты этих исследований позволяют говорить о диалоге как высшей форме педагогического общения и оптимальной форме обучения иностранному языку.

В процессе обучения иностранному языку, возникают различного рода трудности, обусловленные как объективными, так и субъективными (мотива-ционными, эмоциональными, когнитивными, смысловыми и др.) факторами. В психологии они объединены термином "личностные трудности обучения". В имеющихся научных исследованиях описываются и классифицируются разнообразные трудности и затруднения, возникающие в процессе обучения, а также их возможные причины (Т.А. Аржакаева, Т.А. Аристова, JI.B. Бевдова, Г.Ш. Габдреева, Е.В. Залюбовская, Т.В. Иванова, Р.П. Козлова, В.Н. Куницына, В.А. Лабунская, В.Н. Ольховский, A.A. Поварницына, Е.В. Цуканова, И.П. Шкура-това и др.).

Однако, недостаточно назвать причину. Необходимо ее устранить. Учитывая, что, несмотря на внушительный объем проанализированных научно-практических материалов, мы не смогли встретить специальных исследований, предлагающих комплексный подход к устранению личностных трудностей, решению именно этой задачи и посвящена данная работа. Основная проблема исследования, таким образом, состоит в поиске оптимального механизма разрешения личностных трудностей в овладении студентами иностранным языком. Для решения этой проблемы мы обратились к диалогической парадигме общения и обучения иностранным языкам.

Отдавая должное накопленному в педагогике, психологии и методике опыту реализации коммуникативного, когнитивного, а в последнее время - когнитивно-коммуникативного подхода (И.Л Бим, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Рыжов, А.Н. Шамов, Дж. Шейлз) и интенсивного обучения (Г.А. Китайгородская, В.В. Петрусинский, Г.Лозанов), следует отметить неразработанность психологических основ диалогического подхода к овладению иностранным языком и развитию в этом обучении диалогической языковой личности (Н.Д. Арутюнова, И.А. Зимняя, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, и другие). Влияние современных условий на систему образования вызывает необходимость разработки новейших подходов, ориентированных на диалогическую и, следовательно, творческую в коммуникативном плане личность, свободную от затруднений в иноязычной речи и общении (Т.А. Барановская, И.А. Зимняя, В.В. Рыжов, Д. Шейлз, Г.Г. Шпет).

Речь идет, во-первых, о формировании в обучении иностранным языкам диалогической личности специалиста, во-вторых, о психологической специфике иноязычного диалога и диалогической иноязычной речи и, в-третьих, о преодолении затрудненного иноязычного общения средствами диалога. Ни одна из названных проблем не изучена должным образом в психологии и не получила в ней своего решения. Понятие диалога применительно к иноязычной речевой деятельности и обучению иностранным языкам, как правило, рассматривается

в узком, формально-речевом плане. Диалог понимается часто как форма речевого взаимодействия, предусматривающая взаимообмен речевыми сообщениями, в отличие от монолога - передачи сообщения. При таком узком понимании диалога принципиально важные положения диалогической парадигмы современной психологии оказываются невостребованными в области обучения иностранным языкам и развития диалогической языковой личности.

Подлинный диалог - это высшее и совершенное общение. Оно изначально присуще социальной природе человека (A.A. Бодалев, В.А. Кан-Калик, Г.А. Ковалев). Однако достижение диалогического уровня в реальном общении между людьми ограничено несовершенством человека, и потому в полноте всех его характеристик оно либо невозможно, либо довольно редко. Возможно, однако, большее или меньшее приближение к нему. Этот процесс называется диалогизацией общения (М.В. Носков, В.В. Рыжов).

Таким образом, актуальность данной темы обусловлена:

- остротой проблемы психологических трудностей в овладении иностранным языком и неразработанностью путей, методов и средств их преодоления в рамках существующих подходов к обучению иностранным языкам;

- особым статусом диалога в межличностной коммуникации и особым местом диалогической иноязычной речи в изучении иностранных языков, возможностью использования диалогической парадигмы общения и обучения для разработки программ оптимального преодоления психологических трудностей в овладении студентами иностранным языком;

- возрастающей ролью иностранного языка в учебно-воспитательной практике школы и ВУЗа;

- активно идущим процессом интеграции России в мировое экономическое и социокультурное пространство.

Цель исследования - разработать, обосновать и экспериментально проверить специальную программу преодоления психологических трудностей студентов в овладении иностранным языком.

Объектом данного исследования является процесс обучения иностранному языку и формирования вторичной языковой личности студента в условиях иноязычного диалога.

Предмет исследования — сущность и содержание психологических трудностей студентов в обучении иностранному языку, психологические условия преодоления этих трудностей на основе диалогического подхода к иноязычному общению.

Гипотеза исследования.

В исследовании выдвигается и проверяется гипотеза о том, что при внедрении психолого-педагогической программы подготовки студентов по иностранным языкам на принципах диалогизма через иноязычный диалог возможно не только оптимальное преодоление и снятие психологических трудностей студентов в овладении иностранным языком, но и формирование у студентов психологической готовности к преодолению этих трудностей. В обучении через иноязычный диалог происходит также параллельное совершенствование педагогического мастерства преподавателя путем диалогизации учебно-

воспитательного процесса, активизируется формирование вторичной языковой личности и духовно-нравственное развитие студентов как будущих специалистов, владеющих иностранным языком.

В основе данной гипотезы лежат следующие положения, раскрывающие сущность и содержание психологических трудностей овладения иностранным языком и готовности к их преодолению, иноязычного диалога как условия оптимизации овладения иностранным языком, снятия возникающих психологических трудностей и формирования готовности студентов к их преодолению.

Психологические трудности овладения иностранным языком представляют собой личностные характеристики когнитивной, мотивационной, эмоциональной, волевой, коммуникативно-речевой, ценностно-смысловой и нравственно-духовной сфер личности, недостаточное или нарушенное развитие которых у студентов негативно сказывается на эффективности обучения иностранному языку и приводит к затрудненному иноязычному общению. Психологическая готовность к преодолению указанных трудностей представляет собой необходимый и достаточный уровень сформированности названных личностных характеристик.

Иноязычный диалог понимается в данном исследовании как высший лич-ностно и нравственно ориентированный уровень общения средствами иностранного языка. Диалог рассматривается не просто как форма речи, в отличие от монолога, но как глубинное личностное общение средствами иностранного языка, как подлинный диалог, отвечающий принципам диалогизма (М.М. Бахтин). Его основные признаки: личностность, ориентация на взаимную ответственность, творческий синтез, предполагающий уникальность каждого партнера, принципиальное равенство, своеобразие, единство и взаимообогащение партнеров, духовно-нравственная ориентация взаимодействия. Указанные особенности диалога обуславливают его оптимизирующие и развивающие функции в учебно-воспитательном процессе при овладении иностранным языком и формировании вторичной языковой личности будущего специалиста.

Задачи исследования. Поставленная цель и выдвигаемая гипотеза обусловили необходимость решения следующих задач:

- изучить состояние проблемы личностных психологических трудностей в обучении иностранным языкам и их преодоления средствами иноязычного диалогического общения в современной психолого-педагогической литературе;

- определить сущность и содержание личностных психологических трудностей в обучении иностранным языкам, выработать на основе теоретического анализа классификацию этих трудностей;

- определить сущность и содержание понятия диалога применительно к обучению иностранным языкам и иноязычному общению на основе принципа диалогизма в психологии; соотнести представления об уровне развития иноязычного диалога и уровне сформированности вторичной языковой личности;

- разработать и реализовать программу диагностического исследования психологических трудностей студентов в обучении иностранным языкам и психологической готовности к их преодолению в иноязычном диалогическом общении;

- разработать и реализовать специальную программу психологического сопровождения и подготовки студентов, направленную на разрешение психологических трудностей в обучении и формирование психологической готовности к их преодолению средствами иноязычного диалога;

- проверить эффективность разработанной программы путем проведения контрольного диагностического исследования;

Методологическую основу исследования составили принципиальные положения психологии, педагогики и философии о единстве теории и практики, неразрывной связи языка, мышления и речи, творческом характере усвоения языка (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, Н.И. Жинкин, В.П. Зинченко, H.A. По-тебня, Г.Г. Шпет, Л.В. Щерба), принципы системности, развития, единства внешнего и внутреннего в развитии психологических явлений (Б.Г. Ананьев, Л.И. Анцыферова, Л.С. Выготский, Б.Ф. Ломов, A.B. Петровский, С.Л. Рубинштейн), положения о социальной природе личности и развитии личности в деятельности и общении (Б.Г. Ананьев, Г.М. Андреева, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, Б.Ф. Ломов), философско-психологические воззрения М.М. Бахтина, М. Бубера, Л.С. Выготского, Г.Г. Шпета на диалогическую природу личности и общения, исследования в области психологии межличностного общения и диалога (Г.М. Андреева, Т.В. Ахутина, B.C. Библер, A.A. Бодалев, С.Л. Брат-ченко, Г.В. Дьяконов, Н.И. Жинкин, В.П. Зинченко, М.К. Кабардов, М.С. Каган, В.А. Кан-Калик, Г.А. Ковалев, А.Ф. Копьев, Г.М. Кучинский, Б.Ф. Ломов,

A.B. Мудрик, В.И. Невская, В.Н. Ольховский, Л.А. Петровская, Л.А. Радзихов-ский, В.В. Рыжов, В.В. Сериков, A.C. Спиваковская), личностно-ориентированный подход к анализу общения и его роли в развитии личности (К.А. Абульханова-Славская, Л.И. Анцыферова, М.И. Лисина, В.А. Петровский,

B.В. Рыжов и др.). В качестве теоретической основы использовались труды по теории диалога, диалогизации педагогического общения, коммуникативной компетентности, барьеров и затруднений в общении, по повышению уровня педагогического мастерства и профессионализма педагогического общения (А.Е. Войскунский, Г.А.Денисенко, А.Б.Добрович, С.И.Зинин, А.Г.Маслоу, В.Н.Ольховский, Б.Д. Парыгин, Л.А. Пикова, A.A. Поварницына, К.Роджерс, В.В. Рыжов, Д. Смит и Б. Карвилл, Т.Н. Ушакова, Т.А.Флоренская, P.M. Фрумкина, А.У.Хараш, С.А. Шеин и другие). В работе использованы труды отечественных и зарубежных авторов о духовно-нравственной доминанте лич-ностно-ориентированного диалогического общения (В.В. Большакова, Б.С.Братусь, В.П.Зинченко, И.А.Ильин, К.Роджерс, В.А.Пономаренко, В.В. Рыжов, В. Франкл, В.Д.Шадриков и другие).

Методы исследования. В русле поставленных задач при выполнении данного исследования нами были использованы следующие методы: аналитическое изучение специальной философской, лингвистической, психологической, методической, педагогической и страноведческой литературы по выбранной тематике; мониторинг академической успешности студентов на занятиях по ИЯ, имеющих целью научиться работать со специальной литературой ESP (English for Special Purpose), а также обеспечить возможность адаптироваться к учебе и работе за рубежом; экспериментальные методы: тестирование, анкета-

рование, опросы, экспертные оценки, комплексное моделирование формирующей программы в процессе обучения иностранным языкам с целью выявления различных составляющих личностных трудностей и их влияния на успешность и эффективность обучения; математические методы обработки полученных результатов: критериапьно-уровневый анализ, дисперсионный и корреляционный анализ данных.

Научная новизна и теоретическая ценность работы заключается:

- в уточнении сущности, содержания и классификации психологических личностных трудностей, наиболее соответствующих специфике овладения иностранным языком, представлениям о путях и способах обучения иностранным языкам через диалогическое педагогическое общение;

- в обосновании системного подхода к разрешению межличностных трудностей через диалогическое общение и обобщающем анализе всех групп трудностей с опорой на научные и практические исследования в области психологии обучения иностранным языкам и иноязычного общения;

- в разработке новых представлений о сущности и содержании иноязычного диалогического общения на основе общих принципов диалогизма в психологии, в описании основных признаков диалога применительно к иноязычному общению;

- в уточнении роли педагога в процессе диалогически организованного обучения иностранным языкам и воспитания личности.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем:

- уточнены и углублены теоретические положения и определения в области теории диалога и формирования вторичной языковой личности;

- дополнительно к имеющимся представлениям, обосновано понимание коммуникативной компетентности как способности языковой личности к преодолению психологических трудностей овладения иностранным языком;

- разработана и обоснована на принципах диалогизма комплексная программа изучения и преодоления психологических личностных трудностей в овладении иностранным языком студентами неязыковых вузов;

- выявлена совокупность психологических условий преодоления личностных трудностей в обучении иностранным языкам на принципах диалогического педагогического общения.

Практическая значимость и ценность исследования состоит в разработке программы психологической подготовки, направленной на преодоление психологических личностных трудностей в овладении студентами иностранным языком, на формирование психологической готовности студентов к преодолению этих трудностей, на развитие коммуникативных способностей обучаемых. Результаты данной работы предполагают ее использование в процессе обучения английскому языку в ходе работы со студентами на принципах диалогизма в рамках экспериментальной психолого-педагогической методики обучения иностранным языкам. Результаты исследования и разработанная программа реализованы в учебном процессе со студентами Волжской государственной академии водного транспорта и Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского, могут быть использованы в учебно-воспитательном

процессе по иностранным языкам в неязыковых вузах.

Положения, выносимые на защиту:

1. Системный подход к изучению и развитию иноязычных способностей предполагает рассмотрение их в целостной совокупности личностных свойств мотивационной, когнитивной, эмоциональной, волевой, коммуникативной и нравственно-духовной сфер личности студентов. Соответственно этому выявляется система психологических трудностей в обучении иностранным языкам, под которыми понимается недостаточное или нарушенное развитие указанных личностных свойств.

2. При использовании диалогического общения при обучении иностранному языку происходит не только оптимальное разрешение психологических трудностей различного характера и обеспечивается успешное освоение иностранного языка, но также формируется психологическая готовность студентов к преодолению этих трудностей. В разработанной программе особое внимание уделяется оптимизации психологических механизмов запоминания учебного материала, психологическим аспектам иноязычного общения обучаемых, а также роли учителя в процессе обучения.

3. Психологическое сопровождение учебной работы по иностранным языкам и соответствующая психологическая подготовка студентов, направленные на преодоление трудностей обучения, в качестве основной решает задачу формирования психологической готовности студентов к осознанию и преодолению этих трудностей. Названная готовность представляет собой необходимый и достаточный уровень сформированности личностных свойств и способностей студентов и может рассматриваться как важный компонент иноязычной коммуникативной компетентности будущего специалиста.

4. Развивающие и оптимизирующие возможности иноязычного диалогического общения как средства преодоления психологических трудностей овладения иностранным языком и формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов обусловлены сущностными свойствами диалога как высшего, личностно и духовно ориентированного уровня общения (диалогическая установка сознания, активное позитивное отношение к собеседнику, признание уникальности партнера, эмоционально-личностная открытость, доброжелательность и доверие, доминанта на собеседнике, диалогическое проникновение и со-бытие).

Экспериментальная база и основные этапы исследования. Исследование проводилось на базе Волжской государственной академии водного транспорта и Нижегородского государственного университета. Основные экспериментальные данные получены в результате лонгитюдного исследовании 220 студентов 2-5 курсов академии водного транспорта. Из этого числа студентов была сформирована экспериментальная группа испытуемых (ЭГ, 60 человек) для работы по программе психологического сопровождения и контрольная группа (КГ, 160 человек) для участия в первичной и контрольной диагностике. Исследование проводилось в несколько этапов. На первом этапе (2004-2005) осуществлялась общая ориентировка в проблеме, определение ведущих идей, разработка библиографии по проблеме и теоретическое исследование пробле-

мы. На втором этапе (2005-2006) разработана диагностическая методика и получены основные диагностические данные, в соответствии с которыми намечалась программа формирующей работы со студентами. На третьем этапе (20062009) осуществлялась основная экспериментальная работа со студентами и анализ результатов контрольной диагностики. По итогам этой работы оформлялись результаты и выводы всего исследования.

Апробация работы и внедрение результатов исследования. Результаты исследования представлялись на международной научной конференции "Человек в современном социуме: культура, этнос, тендер" (Тула, 2008); на XII Всероссийской научно-практической конференции "Образование в России: психологические, педагогические, медицинские, экологические аспекты" (Калуга, 2008); на III международной научно-практической конференции "Высшее гуманитарное образование XXI века: Проблемы и перспективы" (Самара, 2008); на международной научной конференции "Образование в контексте современного развития мирового общества" (Электросталь, 2008); на II Всероссийской научно-практической конференции "Актуальные проблемы лингвистики, психолингвистики и лингводидактики" (Орск, 2008); заслушивались на заседании кафедры педагогики и психологии и лаборатории "Психология подготовки профессионала" НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. Материалы исследования нашли отражение в 11 публикациях автора, в том числе учебно-методическом пособии и статье в рецензируемом журнале, рекомендованном ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографического списка, приложения. Работа иллюстрирована таблицами и рисунками.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Первая глава "Проблема психологических трудностей в обучении иностранным языкам и их преодоления средствами иноязычного диалога" посвящена теоретическому исследованию коммуникативных затруднений и анализу роли диалогического общения в обучении иностранному языку и в преодолении личностных трудностей. По результатам теоретического анализа предложена авторская классификация психологических трудностей в обучении иностранным языкам и в иноязычном общении, сформулированы гипотезы относительно роли иноязычного диалога в оптимизации обучения иностранным языкам, формировании вторичной языковой личности и в преодолении психологических трудностей овладения иностранным языком.

В параграфе 1.1. представлено аналитическое исследование проблемы личностных психологических трудностей в обучении иностранным языкам. Осуществлено сравнительное рассмотрение коммуникативного, когнитивного и когнитивно-коммуникативного подходов в обучении. Показана необходимость комплексного диалогического подхода с ориентацией на преодоление специфических для процесса обучения иностранным языкам трудностей иноязычного общения. Это потребовало отдельного анализа проблемы затрудненного общения, изучения имеющихся классификаций трудностей и барьеров общения и

разработки на этой основе авторской классификации.

В параграфе 1.2. осуществлен анализ проблемы иноязычной коммуникативной компетентности и связанной с нею проблемы формирования в обучении иностранным языкам вторичной языковой личности. В соответствии с замыслом исследования сделана попытка рассмотреть психологическую готовность студентов к преодолению личностных трудностей в овладении иностранным как компонент иноязычной коммуникативной компетентности. Поиск психологических условий преодоления личностных трудностей в обучении иностранным языкам и психологической готовности личности к такому преодолению привел нас к рассмотрению иноязычного диалогического и личностно ориентированного общения как основного условия такого рода.

В параграфе 1.3. представлен теоретический анализ проблемы иноязычного диалогического общения как главного психологического условия (фактора) и средства преодоления личностных трудностей в обучении иностранному языку. Исследование проведено на основе общего анализа сущности диалогического общения, его развивающих и оптимизирующих возможностей.

Иноязычное диалогическое общение рассматривается нами как основа эффективного обучения иностранным языкам в современном лингвистическом образовании и как средство преодоления личностных трудностей студентов. Отдавая должное накопленному в педагогике, психологии и методике опыту реализации коммуникативного, когнитивного, а в последнее время - когнитивно-коммуникативного подхода (И.Л Бим, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Рыжов, А.Н. Шамов, Дж. Шейлз), а также интенсивного обучения (Г.А. Китайгородская, В.В. Петрусинский, Г.Лозанов), следует отметить неразработанность психологических основ диалогического подхода к овладению иностранным языком и развитию в этом обучении диалогической языковой личности (Н.Д. Арутюнова, И.А. Зимняя, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, и другие). Влияние современных условий на систему лингвистического образования вызывает необходимость разработки новейших подходов, ориентированных на диалогическую и, следовательно, творческую в коммуникативном плане личность, свободную от затруднений в иноязычной речи и общении (Т.А. Барановская, И.А. Зимняя, В.В. Рыжов, Л. Шейлз, Г.Г. Шпет).

Речь идет, во-первых, о формировании в обучении иностранным языкам диалогической личности специалиста, во-вторых, о психологической специфике иноязычного диалога и диалогической иноязычной речи и, в-третьих, о преодолении затрудненного иноязычного общения средствами диалога. Ни одна из названных проблем не изучена должным образом в психологии и не получила в ней своего решения. Понятие диалога применительно к иноязычной речевой деятельности и обучению иностранным языкам, как правило, рассматривается в узком, формально-речевом плане. Диалог понимается часто как определенная форма речевого взаимодействия, предусматривающая взаимообмен речевыми сообщениями, в отличие от монолога - передачи сообщения. При таком узком понимании диалога принципиально важные положения диалогической парадигмы современной психологии оказываются невостребованными в области обучения иностранным языкам и развития диалогической языковой личности.

В параграфах 1.1-1.3 представлены: 1) результаты классификации личностных трудностей в обучении иностранным языкам (их система описывает затрудненное иноязычное общение); 2) анализ роли диалога в их преодолении при экспериментальном обучении.

Проблема трудностей в обучении иностранным языкам - это, прежде всего, проблема затрудненного иноязычного общения, в котором можно увидеть общие закономерности и механизмы затрудненного общения в целом (В.А. Jla-бунская, Ю.А. Менджерицкая, Е.Д. Бреус). Вместе с тем, здесь имеется ряд особенностей, обусловленных спецификой иностранного языка, с одной стороны, и ситуацией обучения, с другой. Не останавливаясь на анализе специфических особенностей иностранного языка как учебного предмета и средства общения, отметим, что наиболее существенной особенностью учебного общения, как наиболее частой формы иноязычной коммуникации в обучении, является недостаточный уровень внутренней мотивации учащихся в овладении иностранным языком и его использовании. Речь идет о низком уровне мотивации, порождаемой собственно общением, пониманием и взаимопониманием (познавательной, коммуникативной, эмоционально-ценностной). Мотивационная проблема в обучении иностранным языкам состоит в том, что чем ниже у учащихся уровень владения языком, тем более учебный характер носит их общение на нем, и тем ниже его внутренняя (не учебная) мотивация (H.A. Емельянова, И.А. Зимняя, А.К. Маркова, В.В. Рыжов). Мотивационная проблема, порождающая целый класс мотивационных трудностей в обучении, сочетается с проблемой личностных коммуникативных трудностей, проблем и затруднений в общении.

Анализ различных взглядов на классификацию личностных затруднений и барьеров в общении (Т.А. Аржакаева, В.Н. Куницына, В.А. Лабунская, В.Н. Ольховский, И.М. Юсупов и другие) показывает исключительное разнообразие выделяемых здесь затруднений личностного, межличностного, ценностно-смыслового и нравственно-духовного характера. Их специализированный анализ применительно к иноязычной коммуникации и к процессу обучения иностранному языку позволяет предложить следующую обобщенную классификацию, в которой названные трудности располагаются в порядке убывания их обобщенности:

1. Духовные, или духовно-нравственные: дефицит общечеловеческих добродетелей и ценностно-смысловых ориентаций обучаемых.

2. Мотивационно-ценностные: слабые потребности в общении, низкие стимулы к обучению и развитию.

3. Характерологические: превалирование отрицательных черт характера, мешающих общению, наличие вредных привычек.

4. Коммуникативно-речевые: неумение выразить словами мысли и чувства, слабая эмпатия и коммуникативная толерантность.

5. Эмоционально-регулятивные: излишняя эмоциональность, повышенная языковая тревожность.

6. Когнитивные-, недостаточность или дефекты развития познавательных психических процессов, интеллектуальные искажения в установках поведения.

7. Психофизиологические', быстрая утомляемость, слабое здоровье, недос-

таточная энергетика различных сфер психики, дефекты органов чувств и речи. Эта категория трудностей специально в исследовании не анализируется.

В нашем исследовании предполагается, что комплексное и оптимальное разрешение этих проблем возможно при диалогическом построении учебного процесса. При этом диалог рассматривается не просто как форма речи, в отличие от монолога, но как принцип глубинного общения средствами иностранного языка, подлинный иноязычный диалог (М.М. Бахтин). Выделение признаков такого общения - одна из задач исследования. Сравнительный анализ монологического взаимодействия и подлинного диалога выявляет эти признаки (М.М. Бахтин, А.Е. Войскунский, В.И. Невская, В.В. Рыжов, Г.Г. Шпет).

1. Монолог однонаправлен и статичен из-за обособленности участников. Он уменьшает информацию в ходе передачи (несовершенство восприятия, запоминания, понимания и воспроизведения готового "текста", поступающего извне). Диалог личностен, обязывает быть собой, ориентирован на взаимную ответственность.

2. В монологе участники не вникают в смысл высказываний, руководствуясь целью утвердить своемерие. Знание языка становится набором лексико-семантического груза в памяти, а не средством выражения внутреннего мира. В отличие от этого, диалог - творческий синтез, предполагающий: а) уникальность каждого партнера; б) их принципиальное равенство; в) диалектику своеобразия партнеров, их единства и взаимообогащения.

3. Монолог - совокупность механических контактов социальных ролей, служебных форм общения, призванных обеспечить налаживание совместного труда, социально-ролевых отношений. В отличие от этого, диалог характеризуется духовными контактами - столкновением разных умов, разных истин, несходных культурных позиций, составляющих единый ум, единую истину и общую культуру.

4. Монолог реализует опыт предметной деятельности. В отличие от этого диалог реализует опыт духовного делания, которое межсубъектно, исключает самозамкнутость участников, открывает возможности импровизации и творчества (М.М. Бахтин, В.И. Невская).

Описанные представления в полной мере применимы к иноязычному общению и иноязычной речевой деятельности. Более того, в иноязычном диалогическом общении нравственно-духовные факторы приобретают еще большее значение в сравнении с общением в "родной" языковой среде и культуре (Д. Смит, Б. Карвилл, 2005). В проведенном нами эксперименте реализованы основные принципы иноязычного диалога в личностно и духовно ориентированном диалогическом обучении иностранным языкам.

В параграфе 1.4. подводятся итоги теоретического исследования изучаемой проблемы и на этой основе формулируются основные понятия, а также научные предположения, подлежащие проверке в экспериментальном исследовании. Здесь приведены определения: психологических трудностей, вторичной языковой личности, иноязычной коммуникативной компетентности, иноязычного диалогического общения, его основных признаков, предположения об условиях и механизме преодоления психологических трудностей овладения ино-

странным языком, обозначены ведущие предположения об оптимизирующей роли диалога как средства преодоления психологических трудностей обучения, роли педагога в иноязычном диалогическом общении и диалогически организованном обучении иностранным языкам, признаках иноязычной коммуникативной компетентности.

Под вторичной языковой личностью в плане данного исследования понимается коммуникативно активный субъект, способный в той или иной мере познавать, описывать, оценивать, преобразовывать окружающую действительность и участвовать в общении с другими людьми средствами иностранного языка в иноязычно-речевой деятельности. От уровня развития свойств и способностей вторичной языковой личности зависит уровень ее иноязычной коммуникативной компетентности.

Особое внимание в вопросе о преодолении трудностей овладения языком мы уделяем коммуникативной компетентности вторичной языковой личности. Способность преодолевать эти трудности представляет собой один из существенных компонентов компетентности. В связи с этим в обобщающем параграфе рассмотрены виды коммуникативной компетентности. Отмечена многообразная терминология для описания коммуникативной компетентности. В современных подходах коммуникативная компетентность преподавателя иностранных языков включает его личностные качества. При этом коммуникативная компетентность применительно к иноязычной коммуникации рассматривается в совокупности следующих ее видов: лингвистическая, социолингвистическая, дискурсивная, стратегическая, социокультурная, социальная. Отдельно предлагается рассматривать психологическую компетентность — способность личности владеть собственными психологическими ресурсами, грамотно учитывать психологию партнера, быть свободной от ошибок и коммуникативных затруднений или способной преодолевать их (В.Г. Касьянова, 1996;

A.А.Кидрон, 1991; Е.В. Клюев, 2002; В.А. Лабунская, 2001; Л.А. Петровская, 1989; В.В. Рыжов, 2001). В понятии психологической компетентности зафиксирован личностный подход к иноязычным способностям (И.А. Зимняя, 2001;

B.В. Рыжов, 2001; Д. Шейлз, 1997).

Иноязычные способности — это система индивидуальных психофизиологических, психологических, личностных, ценностно-смысловых и нравственно-духовных особенностей человека, обеспечивающих успешность овладения и использования иностранных языков как средства общения, понимания и взаимопонимания, связанных с динамикой овладения языком и его применения в иноязычной коммуникации. Иноязычные способности могут рассматриваться как базовый компонент структуры вторичной языковой личности. Нарушения различных компонентов структуры иноязычных способностей и представляют собой собственно изучаемые нами психологические трудности овладения иностранным языком и иноязычным общением.

Во второй главе "Диагностика психологических трудностей в обучении иностранным языкам и готовности студентов к их преодолению" описывается методика диагностического исследования, направленного на изучение психологических трудностей студентов в обучении иностранному языку и психологи-

ческой готовности студентов к преодолению этих трудностей через иноязычное диалогическое общение. По результатам диагностического эксперимента намечаются основные направления психологической подготовки и сопровождения студентов в учебной работе по иностранным языкам.

В диагностическом исследовании приняли участие студенты всей изучаемой выборки, то есть 220 испытуемых. Были использованы следующие методические процедуры для получения следующих показателей по блокам диагностируемых психологических свойств:

Первый блок - диагностика мотивационных трудностей: I) авторская методика "Выявление интереса к диалогу на английском языке; 2) общая методика измерения мотивации овладения иностранным языком и использования языка для целей общения (В.В. Рыжов, H.A. Емельянова).

Второй блок - диагностика коммуникативных трудностей: 1) диагностика уровня субъективного одиночества (по Д. Расселу); 2) измерение уровня общительности (по В. Ряховскому).

Третий блок - диагностика эмоционально-регулятивных трудностей: 1) измерение реактивной и личностной тревожности (по Спилбергеру-Ханину); 2) диагностика уровня языковой тревожности (по И.В. Имедадзе).

Четвертый блок - диагностика характерологических трудностей: 1) диагностика системы основных отношений к людям в общении (враждебности, доброжелательности и доверия, манипулятивности) по шкалам отношений (В.А. Лабунская); 2) диагностика эмоционально-характерологических трудностей - страх неудачи, страх непонимания и отвержения, чувство стыда по шкалам Р. Мак Ги; 3) диагностика уверенности в себе по методике A.M. Прихожан; 4) диагностика уровня оптимальности личностной самооценки по шкалам С.Будасси в адаптации Н.М. Пейсахова; 5) диагностика сформированное™ индивидуального стиля учебной деятельности и иноязычного общения по методике С.Ю. Николаевой.

Пятый блок - диагностика когнитивных трудностей: 1) экспресс-диагностика состояния кратковременной вербальной памяти; 2) диагностика лингвокогнитивных компонентов иноязычных способностей (лингвистическое обобщение, грамматическое обобщение, способность выделения предмета речи) по комплексной методике изучения иноязычных способностей В.В. Рыжова; 3) диагностика вербальной креативности по методике С. Медника (В.Н. Дружинин, 2003); 4) диагностика общих интеллектуально-когнитивных искажений общения и поведения (по А. Фриману и Р. Девульф).

Шестой блок - диагностика духовных трудностей: 1) диагностика уровня и нарушений эмпатии по методике В.В. Бойко; 2) диагностика уровня коммуникативной толерантности в общении и ее нарушений по методике В.В. Бойко; 3) диагностика ценностно-смысловых и духовно-нравственных ориентации в общении и иноязычном поведении по методике М.В. Носкова.

Седьмой блок - математико-статистические методы анализа данных: 1) критериалыю-уровневый анализ данных тестирования и расчет среднего уров-невого показателя (СУП); 2) анализ процентных распределений испытуемых по уровням проявления изучаемых личностных характеристик и их нарушений.

В процессе диагностики и анализа полученных результатов мы исходили из того, что уровень наличных психологических трудностей может означать одновременно отсутствие или недостаточное развитие у студента способности и готовности к преодолению этих трудностей.

В приведенной ниже таблице 1 представлены результаты диагностического исследования по основным блокам диагностической программы. Они приведены в средних уровневых показателях, рассчитанных на основе процентного распределения испытуемых по трехуровневой шкале (высокий, средний, низкий уровни). Расчет статистической значимости различий в средних уровневых показателях осуществлялся на основе (р-критерия Фишера для процентных распределений по уровням проявления измеряемых показателей.

Таблица 1 - Сводные данные результатов первичного диагностического исследования психологических трудностей студентов (N=220, СУП, <р, р)

Показатели по блокам Диагностируемые трудности Результаты диагностики (%)

выс. сред. низ. СУП

Мотиваци-онные Познавательные 18 61 21 1,97

Профессионально-творческие 29 54 17 2,12

Коммуникативные 10 42 48 1,62**

Эмоционально-ценностные 11 42 47 1,64**

Интерес к иноязычному диалогу 10 52 38 1,72*

Коммуникативные Субъективное одиночество 34 54 12 2,22*

Уровень общительности 19 49 32 1,87*

Эмоциональные Личностная тревожность 27 60 11 2,12

Языковая тревожность 44 50 6 2,38*

Характерологические Уровень негативных отношений 24 55 21 2,03

Уровень доброжелательности 18 49 33 1,85*

Страх неудачи 37 48 15 2,22*

Страх отвержения 26 64 10 2,16

Уверенность в себе 24 68 8 2,16

Оптимальность самооценки 18 50 32 1,86*

Сформированность ИСД 13 41 46 1,67*

Когнитивные Когнитивные компоненты ИЯС 24 54 22 2,02

Вербальная креативность 10 42 48 1,60**

Духовные Уровень эмпатии 18 40 52 1,86*

Коммуникативная толерантность 14 48 38 1,76*

Общий уровень ЦСО 24 55 21 2,03

Примечание: значимость отличия от среднего уровня *-р<0,05, **-р<0,01

Как показывают приведенные в таблице 1 данные, имеются значительные затруднения практически во всех сферах активности студентов по овладению иностранным языком. Следует обратить внимание на показатели, статистически значимо отличающиеся от теоретического среднего уровня, выражаемого величиной СУП = 2,00. Именно эти показатели должны быть учтены в разра-

ботке обучающей программы. Такими показателями, согласно приведенным данным, являются следующие:

1) показатели коммуникативных и эмоционально-ценностных мотивов овладения иностранным языком, показатель интереса к диалогу; явно низкий уровень этих показателей характеризуется как проявление мотивационных трудностей овладения студентами иностранным языком;

2) повышенный показатель общей личностной и особенно высокий показатель языковой тревожности, относящийся к блоку эмоциональных трудностей овладения иностранным языком;

3) явно пониженные показатели вербальной креативности, относящиеся к блоку когнитивных затруднений;

4) очень низкие показатели уровня сформированности индивидуального стиля учебной деятельности и общения, выражающие интегральное проявление характерологических нарушений;

5) повышенный уровень субъективного одиночества и недостаточно высокая общительность студентов, составляющие блок коммуникативных трудностей.

6) не совсем благоприятное состояние ценностно-смысловой и духовно-нравственной сферы студентов, в частности явно недостаточный уровень эмпа-тии, явно пониженный уровень коммуникативной толерантности при средних показателях ЦСО. Эти характеристики, как известно, составляют один из основных факторов развития вторичной языковой личности в обучении иностранным языкам (Т.А. Барановская, А.Н. Плехов, В.В. Рыжов, Д. Смит и Б. Карвилл);

7) определенные негативные тенденции наблюдаются и в других блоках затруднений. Так, по данным диагностики, не менее 18% студентов имеют выраженные проявления тех или иных интеллектуально-коммуникативных искажений, а такие искажения, как склонность "читать чужие мысли" и "принимать все на свой счет" имеют статистически значимо повышенный уровень у студентов всей выборки;

8) положительным моментом в результатах диагностики является достаточный (средний и чуть выше) уровень интегрального показателя памяти и мыслительных компонентов иноязычных способностей, составляющих потенциальные возможности развития других когнитивных характеристик вторичной языковой личности в обучении иностранным языкам.

В целом общая картина показателей диагностики психологических трудностей студентов свидетельствует о неблагоприятных для оптимального овладения иностранным языком личностных и других характеристиках, выступающих в качестве трудностей овладения иностранным языком. Полученные в диагностическом исследовании данные выдвигают задачу разработки и реализации специальной программы психологической подготовки студентов и сопровождения учебного процесса по иностранным языкам с целью оптимизации личностных характеристик студентов и преодоления психологических трудностей овладения иностранным языком. Основным направлением работы по программе должно быть не только снятие указанных трудностей, но, главным об-

разом, формирование психологической готовности студентов к их преодолению с использованием собственных личностных психологических ресурсов.

В третьей главе "Преодоление психологических трудностей овладения иностранным языком в программе психологической подготовки студентов" представлена разработка и обоснование авторской программы психологической подготовки студентов и сопровождения учебного процесса с целью преодоления психологических трудностей студентов в обучении через организацию иноязычного диалогического общения.

Цель программы - проверить гипотезу о том, что в условиях личностно ориентированного диалогического обучения ИЯ существенно оптимизируются личностные характеристики, затрудняющие иноязычное общение. В программе наряду с общедидактическими (последовательность, доступность, активность, наглядность, преемственность, научность) реализованы принципы и нормативы диалогического иноязычного общения: активное диалогичное отношение к собеседнику; признание неповторимости и уникальности партнера, безусловное принятие и доминанта на собеседнике; доброжелательность и доверительность в отношениях; эмоциональная открытость; искренность в выражении чувств и переживаний; безоценочное отношение, принятие другого человека; творческий характер коммуникативной активности, свобода от стереотипов, непредвзятость взглядов, мыслей по отношению к партнеру.

Разработаны дидактические материалы с элементами творческих заданий и для самостоятельного выполнения сочинений, эссе, аннотаций; проблемные задания; творческие ролевые игры, дискуссии, беседы за круглым столом, драматизации, конкурсы художественного перевода. По каждому типу выделенных в исследовании и диагностированных психологических трудностей в программе разработаны системы рекомендаций, заданий и упражнений, ролевых игр и других видов работы. В качестве руководства при разработке этих элементов программы использовался "Контрольный список ключевых вопросов", разработанный советом Европы в помощь преподавателям иностранных языков, призванный поддержать коммуникативно-личностный и диалогический подход в обучении (Д. Шейлз). Согласно этому документу, установки преподавателя на поддержание коммуникативного диалогического поведения в обучении проверяются через следующие основные вопросы:

1. Поддержка взаимодействия и самостоятельности

Предлагает ли преподаватель более одного текста или одной темы для обсуждения? интересуют ли они студентов? Осмеливаются ли студенты выражать нетрадиционные идеи или мнения на занятиях? Воспринимает ли учитель подобные высказывания и старается ли он включить их в обсуждение? Отваживаются ли студенты на свободные высказывания даже в тех случаях, когда они не уверены в их правильности? Поддерживает ли учитель студентов в высказывании собственных мыслей, терпим ли он к ним? Прислушиваются ли студенты друг к другу, терпимы ли они к высказываниям друг друга? Принимает ли учитель во внимание индивидуальный характер личности студента? Стараются ли преподаватель и студенты совместно использовать свой различный опыт и разные идеи?

2. Партнерское поведение преподавателя

Помогает ли учитель студентам найти соответствующие эквиваленты? Поощряет ли преподаватель взаимопомощь на занятиях? Помогают ли студенты друг другу в адекватном выражении мысли на изучаемом языке? Поощряет ли преподаватель индивидуальную, парную работу, а также помощь друг другу и исправление ошибок? Используют ли студенты словари и другие материалы самостоятельно? Делает ли учитель исправления ошибок по окончании высказывания учащимися? Показывает ли учитель свое восхищение, когда студенты успешно высказываются?

3. Установление обратной связи и приобретение уверенности в себе при использовании изучаемого языка

Стараются ли студенты выразить свои проблемы или чувства на изучаемом языке, несмотря на языковые трудности? Участвуют ли они в выборе темы? Вносят ли они собственные предложения? Разъясняет ли учитель мотивы, по которым он предлагает ту или иную тему? Высказывает ли учитель свое мнение по поводу предложений, внесенных студентами? Предлагает ли учитель проанализировать тот или иной текст с учетом разницы в культурных реалиях родного и изучаемого языка? Ведут ли студенты обсуждение с точки зрения личного опыта и эмоций? Поддерживает ли преподаватель студентов в выражении устно или письменно их собственных реакций на тексты или темы? Дает ли преподаватель возможность студентам взаимодействовать и обсуждать их точки зрения самостоятельно? Активно ли вовлечены студенты в групповую или парную работу с целью развития самостоятельных реакций и утверждений?

Подчеркивается, что учитель, который принимает подобное отношение, уже не просто распространитель знаний, но организатор и активный участник диалогического процесса. Подобный подход в обучении предъявляет большие требования к преподавателю, который должен осознавать принципы и понятия, лежащие в основе этого подхода, стремиться к постоянному обучению и совершенствованию. Это требует открытости, гибкости, готовности к новому опыту. Ему необходима терпеливость, поскольку работа на занятии не всегда идет так, как запланировано. Ключевая роль преподавателя в диалогическом подходе к обучению состоит в общении и взаимоподдержке. В таком обучении педагог последовательно продвигается к высшему, личностно ориентированному, диалогическому уровню педагогического мастерства в обучении иностранным языкам, системно моделирующему личность обучаемого.

Основная идея, реализованная в программе психологической подготовки, состоит в последовательном переходе обучаемых от монологических и инстру-ментально-манипулятивных тактик общения и иноязычно-речевой деятельности к личностно и духовно ориентированному диалогическому уровню общения. По своей структуре программа соответствует классификации выделенных психологических трудностей и включает, соответственно, следующие блоки психолого-педагогической работы со студентами:

1. Мотивационная подготовка, направленная на оптимизацию мотивов овладения иностранным языком и преодоление мотивационных трудностей студентов.

2. Коммуникативная подготовка, направленная на формирование умений диалогического иноязычного общения, оптимизацию коммуникативных способностей и качеств, снятие коммуникативных трудностей и формирование психологической готовности к их преодолению собственными ресурсами.

3. Когнитивная подготовка направлена на снятие трудностей, связанных с психическими познавательными процессами в речевой иноязычной деятельности (оптимизация памяти, развитие иноязычного мышления, укрепление творческого потенциала и др.), осознание и снятие интеллектуально-когнитивных искажений общения, а также формирование психологической готовности к преодолению когнитивных трудностей в овладении иностранным языком.

4. Эмоционально-личностная подготовка направлена на снятие личностной и языковой тревожности, страхов неудачи и отвержения, на оптимизацию личностных характеристик самооценки и системы отношений к людям, на повышение уверенности в себе, на формирование индивидуального стиля учебной деятельности и иноязычного общения студентов. Все это направлено на формирование психологической готовности к преодолению эмоционально-характерологических трудностей студентов.

5. Ценностно-смысловая подготовка включает работу по повышению эм-патии и коммуникативной толерантности в иноязычном общении, укрепление ценностно-смысловых и нравственно-духовных ориентаций студентов, формирование психологической готовности к преодолению духовных трудностей.

Работа по программе, включая диагностическую и формирующую работу, осуществлялась на протяжении 2-х лет с экспериментальной группой студентов (ЭГ) в количестве 60 человек. Экспериментальная группа была сформирована из числа студентов, показавших по результатам диагностического исследования выраженные проявления психологических трудностей по наибольшему числу классификационных блоков. Остальные студенты выборки в количестве 160 человек выступали в качестве контрольной группы и участвовали в повторной контрольной диагностике.

Контрольная диагностика показала следующие результаты:

1) у студентов ЭГ статистически значимо выросли показатели внутренней мотивации овладения иностранным языком и иноязычного общения (р<0,01), уровень эмпатии и коммуникативной толерантности (р<0,01), уровень уверенности в себе (р<0,05); эти данные свидетельствуют о значительном преодолении мотивационных трудностей и существенном росте психологической (моти-вационной) готовности студентов к преодолении всех других типов затруднений в обучении и иноязычном общении;

2) произошла значительная оптимизация отношений к партнерам общения, существенно снизились показатели негативных отношений (враждебности, агрессивности, манипуляции) и столь же существенно выросли показатели отношений доброжелательности и доверия (р<0,01);

3) существенно снизились показатели личностной и, особенно, языковой тревожности студентов (р<0,01), практически исчезли явные проявления страха неудачи (р<0,01), что свидетельствует о значительном снижении и снятии эмоционально-регулятивных трудностей, повышении готовности к их преодоле-

нию в иноязычном общении;

5) значительно вырос показатель сформированности индивидуального стиля учебной деятельности по иностранным языкам и иноязычного общения и речи студентов (р<0,01), что является свидетельством преодоления целого ряда личностно-деятельностных трудностей;

6) существенно снизился процент студентов с выраженным проявлением интеллектуально-коммуникативных искажений общения и поведения, особенно таких как склонность к "чтению чужих мыслей", "когнитивная тревожность", "принятие всего на свой счет";

7) существенные позитивные изменения произошли в уровне ценностно-смысловых и нравственных ориентации (р<0,01), что свидетельствует о возникновении у студентов новых нравственно-ценностных установок в иноязычном общении, отвечающих критериям иноязычного диалога.

В сравнительных диаграммах рис. 1 представлены изменения в показателях студентов ЭГ, по которым в первичной диагностике были выявлены наибольшие трудности.

В диаграммах под номерами представлены следующие усредненные уров-невые показатели:

1 - коммуникативная мотивация,

2 - языковая тревожность и страх неудачи,

3 - сформированность индивидуального стиля,

4 - уровень эмпатии и толерантности,

5 - вербальная креативность.

Что касается аналогичных показателей студентов КГ, то, по данным контрольной диагностики, статистически значимых изменений в этих показателях не выявлено. Следовательно, мы может обоснованно объяснять полученные в ЭГ результаты влиянием программы психологической подготовки.

Таким образом, результаты исследования полностью подтвердили исходные гипотезы. Они показали, что через иноязычный диалог возможно не только оптимальное преодоление и снятие психологических трудностей студентов в овладении иностранным языком, но и формирование у студентов психологической готовности к преодолению этих трудностей. Названная готовность находит свое выражение в высоком уровне сформированности личностных качеств,

2

После

□ До а После

Рис. 1 - Изменения в уровневых показателях ЭГ

описывающих иноязычную коммуникативную компетентность вторичной языковой личности будущего специалиста, владеющего иностранным языком.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты проведенного теоретико-экспериментального исследования позволяют говорить о достижении цели исследования и решении поставленных в нем задач и сформулировать следующие основные выводы:

1. Получили подтверждение в теоретическом анализе и в экспериментальной диагностической и формирующей работе основные положения, составляющие научную гипотезу исследования.

2. Теоретический анализ изучаемой проблемы показал многообразие существующих и описанных в литературе психологических трудностей обучения и овладения иностранным языком, а также многочисленные классификации этих трудностей. На основе анализа была выработана авторская классификация, выделяющая когнитивные, мотивационные, эмоциональные, коммуникативные, характерологические, духовные трудности. Исследование показало продуктивность такого подхода.

3. Результаты теоретического анализа, а затем и данные экспериментальной работы, подтвердили, что оптимальное преодоление указанных трудностей возможно в условиях диалогического иноязычного общения, организуемого в учебном процессе по иностранным языкам. При этом анализ диалогического общения на основе общенаучного принципа диалогизма продемонстрировал оптимизирующую роль диалога как высшего, личностно ориентированного уровня иноязычного общения.

4. Одновременно с этим, результаты исследования показали, что последовательное движение процесса обучения иностранным языкам к диалогическому уровню иноязычного общения в учебном процессе связано с ростом педагогического мастерства преподавателя (от репродуктивного и адаптивного к системно моделирующему знания и личность обучаемого) и способствует оптимальному преодолению психологических личностных трудностей обучаемых.

5. Результаты проведенного диагностического исследования показали широкое распространение среди обучаемых разнообразных психологических затруднений при овладении иностранным языком и в целом подтвердили предложенную их классификацию.

6. По результатам диагностического исследования разработана программа психологического сопровождения учебного процесса по иностранным языкам, а также программа психологической подготовки студентов, включающая целенаправленную психолого-педагогическую работу по преодолению выявленных в диагностике психологических трудностей обучения иностранному языку студентов. В разработке программы сопровождения учтены выявленные в исследовании психологические условия успешности данной работы.

7. Результаты контрольного диагностического эксперимента подтвердили выдвинутые научные предположения и показали эффективность разработанной программы для решения важной задачи преодоления психологических трудно-

стей студентов неязыковых вузов в обучении иностранным языкам и в формировании их психологической готовности к преодолению этих трудностей. Исследование подтвердило возможность рассматривать указанную готовность в качестве компонента коммуникативной иноязычной компетентности будущего специалиста.

Реализация формирующей программы и результаты, полученные в контрольной диагностике, подтвердили обоснованность и эффективность предложенных в исследовании технологий. Результаты эксперимента позволяют рекомендовать программу для использования в профессиональной подготовке специалистов неязыковых специальностей, владеющих иностранным языком. По теме диссертации опубликованы следующие работы: Статья в журнале, рекомендованном ВАК РФ

1. Слободянкж, И.С. Иноязычный диалог и преодоление личностных трудностей в обучении иностранным языкам [Текст] / И.С. Слободянюк // Вестник Университета (Государственный университет управления).- 2008 - № 10(48).-С. 140-141.

Учебно-методическое пособие

2. Слободянюк, И.С. Преодоление психологических трудностей в обучении иностранным языкам: Учебно-методическое пособие [Текст] / И.С. Слободянюк. - М.: Изд-во Русско-американского института, 2009 - 114 с.

Статьи и тезисы докладов

3. Слободянюк, И.С. Философско-методологические подходы к изучению психологии диалога [Текст] / И.С. Слободянюк // Актуальные проблемы науки и гуманитарного образования: Межвуз. сб. научн. тр. /Под ред. проф. В.В. Рыжова. - Выпуск 10. - Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2007.- С.211-219.

4. Слободянюк, И.С. Проблема диалога в лингвистическом образовании [Текст]/ И.С. Слободянюк // Человек в современном социуме: культура, этнос, тендер: Материалы международной научной конференции / Под ред. Е.Е. Сапоговой. -Тула: Изд-во ТулГУ, 2008. - С. 106-110.

5. Слободянюк, И.С. Роль механизмов памяти при обучении иностранным языкам [Текст] / И.С. Слободянюк // XII Всероссийская научно-практическая конференция "Образование в России: психологические, педагогические, медицинские, экологические аспекты": Материалы конференции. - Т.1 - Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2008. - С. 249-252.

6. Слободянюк, И.С. К обоснованию диалогического подхода в обучении иностранным языкам [Текст] / И.С. Слободянюк // Высшее гуманитарное образование XXI века: Проблемы и перспективы: Материалы III международной научно-практической конференции. - Самара: Изд-во СГГГУ, 2008 - С. 307-312.

7. Слободянюк, И.С. К вопросу диалогизации общения при обучении иностранным языкам [Текст] / И.С. Слободянюк // Образование в контексте современного развития мирового общества: Материалы международной научной конференции. - Электросталь: Новый гуманитарный институт, 2008.- С. 173-177.

8. Слободянюк, И.С. Мотивационно-ценностные трудности при обучении английскому языку в нелингвистическом ВУЗе [Текст] / И.С. Слободянюк // Акту-

альные проблемы науки и гуманитарного образования: Межвуз. сб. научи, тр. / Под ред. проф. В.В. Рыжова. - Выпуск 11. — М.: Изд-во Русско-американского института, 2008,- С. 191-201.

9. Слободянюк, И.С. Личностные трудности в обучении иностранным языкам и их преодоление в диалогическом иноязычном общении студентов [Текст] / И.С. Слободянюк // Актуальные проблемы науки и гуманитарного образования : Межвуз. сб. научн.тр./ Под ред. проф. В.В. Рыжова. - Выпуск 12. - М.: Изд-во Русско-американского института, 2008.- С. 215-223.

10. Слободянюк, И.С. Диалогический подход к проблемам обучения иностранным языкам [Электронный ресурс] / И.С. Слободянюк // Актуальные проблемы лингвистики, психолингвистики и лингводидактики: Материалы II Всероссийской научно-практической конференции / Отв. ред. Н.И. Минякова. - Орск: ОГ-ТИ, 2008.

11. Слободянюк, И.С. К вопросу о развитии мотивации при обучении английскому языку в техническом ВУЗе [Текст] / И.С. Слободянюк // Инновационные технологии современного учебного процесса: стратегии, задачи, внедрение: Материалы Всероссийской научно-методической конференции (29 апреля 2009 года): Труды НГТУ им. P.E. Алексеева. - Нижний Новгород: Изд-во НГТУ, 2009. -С. 192-195.

Подписано в печать 20.08.09. Формат 60x90 1/16. Бумага газетная. Печать офсетная. Объем 1,5 печ.л. Тираж 100 экз. Заказ. 3>€> %

Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет, 603950, Нижний Новгород, ул. Ильинская, 65.

Опечатано в полиграфическом центре ННГАСУ, 603950, Нижний Новгород, ул. Ильинская, 65.

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата психологических наук, Слободянюк, Ирина Сергеевна, 2009 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ТРУДНОСТЕЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ И ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ СРЕДСТВАМИ ИНОЯЗЫЧНОГО ДИАЛОГА.

1.1. Сущность, содержание и классификация психологических трудностей в овладении иностранным языком.

1.2.Преодоление психологических трудностей и иноязычная коммуникативная компетентность.

1.3.Иноязычный диалог как фактор преодоления психологических трудностей в овладении иностранным языком.

1.4. Итоги теоретического анализа и выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. ДИАГНОСТИКА ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ТРУДНОСТЕЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ И ГОТОВНОСТИ

СТУДЕНТОВ К ИХ ПРЕОДОЛЕНИЮ.

2.1. Методика диагностического исследования.

2.2. Результаты диагностичекого исследования и их анализ.

2.3. Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. ПРЕОДОЛЕНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ТРУДНОСТЕЙ ОВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ В ПРОГРАММЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ.

3.1. Обоснование программы психологической подготовки и ее тематический план.

3.2. Содержание программы.

3.2.1. Раздел рекомендаций.

3.2.2. Раздел заданий и упражнений.

3.3. Результаты контрольной диагностики.

Введение диссертации по психологии, на тему "Психологические трудности студентов в овладении иностранным языком и их преодоление средствами иноязычного диалога"

Диссертационное исследование посвящено изучению роли иноязычного диалога в преодолении психологических трудностей студентов в овладении иностранным языком.

Актуальность исследования и состояние проблемы. Согласно Болон-ской Конвенции к 2010 году Россия должна перейти на международные стандарты образования. Для нашей страны это важно как знак интеграции России в Европу. Оно важно и для высшей школы России, для студентов и преподавателей, для всех, кто хочет, чтобы наше образование было достойным XXI века, чтобы оно продолжало традиции российского фундаментального высшего образования. Особое значение это имеет для обучения иностранным языкам.

В соответствии с данными статистики, только 20% учащихся не сталкиваются с трудностями при обучении иностранным языкам и овладении иноязычным общением. Исследованию данной проблемы посвящены работы Т.А.Аржакаевой, А.А.Бодалева, Г.А.Ковалева, В.Н.Куницыной, В.А.Лабунской, Л.А.Петровской, В.В.Рыжова, Е.В.Цукановой, И.П.Шкуратовой, Т.А.Шкурко, И.М. Юсупова и многих других авторов.

Авторами многих исследований обозначенная проблема формулируется как проблема трудностей в общении (Т.П. Гаврилова). Под трудностями общения в психологии понимаются различного рода нарушения, следствием которых является полное или частичное недостижение целей и неудовлетворение мотивов общения, что сопровождается неудовлетворенностью субъекта процессом общения и своей ролью в нем. Затрудненное общение является сложной, педагогически значимой проблемой. Трудности, возникающие в общении молодых людей, часто становятся источником срывов в учебе, вызывая раздражение как самих юношей и девушек, так и их родителей и учителей. Сказанное открывает широкое поле для деятельности педагогов и психологов в плане диагностики, коррекции и развивающе-профилактической работы по преодолению трудностей общения и предъявляет серьезные требования к их умению выявлять индивидуальные особенности каждого молодого человека и подбирать адекватные для каждого воспитательные воздействия. В этой связи справедливыми являются высказывания многих авторов (A.A. Бодалев, Г.А. Ковалев, В.В. Давыдов, И.В. Дубровина, A.B. Мудрик, Ю.М. Орлов, В.И. Слободчиков и др.) о том, что создание продуманной системы формирования, воспитания и развития гуманистического по своим характеристикам коммуникативного ядра в личности на всех ступенях ее онтогенеза является значимой и актуальной психолого-педагогической задачей.

В психологической науке идет поиск оптимальной системы взаимоотношений "учитель-ученик" с целью формирования знаний и личностных свойств, оптимального психолого-педагогического взаимодействия (М.М. Бахтин, A.A. Бодалев, А.Е. Войскунский, JI.C. Выготский, А.Б.Добрович,

A.C. Золотнякова, Г.А. Ковалев, A.A. Леонтьев, Р.Оллрайт, У.Риверс,

B.В.Рыжов, C.JI. Рубинштейн, Т.А. Флоренская, А.У.Хараш и др.). Анализ исследований, посвященных различным аспектам и формам педагогического общения, показывает, что "подавляющие" методы воздействия являются, как правило, малопродуктивными, а порой и деструктивными. Будущее принадлежит сотрудничеству, взаимодействию, духовно ориентированному диалогу. Работы ряда российских психологов и лингвистов посвящены изучению диалогического общения в процессе учебной деятельности (А.А.Бодалев, Г.В.Дьяконов, И.А. Зимняя, С.И. Зинин, Г.А.Ковалев, В.Я.Ляудис, А.К.Маркова, В.Н. Ольховский, Г.В.Рогова, В.В. Рыжов др.). Результаты этих исследований позволяют говорить о диалоге как высшей форме педагогического общения и оптимальной форме обучения иностранному языку.

В процессе обучения иностранному языку, возникают различного рода трудности, обусловленные как объективными, так и субъективными (моти-вационными, эмоциональными, когнитивными, смысловыми и др.) факторами. В психологии они объединены термином "личностные трудности обучения". В имеющихся научных исследованиях описываются и классифицируются разнообразные трудности и затруднения, возникающие в процессе обучения, а также их возможные причины (Т.А. Аржакаева, Т.А. Аристова, JI.B. Бевдова, Г.Ш. Габдреева, Е.В. Залюбовская, Т.В. Иванова, Р.П. Козлова, В.Н. Куницына, В.А. Лабунская, В.Н. Ольховский, A.A. Поварницына, Е.В. Цуканова, И.П. Шкуратова и др.).

Однако, недостаточно назвать причину. Необходимо ее устранить. Учитывая, что, несмотря на внушительный объем проанализированных научно-практических материалов, мы не встретили специальных исследований, предлагающих комплексный подход к устранению личностных трудностей, решению именно этой задачи и посвящена данная работа. Основная проблема исследования, таким образом, состоит в поиске оптимального механизма разрешения личностных трудностей в овладении студентами иностранным языком. Для решения этой проблемы мы обратились к диалогической парадигме общения и обучения иностранным языкам.

Отдавая должное накопленному в педагогике, психологии и методике опыту реализации коммуникативного, когнитивного, а в последнее время — когнитивно-коммуникативного подхода (И.Л Бим, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Рыжов, А.Н. Шамов, Дж. Шейлз) и интенсивного обучения (Г.А. Китайгородская, В.В. Петрусинский, Г.Лозанов), следует отметить неразработанность психологических основ диалогического подхода к овладению иностранным языком и развитию в этом обучении диалогической языковой личности (Н.Д. Арутюнова, И.А. Зимняя, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубря-кова, и другие). Влияние современных условий на систему образования вызывает необходимость разработки новейших подходов, ориентированных на диалогическую и, следовательно, творческую в коммуникативном плане личность, свободную от затруднений в иноязычной речи и общении (Т.А. Барановская, И.А. Зимняя, В.В. Рыжов, Л. Шейлз, Г.Г. Шпет).

Речь идет, во-первых, о формировании в обучении иностранным языкам диалогической личности специалиста, во-вторых, о психологической специфике иноязычного диалога и диалогической иноязычной речи и, в-третьих, о преодолении затрудненного иноязычного общения средствами диалога. Ни одна из названных проблем не изучена должным образом в психологии и не получила в ней своего решения. Понятие диалога применительно к иноязычной речевой деятельности и обучению иностранным языкам, как правило, рассматривается в узком, формально-речевом плане. Диалог понимается часто как форма речевого взаимодействия, предусматривающая взаимообмен речевыми сообщениями, в отличие от монолога — передачи сообщения. При таком узком понимании диалога принципиально важные положения диалогической парадигмы современной психологии оказываются невостребованными в области обучения иностранным языкам и развития диалогической языковой личности.

Подлинный диалог - это высшее и совершенное общение. Оно изначально присуще социальной природе человека (A.A. Бодалев, В.А. Кан-Калик, Г.А. Ковалев). Однако достижение диалогического уровня в реальном общении между людьми ограничено несовершенством человека, и потому в полноте всех его характеристик оно либо невозможно, либо довольно редко. Возможно, однако, большее или меньшее приближение к нему. Этот процесс называется диалогизацией общения (М.В. Носков, В.В. Рыжов).

Таким образом, актуальность данной темы обусловлена:

- остротой проблемы психологических трудностей в овладении иностранным языком и неразработанностью путей, методов и средств их преодоления в рамках существующих подходов к обучению иностранным языкам;

- особым статусом диалога в межличностной коммуникации и особым местом диалогической иноязычной речи в изучения иностранных языков, возможностью использования диалогической парадигмы общения и обучения для разработки программ оптимального преодоления психологических трудностей в овладении студентами иностранным языком;

- возрастающей ролью иностранного языка в учебно-воспитательной практике школы и ВУЗа;

- активно идущим процессом интеграции России в мировое экономическое и социокультурное пространство.

Цель исследования - разработать, обосновать и экспериментально проверить специальную программу преодоления психологических трудностей студентов в овладении иностранным языком.

Объектом данного исследования является процесс обучения иностранному языку и формирования вторичной языковой личности студента в условиях иноязычного диалога.

Предмет исследования - сущность и содержание психологических трудностей студентов в обучении иностранному языку, психологические условия преодоления этих трудностей на основе диалогического подхода к иноязычному общению.

Гипотеза исследования.

В исследовании выдвигается и проверяется гипотеза о том, что при внедрении психолого-педагогической программы подготовки студентов по иностранным языкам на принципах диалогизма через иноязычный диалог возможно не только оптимальное преодоление и снятие психологических трудностей студентов в овладении иностранным языком, но и формирование у студентов психологической готовности к преодолению этих трудностей. В обучении через иноязычный диалог происходит также параллельное совершенствование педагогического мастерства преподавателя путем диалогиза-ции учебно-воспитательного процесса, активизируется формирование вторичной языковой личности и духовно-нравственное развитие студентов как будущих специалистов, владеющих иностранным языком.

В основе данной гипотезы лежат следующие положения, раскрывающие сущность и содержание психологических трудностей овладения иностранным языком и готовности к их преодолению; сущность и содержание иноязычного диалога как условия оптимизации овладения иностранным языком, снятия возникающих психологических трудностей и формирования готовности студентов к их преодолению.

Психологические трудности овладения иностранным языком представляют собой личностные характеристики когнитивной, мотивационной, эмоциональной, волевой, коммуникативно-речевой, ценностно-смысловой и нравственно-духовной сфер личности, недостаточное или нарушенное развитие которых у студентов негативно сказывается на эффективности обучения иностранному языку и приводит к затрудненному иноязычному общению. Психологическая готовность к преодолению указанных трудностей предг ставляет собой необходимый и достаточный уровень сформированности названных личностных характеристик.

Иноязычный диалог понимается в данном исследовании как высший личностно и нравственно ориентированный уровень общения средствами иностранного языка. Диалог рассматривается не просто как форма речи, в отличие от монолога, но как глубинное личностное общение средствами иностранного языка, как подлинный диалог, отвечающий принципам диалогизма (М.М. Бахтин). Его основные признаки: личностность, ориентация на взаимную ответственность, творческий синтез, предполагающий уникальность каждого партнера, принципиальное равенство, своеобразие, единство и взаимообогащение партнеров, духовно-нравственная ориентация их взаимодействия. Указанные особенности диалога обуславливают его оптимизирующие и развивающие функции в учебно-воспитательном процессе при овладении иностранным языком и формировании вторичной языковой личности будущего специалиста.

Задачи исследования. Поставленная цель и выдвигаемая гипотеза обусловили необходимость решения следующих задач:

- изучить состояние проблемы личностных психологических трудностей в обучении иностранным языкам и их преодоления средствами иноязычного диалогического общения в современной психолого-педагогической литературе;

- определить сущность и содержание личностных психологических трудностей в обучении иностранным языкам, выработать на основе теоретического анализа классификацию этих трудностей;

- определить сущность и содержание понятия диалога применительно к обучению иностранным языкам и иноязычному общению на основе принципа диалогизма в психологии; соотнести представления об уровне развития иноязычного диалога и уровне сформированности вторичной языковой личности.;

- разработать и реализовать программу диагностического исследования психологических трудностей студентов в обучении иностранным языкам и психологической готовности к их преодолению в иноязычном диалогическом общении;

- разработать и реализовать специальную программу психологического сопровождения и подготовки студентов, направленную на разрешение психологических трудностей в обучении и формирование психологической готовности к их преодолению средствами иноязычного диалога;

- проверить эффективность разработанной программы путем проведения контрольного диагностического исследования;

Методологическую основу исследования составили принципиальные положения психологии, педагогики и философии о единстве теории и практики, неразрывной связи языка, мышления и речи, творческом характере усвоения языка (JI.C. Выготский, П.Я. Гальперин, Н.И. Жинкин, В.П. Зинченко, H.A. Потебня, Г.Г. Шпет, Л.В. Щерба), принципы системности, развития, единства внешнего и внутреннего в развитии психологических явлений (Б.Г. Ананьев, Л.И. Анцыферова, Л.С. Выготский, Б.Ф. Ломов, A.B. Петровский,

C.JI. Рубинштейн), положения о социальной природе личности и развитии личности в деятельности и общении (Б.Г. Ананьев, Г.М. Андреева, А.Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, Б.Ф. Ломов), философско-психологические воззрения М.М. Бахтина, М. Бубера, Л.С. Выготского, Г.Г. Шпета на диалогическую природу личности и общения, исследования в области психологии межличностного общения и диалога (Г.М. Андреева, Т.В. Ахутина, B.C. Библер, A.A. Бодалев, С.Л. Братченко, Г.В. Дьяконов, Н.И. Жинкин, В.П. Зинченко, М.К. Кабардов, М.С. Каган, В.А. Кан-Калик, Г.А. Ковалев, А.Ф. Копьев, Г.М. Ку-чинский, Б.Ф. Ломов, A.B. Мудрик, В.И. Невская, В.Н. Ольховский, Л.А. Петровская, Л.А. Радзиховский, В.В. Рыжов, В.В. Сериков, A.C. Спиваков-ская), личностно-ориентированный подход к анализу общения и его роли в развитии личности (К.А. Абульханова-Славская, Л.И. Анцыферова, М.И. Лисина, В.А. Петровский, В.В. Рыжов и др.). В качестве теоретической основы использовались труды по теории диалога, диалогизации педагогического общения, коммуникативной компетентности, барьеров и затруднений в общении, по повышению уровня педагогического мастерства и профессионализма педагогического общения (А.Е. Войскунский, Г.А.Денисенко, А.Б.Добрович, С.И.Зинин, А.Г.Маслоу, В.Н.Ольховский, Б.Д. Парыгин, Л.А. Пикова, A.A. Поварницына, К.Роджерс, В.В. Рыжов, Д. Смит и Б. Карвилл, Т.Н. Ушакова, Т.А.Флоренская, P.M. Фрумкина, А.У.Хараш, С.А. Шеин и другие). В работе использованы труды отечественных и зарубежных авторов о духовно-нравственной доминанте личностно-ориентированного диалогического общения (В.В. Большакова, Б.С.Братусь, В.П.Зинченко, И.А.Ильин, К.Роджерс, В.А.Пономаренко, В.В. Рыжов, В. Франкл, В.Д.Шадриков и другие).

Методы исследования. В русле поставленных задач при выполнении данного исследования нами были использованы следующие методы: аналитическое изучение специальной философской, лингвистической, психологической, методической, педагогической и страноведческой литературы по выбранной тематике; мониторинг академической успешности студентов на занятиях по ИЯ, имеющих целью научиться работать со специальной литературой ESP (English for Special Purpose), а также обеспечить возможность адаптироваться к учебе и работе за рубежом; экспериментальные методы: тестирование, анкетирование, опросы, экспертные оценки, комплексное моделирование формирующей программы в процессе их обучения иностранным языкам с целью выявления различных составляющих личностных трудностей и их влияния на успешность и эффективность обучения; математические методы обработки полученных результатов: критериально-уровневый анализ, дисперсионный и корреляционный анализ данных.

Научная новизна и теоретическая ценность работы заключается:

- в уточнении сущности, содержания и классификации психологических личностных трудностей, наиболее соответствующих специфике овладения иностранным языком, представлениям о путях и способах обучения иностранным языкам через диалогическое педагогическое общение;

- в обосновании системного подхода к разрешению межличностных трудностей через диалогическое общение и обобщающем анализе всех групп трудностей с опорой на научные и практические исследования в области психологии обучения иностранным языкам и иноязычного общения;

- в разработке новых представлений о сущности и содержании иноязычного диалогического общения на основе общих принципов диалогизма в психологии, в описании основных признаков диалога применительно к иноязычному общению;

- в уточнении роли педагога в процессе диалогически организованного обучения иностранным языкам и воспитания личности.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем:

- уточнены и углублены теоретические положения и определения в области теории диалога и формирования вторичной языковой личности;

- дополнительно к имеющимся представлениям, обосновано понимание коммуникативной компетентности как способности вторичной языковой личности к преодолению психологических трудностей овладения иностранным языком;

- разработана и обоснована на принципах диалогизма комплексная программа изучения и преодоления психологических личностных трудностей в овладении иностранным языком студентами неязыковых вузов;

- выявлена совокупность психологических условий преодоления личностных трудностей в обучении иностранным языкам на принципах диалогического педагогического общения.

Практическая значимость и ценность исследования состоит в разработке программы психологической подготовки, направленной на преодоление психологических личностных трудностей в овладении студентами иностранным языком, на формирование психологической готовности студентов к преодолению этих трудностей, на развитие коммуникативных способностей обучаемых. Результаты данной работы предполагают ее использование в процессе обучения английскому языку в ходе работы со студентами на"* принципах диалогизма в рамках экспериментальной психолого-педагогической методики обучения иностранным языкам. Результаты исследования и разработанная программа реализованы в учебном процессе со студентами Волжской государственной академии водного транспорта и Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского, могут быть использованы в учебно-воспитательном процессе по иностранным языкам в неязыковых вузах.

Положения, выносимые на защиту:

1. Системный подход к изучению и развитию иноязычных способностей предполагает рассмотрение их в целостной совокупности личностных свойств мотивационной, когнитивной, эмоциональной, волевой, коммуникативной и нравственно-духовной сфер личности студентов. Соответственно этому выявляется система психологических трудностей в обучении иностранным языкам, под которыми понимается недостаточное или нарушенное развитие указанных личностных свойств.

2. При использовании диалогического общения при обучении иностранному языку происходит не только оптимальное разрешение психологических трудностей различного характера и обеспечивается успешное освоение иностранного языка, но также формируется психологическая готовность студентов к преодолению этих трудностей. В разработанной программе особое внимание уделяется оптимизации психологических механизмов запоминания учебного материала, психологическим аспектам иноязычного общения с обучаемыми, а также роли учителя в процессе обучения.

3. Психологическое сопровождение учебной работы по иностранным языкам и соответствующая психологическая подготовка студентов, направленные на преодоление трудностей обучения, в качестве основной решает задачу формирования психологической готовности студентов к осознанию и преодолению этих трудностей. Названная готовность представляет собой необходимый и достаточный уровень сформированности личностных свойств и способностей студентов и может рассматриваться как важный компонент иноязычной коммуникативной компетентности будущего специалиста.

4. Развивающие и оптимизирующие возможности иноязычного диалогического общения как средства преодоления психологических трудностей овладения иностранным языком и формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов обусловлены сущностными свойствами диалога как высшего, личностно и духовно ориентированного уровня общения (диалогическая установка сознания, активное позитивное отношение к собеседнику, признание уникальности партнера, эмоционально-личностная открытость, доброжелательность и доверие, доминанта на собеседнике, диалогическое проникновение и со-бытие).

Экспериментальная база и основные этапы исследования. Исследование проводилось на базе Волжской государственной академии водного транспорта и Нижегородского государственного университета. Основные экспериментальные данные получены в результате лонгитюдного исследовании 220 студентов 2-5 курсов академии водного транспорта. Из этого числа студентов была сформирована экспериментальная группа испытуемых (ЭГ, 60 человек) для работы по программе психологического сопровождения и контрольная группа (КГ, 160 человек) для участия в первичной и контрольной диагностике. Исследование проводилось в несколько этапов. На первом этапе (2004-2005) осуществлялась общая ориентировка в проблеме, определение ведущих идей, разработка библиографии по проблеме и теоретическое исследование проблемы. На втором этапе (2005-2006) разработана диагностическая методика и получены основные диагностические данные, в соответствии с которыми намечалась программа формирующей работы со студентами. На третьем этапе (2006-2009) осуществлялась основная экспериментальная работа со студентами и анализ результатов контрольной диагностики. По итогам этой работы оформлялись результаты и выводы всего исследования.

Апробация работы и внедрение результатов исследования. Результаты исследования представлялись на международной научной конференции "Человек в современном социуме: культура, этнос, тендер" (Тула, 2008); на XII Всероссийской научно-практической конференции "Образование в России: психологические, педагогические, медицинские, экологические аспекты" (Калуга, 2008); на III международной научно-практической конференции "Высшее гуманитарное образование XXI века: Проблемы и перспективы" (Самара, 2008); на международной научной конференции "Образование в контексте современного развития мирового общества" (Электросталь, 2008); на II Всероссийской научно-практической конференции "Актуальные проблемы лингвистики, психолингвистики и лингводидактики" (Орск, 2008); заслушивались на заседании кафедры педагогики и психологии и лаборатории

Психология подготовки профессионала" НГЛУ им. H.A. Добролюбова. Материалы исследования нашли отражение в 11 публикациях автора, в том числе учебно-методическом пособии и статье в рецензируемом журнале, рекомендованном ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографического списка, приложения. Работа иллюстрирована таблицами и рисунками.

Заключение диссертации научная статья по теме "Педагогическая психология"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты проведенного теоретико-экспериментального исследования позволяют говорить о достижении цели исследования и решении поставленных в нем задач и сформулировать следующие основные выводы:

1. Получили подтверждение в теоретическом анализе и в экспериментальной диагностической и формирующей работе основные положения, составляющие научную гипотезу исследования.

2. Теоретический анализ изучаемой проблемы показал многообразие существующих и описанных в литературе психологических трудностей обучения и овладения иностранным языком, а также многочисленные классификации этих трудностей. На основе анализа была выработана авторская классификация, выделяющая когнитивные, мотивационные, эмоциональные, коммуникативные, характерологические, духовные трудности. Исследование показало продуктивность такого подхода.

3. Результаты теоретического анализа, а затем и данные экспериментальной работы, подтвердили, что оптимальное преодоление указанных трудностей возможно в условиях диалогического иноязычного общения, организуемого в учебном процессе по иностранным языкам. При этом анализ диалогического общения на основе общенаучного принципа дйалогизма продемонстрировал оптимизирующую роль диалога как высшего, личностно ориентированного уровня иноязычного педагогического общения.

4. Одновременно с этим, результаты исследования показали, что последовательное движение процесса обучения иностранным языкам к диалогическому уровню иноязычного общения в учебном процессе связано с ростом педагогического мастерства преподавателя и способствует оптимальному преодолению психологических личностных трудностей обучаемых.

5. Результаты проведенного диагностического исследования показали широкое распространение среди обучаемых разнообразных психологических затруднений при овладении иностранным языком и в целом подтвердили предложенную их классификацию.

6. По результатам диагностического исследования разработана система рекомендаций по психологическому сопровождению учебного процесса по иностранным языкам, а также программа психологической подготовки студентов, включающая целенаправленную психолого-педагогическую работу по преодолению выявленных в диагностике психологических трудностей овладения студентами иностранным'языком и формированию психологической готовности к преодолению этих трудностей. В разработке программы учтены выявленные в исследовании психологические условия успешности данной работы на принципах иноязычного диалога.

7. Результаты контрольного диагностического эксперимента подтвердили выдвинутые научные предположения относительно особой роли иноязычного диалогического общения как фактора преодоления психологических трудностей овладения иностранным языком и формирования готовности студентов к такому преодолению. Эти результаты показали эффективность разработанной программы для решения важной задачи преодоления психологических трудностей студентов неязыковых вузов в обучении иностранным языкам и в формировании их психологической готовности к преодолению этих трудностей. Исследование подтвердило возможность рассматривать указанную готовность в качестве компонента коммуникативной иноязычной компетентности будущего специалиста.

Реализация формирующей программы и результаты, полученные в контрольной диагностике, подтвердили обоснованность и эффективность предложенных в ней технологий. Результаты эксперимента позволяют рекомендовать программу для использования в профессиональной подготовке специалистов неязыковых специальностей, владеющих иностранным языком.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата психологических наук, Слободянюк, Ирина Сергеевна, Нижний Новгород

1. Абульханова-Славская, К.А. Деятельность и психология личности / К.А. Абульханова-Славская. М.: Наука, 1980. - 334 с.

2. Абульханова-Славская, К.А. Личностный аспект проблемы общения / К.А. Абульханова-Славская // Проблема общения в психологии / Отв. ред. Б.Ф. Ломов. М.: Наука, 1981.-С. 218-241.

3. Абульханова-Славская, К.А. Стратегия жизни / К.А. Абульханова-Славская. М., 1991. - 302 с.

4. Агафонов, А.Ю. Психология мнемических явлений: Учебное пособие / А.Ю. Агафонов, Е.Е. Волчек.- Самара, 2005. Изд-во "Универс-групп", 2005 -120 с.

5. Активные методы обучения педагогическому общению и его оптимизации // Сб. науч. тр./ Под ред. A.A. Бодалева, Г.А. Ковалева. М.: Изд-во АПН СССР, 1983. - 98 с.

6. Алексеева, H.A. Формирование коммуникативной креативности будущего специалиста в процессе обучения иностранным языкам: Дис.канд.психол.наук/ H.A. Алексеева.- Нижний Новгород, 2008.

7. Ананьев, Б. Г. Избранные психологические труды / Б.Г. Ананьев // В 2-х т. М.: Просвещение, 1982. Т.2.- с. 22-23.

8. Андреева, Г.М. Социальная психология /Г.М. Андреева,- 2-е изд. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 432 с.

9. Андреева, С. М. Формирование коммуникативной культуры "вторичной" языковой личности иностранных студентов-филологов в процессе обучения русскому языку (Подготовительный факультет) : Дис. канд. пед. наук / С. М. Андреева.-Белгород, 2003.- 333 с.

10. Анохин, П.К. Опережающее отражение действительности / П.К. Анохин // Вопросы психологии — 1962 № 7 - с. 97-111.

11. П.Анохин, П.К. Теория отражения и современная наука о мозге / П.К. Анохин М.: Изд-во "Знание", 1970 - 46 с.

12. Анцыферова, Л.И. Личность в трудных жизненных условиях: переосмысление, преобразование ситуаций и психологическая защита / Л.И. Анцыферова // Психологический журнал 1994. - Т. 15 - № 1. — С. 3-18.

13. Аргайл, М. Психология счастья / М. Аргайл.- М., 1990.

14. Аржакаева, Т.А. Психологические трудности общения начинающих учителей: Автореф.дис.канд.психол.наук/ Т.А. Аржакаева.-М.,1995.

15. Аристова, Т.А. Психофизиологические причины трудностей в обучении чтению и письму и их преодоление / Т.А. Аристова // "Вопросы психологии".№2, 2005, стр.142.

16. Аристотель. Собрание сочинений в 4-х т. Т.4. - М., 1984.

17. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1999.-895 с.

18. Арутюнян, М. Ю. Обратная связь в системе восприятия человека человеком / М. Ю. Арутюнян, Л. А. Петровская // Психология межличностного познания. М., 1981.-е. 43-50.

19. Асеев, В.Г. Мотивационное поведение и формирование личности / В.Г. Асеев. -М.: Изд-во "Мысль", 1976.

20. Асмолов, А.Г. В поисках новой парадигмы / А.Г. Асмолов // Вопросы психологии, 2003, №2-с. 146.

21. Асмолов, А.Г. Психология личности / А.Г. Асмолов // Принципы общепсихологического анализа. М.: Изд-во МГУ, 1990. - 367 с.

22. Аткинсон, Р. Человеческая память и процесс обучения. / Р. Аткинсон // Серия: Общественные науки за рубежом. Психология. -М.: Прогресс, 1980. -528 с.

23. Ахутина, Т.В. Теория речевого общения в трудах М.М.Бахтина и Л.С. Выготского / Т.В. Ахутина // Психологический журнал. -1992. Т. 13, № 3. -С. 6-13.

24. Баграмянц, М. Л. Психологические проблемы обучения педагогическому общению в практике зарубежной высшей школы: Автореф. дисс. канд.психол. наук / M.JI. Баграмянц. Ростов-на-Дону, 1991. - 28 с.

25. Барановская, Т.А. Внутренняя форма слова как психологическая основа обучения иностранному языку: Дисс. докт. психол. наук: 19.00.07 / Т.А. Барановская. — М., 2004.

26. Батраченко, И.Г. Психологический анализ анципации в педагогическом общении: Автореф дисс. канд. психол. наук / И.Г. Батраченко Киев, 1991.- 28 с.

27. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1986. - 455 с.

28. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи / М.М. Бахтин. М.: Художественная литература, 1986. - 543 с.

29. Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского / М.М. Бахтин. М.: Советская Россия, 1979. - 320с.

30. Бахтин, М.М. Человек в мире слова / М.М. Бахтин. М.: Инфра, 1995. -232 с.

31. Бахтин, М.М. Статьи / М.М. Бахтин.- М.: Изд-во "Лабиринт", 2000.-640 с.

32. Бевдова, Л. В. Социально-психологические трудности педагогического общения в системе "ученик учитель" / Л. В. Бевдова // Психологические трудности общения: диагностика и коррекция (тезисы докладов) . - Ростов-на-Дону, 1990. с. 43-51.

33. Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / Б.В. Беляев. М.: Просвещение, 1965. - 227 с.

34. Беляева, В. А. Теория и практика духовно-нравственного становления и развития учителя в советской и православной педагогической культуре: Автореф. дис. докт. пед. наук / В.А. Беляева. М., 1999. - 28 с.

35. Бердяев, H.A. О назначении человека / H.A. Бердяев. М.: Республика, 1993. -382 с.

36. Библер, B.C. Мышление как творчество / B.C. Библер // Введение в логику мыслительного диалога. М.: Политиздат, 1975. - 400 с.

37. Бим, И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия / Сост. A.A. Леонтьев / И.Л. Бим. — М.: Русский язык, 1991. — С.99-111.

38. Бобнева, М.И. Нормы мышления и внутренний мир личности / М.И. Бобнева // Проблема общения в психологии / Отв. ред. Б.Ф. Ломов. -М.: Наука, 1981. с. 241-264.

39. Богин, Г.И.Уровни и компоненты языковой способности человека / Г.И. Богин. — Калинин, 1975.— 246 с.

40. Бодалев, A.A. Восприятие и понимание человека человеком / A.A. Бодалев. М.: Изд-во МГУ, 1982. - 200 с.

41. Бодалев, A.A. Личность в общении / A.A. Бодалев. М.: Педагогика, 1983. - 272 с.

42. Бодалев, A.A. Диалог как форма психологического воздействия / A.A. Бодалев, Г.А. Ковалев // Общение и диалог в практике обучения, воспитания и психологической консультации. — М., 1987.

43. Бодалев, A.A. Психолого-педагогические проблемы взаимодействия учителя и учащихся / Сб. научн. тр. АПН СССР / под. ред. A.A. Бодалева. -М.: Изд-во НИИ АПН СССР, 1980. 159 с.

44. Божович, Л.И. Избранные психологические труды / Л.И. Божович // Проблемы формирования личности. М.: Международная педагогическая академия, 1995. - 212с.

45. Бойко, В.В. Энергия эмоций в общении: взгляд на себя и других / В.В. Бойко.-М., 1996.

46. Большакова, В.В. B.C. Соловьев о духовности человека/ В.В. Болынакова//Гуманизм и духовность в образовании: Научные труды Первой Нижегородской научно-практической конференции.- Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ, 1999.- С. 37-40.

47. Боцманова, М.Э. Показатели и уровни рефлексии в оценке и самооценке качеств личности/ М.Э. Боцманова, A.B. Захарова// Новые исследования впсихологии. 1985.- № 2.

48. Братусь, Б.С. Психология. Нравственность. Культура / Б.С. Братусь.- М.: Роспедагентство, 1994. — 346 с.

49. Братусь, Б.С. Психология в моей жизни / Б.С. Братусь // Мир психологии и психология в мире. — 1994. №10. - С. 74-85.

50. Братусь, Б.С. Нравственное сознание личности: Психологическое исследование / Б.С. Братусь. М.: Знание, 1985. — 64 с.

51. Братченко, C.JI. Межличностный диалог и его основные атрибуты / C.JI. Братченко // Психология с человеческим лицом: гуманистическая перспектива в постсоветской психологии / Под ред. Д.А.Леонтьева.- М.: Смысл, 1997. с. 201-222.

52. Братченко, C.JI. Развитие у студентов направленности на диалогическое общение в условиях групповой формы обучения: Автореф. дисс. канд. психол. наук / С.Л. Братченко. Л., 1987. - 16 с.

53. Брудный, A.A. К теории коммуникативного воздействия / A.A. Брудный // Теоретические и методологические проблемы социальной психологии / Под. ред. Г.М. Андреевой, H.H. Богомоловой. М.: Наука, 1977. - С. 32-49.

54. Брудный, A.A. Понимание и общение / A.A. Брудный.- М.: Знание, 1989. -64 с.

55. Брушлинский, A.B. Мышление и общение / A.B. Брушлинский, В.А. Поликарпов. Минск: Универ. Изд-во, 1990. - 212 с.

56. Бубер, М. Я и Ты / М. Бубер. // Пер. с нем., послесловие П.С. Гуревича. -М.: Высшая школа, 1993.- 175 с.

57. Бубер, М. Два образа веры/ М. Бубер // Под ред. П.С. Гуревича и др. -М.: Республика, 1995 464 с.

58. Буева, Л. П. Сакральность духовного пространства человека / Л. П. Буева // Педагогика. 1995. - №5. - с. 25.

59. Буева, Л.П. Человек: деятельность и общение / Л. П. Буева. М.: Мысль, 1978.-216 с.

60. Васильев, Г.С. Проблема коммуникативных способностей членов первичных учебно-воспитательных коллективов: Дисс. канд. психол. наук / Г. С. Васильев. М., 1977. 222. с.

61. Василюк, Ф.Е. Психология переживании: анализ преодоления критических ситуаций / Ф.К. Василюк. М.: Изд-во МГУ, 1984. - 200 с.

62. Величковский, Б. М. Когнитивная наука: Основы психологии познания / Б. М. Величковский. М.: "Академия", 2006- 429 с.

63. Веденяпин, Ю.А. Измерение готовности абитуриентов к обучению в институтах иностранных языков как предпосылка индивидуализации учебного процесса: Автореф. дисс. канд. психол. наук / Ю.А. Веденяпин. — М., 1976.

64. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. Минск: Современное слово, 1997.-264 с.

65. Власов, JI.B. Деловое общение / JI.B. Власов, B.C. Семеновская. Д., 1980. -80 с.

66. Винарская, E.H. О слуховом самоконтроле устного высказывания / E.H. Винарская, К.А. Мичурина// Вероятностное прогнозирование в деятельности человека. М.: Наука, 1977. - С. 334-346.

67. Витт, Н.В. Личностно-ситуационная опосредованность выражения и распознания эмоций в речи / Н.В. Витт // Вопросы психологии. 1991. — № 1. — С. 95-107.

68. Войскунский, А.Е. Я говорю, мы говорим. / А.Е. Войскунский // Очерки о человеческом общении. 2-е изд., дораб. и дополн. - М.: Знание, 1990. - 238 с.

69. Выготский, Л.С. Проблемы развития психики / Л.С. Выготский / Под ред. A.M. Матюшкина. М.: Педагогика, 1983. - 367 с.

70. Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский // Собрание сочинений в 6 томах,-М., 1985. Т. 2. - С. 3 - 361.

71. Выготский, Л.С. Психология / Л.С. Выготский. М.: ЭКСМО-ПРЕСС,2000.- 1004 с.

72. Габдреева, Г. Ш. Психологические трудности "тревожных" студентов / Г. Ш. Габдреева // Психолого-педагогические основы интенсификации учебного процесса в различных педагогических системах. Ижевск, 1987. с. 20-21.

73. Гаврилова, Т.П. Личностные трудности и проблемы подростков / Т.П. Гаврилова // "Психологическая наука и образование". 1997. №3 http://www.psyedu.ru/view.php?id=292&a:=da

74. Гайда, B.JI. Психологическая оценка довода в диалоге: Автореф. дисс. канд. психол. наук / B.JI. Гайда Л., 1987. - 21 с.

75. Гальперин, П.Я. К психологии изучения иностранного языка / П.Я. Гальперин // Научно-методическая конференция по вопросам обучения иностранному языку в высшей школе. М.,1967. — 233 с.

76. Гальскова, Н.Д. Условия изучения иностранных языков и их влияние на цели обучения / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. — 1994. № 4.

77. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез.- М., 2004.- 305 с.

78. Горбачев, А.Л. Психологичесукие условия и механизмы духовно-нравственного развития личности студентов: Дис.канд.психол.наук/ А.Л. Горбачев.- Нижний Новгород, 2009.-210 с.

79. Гохлернер, М.М. Чувство языка: психолингвистический и дидактический аспекты / М.М. Гохлернер и др. Николаев, 1992. - 189 с.

80. Гримак, Л.П. Общение с собой: Начала психологии активности / Л.П. Гримак. М.: Политиздат, 1991. - 320 с.

81. Дейк Ван, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ / Т.А. Дейк Ван / Пер. с англ. / Сост. В.В. Петров; Под ред. В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

82. Денисенко, Г. А. Диалоговое общение: условия и факторы егоэффективности. Дисс. . канд. психол. наук/Г.А. Денисенко. -М., 1992.

83. Деркач, A.A. Социально-психологические основы совершенствования деятельности воспитателя: Дис. д-ра психол. наук / A.A. Деркач. JL, 1981. -372 с.

84. Джидарьян, И.А. Психология общения и развитие личности / И.А. Джидарьян // Психология формирования и развития личности / Отв. ред. Л.И. Анциферова. М.: Наука, 1981. - С. 127-158.

85. Добрович, А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения / А.Б. Добрович // Для учителя и родителей. М.: Просвещение, 1987.-207 с.

86. Додонов, Б.И. Структура и динамика мотивов деятельности / Б.И. Додонов // Вопросы психологии. 1984. - №4.

87. Доловова, H.H. Формирование коммуникативной компетентности студентов в педагогическом пространстве технического вуза. Дис. . канд. пед. наук / H.H. Доловова. — Ульяновск, 2003. — 222 с.

88. Драгункин, А. Самоучитель английского языка / А. Драгункин. -М. : Рипол Классик, Респекс, 2008. -384 с.

89. Дружинин, В.Н. Психология общих способностей / В.Н. Дружинин 2-е изд. - СПб.: Питер, 2002. - 368 е.: с илл.

90. Дубровин, М.И. Мотивация при обучении иностранному языку и учебные материалы / М.И. Дубровин //Иностранные языки в школе, 1978, № 1.

91. Дусавицкий, А.К. Мотивы учебной деятельности студентов: Учебное пособие / А.К. Дусавицкий. Харьков: ХГУ, 1987.

92. Дьяконов, Г.В. Психология диалога:Теоретико-методологическое исследование/Г.В. Дьяконов.-Кировоград:КПУ им.В. Винниченко, 2006.693 с.

93. Дьяконов, Г.В. Основы диалогического подхода в психологической науке и практике/Г.В. Дьяконов.- Кировоград: КПУ им. В. Винниченко, 2007.-847 с.

94. Емельянов, Ю.Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной компетентности: Дис. докт. психол. наук / Ю. Н. Емельянов Л., 1990.С. 408.

95. Емельянов, Ю.Н. Обучение общению в учебно-тренировочной группе / Ю.Н. Емельянов //Психол. журнал. 1987. - Т.8. - №2. - С. 81-87.

96. Емельянова, H.A. Формирование оптимальной мотивации овладения иностранным языком студентами неязыкового вуза: Дис. канд.психол. наук / H.A. Емельянова. Н.Новгород, 1997.

97. Жинкин, Н.И. Язык-речь-творчество / Н.И. Жинкин. М.: Лабиринт, 1998.

98. Жуков, Ю.М. Диагностика и развитие компетентности в общении / Ю.М. Жуков, Л.А. Петровская, П.В. Растянников // Спецпрактикум по социальной психологии. М.: Изд-во МГУ, 1990. - 104 с.

99. Залюбовская, Е.В. Преодоление коммуникативных барьеров в условиях совместной деятельности: Дис. канд. психол. наук / Е. В. Залюбовская. М., 1984.-192 с.

100. Захарова, A.B. Психология формирования самооценки /A.B. Захарова.- Минск, 1993.

101. Зима, Н.Г. Классификация психологических трудностей общения в производственных коллективах / Н. Г. Зима // Психологические трудности общения: диагностика и коррекция (тезисы докладов). Ростов-на-Дону, 1990. с. 15-18.

102. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в средней школе / И.А. Зимняя.- М.: Просвещение, 1991. 222 с.

103. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя-М.-Воронеж, 2001. 400 с.

104. Зинин, С.И. Психологические механизмы формирования профессионализма педагогического общения в подготовке преподавателя-лингвиста. Дис.канд.психол. наук.- Н.Новгород. 2004, 191 с.

105. Зинченко, В.П. Мысль и слово Густава Шпета (Возвращение из изгнания) / В.П. Зинченко М.: Изд-во УРАО, 2000 - 208 с.

106. Зинченко, П.И. Непроизвольное запоминание и деятельность / П.И. Зинченко // Хрестоматия по общей психологии. Психология памяти / Ред.Ю. Б. Гиппенрейтер, В. Я. Романов. -М., 1979. С. 207-216.

107. Золотнякова, А. С. Проблемы психологии общения /A.C. Золотнякова.- Ростов-на-Дону, 1976.

108. Иванова, Т. В. Индивидуально-психологические особенности студентов, испытывающих трудности в общении / Т. В. Иванова // Психологические трудности общения: диагностика и коррекция ( тезисы докладов). Ростов-на-Дону, 1990. с. 23-26.

109. Ильин, Е.П. Мотивы человека. Теория и методы изучения / Е.П. Ильин.- Киев: В ища школа, 1998. 292 с.

110. Ш.Ильин, И.А. Собрание сочинений: В 10 т. Т.1/ И.А. Ильин. -М.: Русская книга, 1993. — 221 с.

111. Ильичева, И.М. Психология духовности: Дис. . д-ра психол. наук: / И.М. Ильичева. СПб., 2003. - 450 с.

112. Ильяева, И.А. Культура общения: Опыт философско-методологического анализа / И.А. Ильяева. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 167 с.

113. Имедадзе, И.В. Экспериментально-психологическое исследование овладения и владения вторым языком / И.В. Имедадзе. Тбилиси: Мецниераба, 1979. - 229 с.

114. Кабардов, М.К. О диагностике языковых способностей / М.К. Кабардов // Психологические и психофизиологические исследования речи. М.: Наука, 1985.-С. 176-202.

115. Кабардов, M.K. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции / М.К. Кабардов, Е.В. Арцишевская // Вопросы психологии. — 1996. -№ 1.-С. 34-41.

116. Каган, М.С. Мир общения / М.С. Каган // Проблемы межсубъектных отношений. М.: Политиздат, 1988. - 319 с.

117. Каган, М.С. Общение как ценность и как творчество / М.С. КАган // Вопросы психологии. 1998. - № 4. - С. 25-33.

118. Кан-Калик, В.А. Учителю о педагогическом общении / В. А. Кан-Калик //Книга для учителя М.: Просвещение, 1987. с. 195.

119. Кан-Калик, В.А. Педагогическое общение как предмет теоретического и прикладного исследования / В.А. Кан-Калик, Г.А. Ковалев // Вопросы психологии. 1985. - № 4.

120. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. — М.: Русский язык, 1987. 261 с.

121. Каспарова, М.Г. Развитие иноязычных способностей как основа индивидуализации обучения иностранному языку / М.Г. Каспарова // Иностранные языки в школе. 1988. - № 5.- С. 43-47.

122. Касьянова, В.Г. Психологические основы формирования профессионально-коммуникативных иноязычных умений у студентов экономических специальностей вузов: Автореф дис. канд. психол. наук / В .Г. Касьянова. М., 1995.

123. Кидрон, A.A. Коммуникативная способность и ее совершенствование: Дис. канд. психол. наук / A.A. Кидрон. Л., 1991. - 198 е.

124. Китайгородская, Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам / Г.А. Китайгородская. — М.: Изд-во МГУ, 1986. 175 с.

125. Ковалев, В.И. Мотивационная сфера личности и ее динамика в процессе профессиональной подготовки / В.И.Ковалев, В.Н. Дружинин // Психологический журнал. 1982.

126. Ковалев, Г. А. Активное социальное обучение как метод коррекциипсихологических характеристик субъекта общения: Дис. канд. психол. наук / Г. А. Ковалев. М., 1980. -270 с.

127. Коваль, H.A. Психология духовности личности / H.A. Коваль. -Тамбов, 1996. 153 с.

128. Когнитивная деятельность при обучении и овладении иностранным языком: Межвуз. сб. научн. ст. / Отв. ред. H.A. Шамов. Н.Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2003. - 260 с.

129. Козлова, Р. П. Преодоление барьеров профессионального общения, как фактор развития интегральной индивидуальности: Автореферат дис. канд. психол. наук / Р. П. Козлова. -Пермь, 1994. -25 с.

130. Копьев, А.Ф. Особенности индивидуального педагогического консультирования как диалогического общения: Дис. канд. психол. наук / А.Ф. Копьев. М., 1990. - 182 с.

131. Корнилова, Т.В. Психологическая структура диалога / Т.В. Корнилова // Психологические проблемы автоматизации научно-исследовательских работ. -М., 1987. С.166-181.

132. Коротаев, A.A. Исследование индивидуального стиля педагогического общения / A.A. Коротаев, Т.О. Тамбовцева //Вопросы психологии. 1990. — №2.

133. Кричев, О.П. Психологические особенности развития иноязычных способностей студентов неязыкового вуза: Дис. канд. психол. наук / О.П. Кричев. -М., 1987.

134. Кубрякова, Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е.С. Кубрякова //Филология и культура: Материалы II Международнойконференции. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - С. 6-13.

135. Кудрявцев, Т.В. Выбор и надситуативность в творческом процессе: опыт логико-психологического анализа проблемы / Т.В. Кудрявцев // Психологический журнал. 1997. -Т. 18. - №1. - С. 16-29.

136. Кузьмина, Н.В. Формирование педагогических способностей / Н.В. Кузьмина. М.,1975.

137. Куликов, JT.B. Психология настроения/ J1.B. Куликов.- СПб: Изд-во СПБГУ, 1997.-228 с.

138. Куницына, В.Н. Трудности межличностного общения: Автореф. дис. докт. психол. наук: 19.00.05 / В.Н. Куницына. СПб, 1991.

139. Курганов, С.Ю. Психологические проблемы учебного диалога / С.Ю. Курганов // Вопросы психологии. 1988. - №2. - С. 33-38.

140. Кухарчук, A.M. Влияние профессиональной направленности на адаптацию студентов к условиям вуза / A.M. Кухарчук // Психология профессиональной подготовки в вузе. Минск,1982.

141. Кучинский, Г.М. Диалог в процессе решения мыслительных задач / Г.М. Кучинский // Проблемы психологии мышления. М., 1981. - С. 92-120.

142. Кучинский, Г.М. Новый подход к проблеме мышления и общения / Г.М Кучинский // Вопросы психологии. 1991. - № 1. — С. 159-161.

143. Лабунская, В.А. Типы структур психологических трудностей общения / В.А. Лабунская // Психологические трудности общения, их диагностика и коррекция (тезисы докладов). Ростов-на-Дону, 1990. с. 10-15.

144. Лабунская, В.А. Психология затрудненного общения / В.А. Лабунская, Ю.А. Менджерицкая, Е.Д. Бреус. М.: Академия, 2001- 288 с.

145. Ларичев, В.В. Взаимосвязь поведения, общения и развития в психологической модели обучения иностранному языку: Автореф. дис. канд. психол. наук. 19.00.07 / В.В. Ларичев. Н.Новгород, 1996.

146. Леонтьев, A.A. Педагогическое общение / A.A. Леонтьев. М.: Знание, 1979. - 47 с.

147. Леонтьев, А. А. Эвристический принцип в восприятии, порождении и усвоении речи / A.A. Леонтьев // Вопросы психологии. № 5. - 1994. - с. 5360.

148. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. М.: Смысл, 1999.-287 с.

149. Леонтьев, А. Н. Избранные психологические поизведения: в 2-х т / А. Н. Леонтьев. М., 1983. - т.2. с. 247-250.

150. Леонтьев, В.Г. Психологические механизмы мотивации деятельности / В.Г.Леонтьев. Новосибирск. 1991.

151. Леонтьев, Д.А. Субъективная семантика и смыслообразование / Д.А. Леонтьев // Вестник МГУ. Серия 14 «Психология». 1990. - № 3. - С. 3342.

152. Лисина, М.И. Проблемы онтогенеза общения / М.И. Лисина. М.: Педагогика, 1986. - 144 с.

153. Ломов, Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии / Б.Ф. Ломов. М.: Наука, 1984. - 444 с.

154. Лосский, Н.О. Условия абсолютного добра: Основы этики: Характер русского народа / Н.О. Лосский. —М.: Политиздат, 1991.— 368 с.

155. Лурия, А.Р. Речь и развитие психики / А.Р. Лурия , А.Ф. Юдович. — М. 1962.

156. Ляудис, В.Я. Структура продуктивного учебного взаимодействия / В.Я. Ляудис // Психолого-педагогические проблемы взаимодействия учителя и учащихся. М., 1980. - С. 37-52.

157. Майерс, Д. Г. Социальная психология / Д. Г. Майерс. М.: Изд Попурри. 2008- 848с.

158. Мак Ги, Р. Поиск значимости / Р. Мак Ги. М.: Логос. 1994- 112 с.

159. Маралов, В.Г. Педагогика ненасилия: Учебн. Пособие / В.Г. Маралов, В.А. Ситаров. М., 1993. - 81 с.

160. Маркова, А.К. Формирование мотивации учения: Книга для учителя

161. А.К. Маркова, Т.А.Матис, А.Б.Орлов. М.: Просвещение, 1990.

162. Маслоу А.Г. Дальние пределы человеческой психики/А.Г. Маслоу.- М.: Евразия, 1997.- 430 с.

163. Мелибруда, Е. Я ты - мы: Психологические возможности улучшения общения / Е. Мелибруда - М.: Прогресс, 1986. - 174 с.

164. Мильруд, Р.П. Сотрудничество на уроке ин. языка / Р.П. Мильруд // Иностранный язык в школе. —1991. —№6. — С. 3-8.

165. Мильруд, Р.П. Компетентность в изучении языка / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. 2004. - № 7 — С. 30-36.

166. Митина, Л.М. Психологическая диагностика коммуникативных способностей учителя. Учебное пособие для практических психологов / Л.М. Митина Кемерово: Кем. обл. ИУУ, 1996. - 49 с.

167. Митина, Л.М. Психология труда и профессионального развития учителя / Л.М. Митина. М.: Академия, 2004. - 480 с.

168. Мрякина, Ю.Ф. Формирование и развитие коммуникативных способностей студентов в процессе дифференцированного обучения: Дис. канд. пед. наук / Ю.Ф. Мрякина. Самара: Ин-т развития личности РАО, 1998.- 133 с.

169. Невская, В.И. Онтологическое общение как средство становлениядуховности учащихся в процессе обучения / В.И. Невская // Учебное пособие. Владимир: Изд-во ВГПУ, 2003. - 47с.

170. Ничипоров, Б.В. Введение в христианскую психологию /Б.В. Ничипоров. -М.: Мир, 1994.-210 с.

171. Носков, М.В. Исследование психологических механизмов диалогизации педагогического общения: Дис. канд.психол. наук.- Нижний Новгород, 1999.

172. Ноткин, Б.И. О некоторых приемах усиления мотивации при профессионально-направленном обучении / Б.И. Ноткин //Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. М., 1984.

173. Николаева, С. Ю. Методические материалы для изучения профессиональной готовности студентов лингвистического вуза / С. Ю. Николаева. — Киев, 1989.— 76 с.

174. Ольховский, В.Н. Личностные трудности общения обучаемых и их преодоление в условиях диалогического взаимодействия в процессе обучения: Дис.канд. психол. наук.- Нижний Новгород, 1998. 167 с.

175. Орлов, А.Б. Феномены эмпатии и конгруэнтности / А.Б. Орлов, М.А. Хазанова //Вопросы психологии. 1993. - № 4. — С. 68-73.

176. Орлов, А.Б. Психологическое консультирование и психотерапия: диалогический подход // Вопросы психологии, 2003, №3. С.3-19.

177. Орлов, Ю.М. Познавательная потребность в учебной деятельности / Ю.М. Орлов // Потребности и мотивы учебной деятельности студентов медвуза.-М., 1976.

178. Орлов, Ю.М. Шкала отношения к учению и шкала экзаменационной тревоги для студентов вуза / Ю.М. Орлов // Психолого-педагогические исследования организации и оптимизации обучения в медицинском вузе. — М., 1980.

179. Парыгин, Б. Д. Психологический барьер и его природа / Б. Д. Парыгин // Социальная психология и философия / Под ред. Б. Д. Парыгина. Л.:

180. Ленингр. пед. ин-т, 1975. Вып. 3. с. 3-13.

181. Пассов, Е.И. Учитель иностранного языка: мастерство и личность / Е.И. Пассов, В.П. Кузовлев, В.Б. Царькова.- М.: Просвещение, 1993.- 159 с.

182. Петровская, Л.А. Компетентность в общении / Л.А. Петровскаяя. М., 1989.-245 с.

183. Петровская, Л.А. Воспитание как общение-диалог / Л.А. Петровская, A.C. Спиваковская // Вопросы психологии. 1983. - №2. - С. 85-89.

184. Пикова, Л.А. Воспитание общительности и преодоление замкнутости подростков в первичном коллективе. Автореф. дис. канд. психол. наук / Л.А. Пикова.-М., 1974,- 24 с.

185. Поварницына, А. А. Психологический анализ трудностей общения у студентов: Дис. канд. психол. наук / А. А. Поварницына. М., 1987. 46 с.

186. Полукаров, В.Л. Психология менеджмента / В.Л. Полукаров, В.И. Петрушин М.:Изд КиоРус. 2008 -280 с.

187. Пономаренко, В.А. Психология духовности профессионала / В.А. Пономаренко. —М.: 1997. — 296 с.

188. Попель, A.A. Психологические условия развития социальной креативности студентов в процессе профессиональной подготовки: Дис.канд.психол.наук/A.A. Попель.- Нижний Новгород, 2005. -225 с.

189. Попов, Л.А. Грани духовности / Л.А. Попов // Советская педагогика. -1996.-№1.-С. 40.

190. Прихожан, A.M. Психология неудачника: Тренинг уверенности в себе/ A.M. Прихожан.-М., 1997.

191. Профессионально-творческая подготовка специалиста: Коллективная монография / Под ред. проф. Рыжова В.В. Н.Новгород: УРАО, 2007 - 208 с.

192. Психология воздействия. Проблемы теории и практики / Под ред. A.A. Бодалева. М.: Педагогика, 1981. - 224 с.

193. Радзиховский, Л.А. Проблемы диалогизма сознания в трудах М.М.

194. Бахтина / JI.А. Радзиховский // Вопросы психологии. 1985. - №6. - С. 103.

195. Рахматуллина, Ф.М. Мотивационная основа учебной деятельности и познавательная активность личности / Ф.М. Рахматуллина //Психологическая служба в вузе. — Казань, 1981.

196. Риверс, У. Пусть они говорят то, что им хочется сказать / У. Риверс //Методика преподавания иностранных языков за рубежом: Сб. статей/ Сост. Е.В. Синявская и др. Вып. 2 - М., 1976.

197. Розенберг, М. Как ясно сообщать о своих наблюдениях, потребностях чувствах / М. Розенберг // Межличностное общение: Хрестоматия. СПб: Изд-во "Питер", 2001.- 512 с.

198. Розов, А.И. Речевая деятельность как преодоление конфликтной ситуации / А.И. Розов // Вопросы психологии. — 1987. № 6. - С. 19-23.

199. Ротенберг, B.C. Мозг. Обучение. Здоровье / B.C. Ротенберг, С.М. Бондаренко.- М., Просвещение, 1999.240с.

200. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии. 3-е изд. / С.Л. Рубинштейн. - М.: Педагогика, 1989. -Т.1.-486 С., Т.2. - 322 с.

201. Руденский, Е.В. Тренинги психотехники общения / Е.В. Руденский. -Новосибирск, 1990. 51 с.

202. Рыжов, В. В. К построению теоретической схемы анализа деятельности общения / В. В. Рыжов // Вопросы психологии. 1980. -№ 1.-е. 39-46.

203. Рыжов, В. В. Психологические основы коммуникативной подготовки педагога / В. В. Рыжов. Н.Новгород: Изд-во НГУ, 1994. -163 с.

204. Рыжов, В.В. Иноязычные способности / В. В. Рыжов. Н. Новгород, 2001.- 193 с.

205. Рыжов, В.В. Психология творческой личности: Структура творческой личности: Монография / В.В. Рыжов, Г.В. Сорокоумова. Нижний Новгород: ВГИПУ, 2006.- 258 с.

206. Рыжов, В.В. Психология творческой личности: Креативная личность и сферы ее актуализации: Монография / В.В. Рыжов, Г.В. Сорокоумова

207. Нижний Новгород: ВГИПУДООб 184 с.

208. Рыжов, В.В. Психология вторичной языковой личности: Монография / В.В. Рыжов, А.Н. Плехов Нижний Новгород: изд-во НГЛУ, 2008. - 235 с.

209. Самарова, О.В. Учебное общение и эмоциональность при изучении иностранного языка / О.В. Самарова // Вопросы психологии. 1987. - № 3.

210. Смит, Д. Дар чужестранца: Вера, гостеприимство и иностранный язык / Д. Смит, Б. Карвилл. СПб.: Центр просветительских программ Международной ассоциации христианских школ, 2005. -284 с.

211. Сосиденко, Л.В. Конфликтность и барьеры в общении/ Л.В. Сосиденко.-Столичный гуманитарный институт.- М.,1999. http://psychology.net.ru/articles/content/1086785793.html

212. Степанский, В.И. О мотивации достижения успеха и избегания неудачи // Вопросы психологии. 1981. - №6. - С. 59-74.

213. Сухобская, Г.С. Мотивационно-ценностные аспекты познавательной деятельности взрослого человека: Автореф дис. докт. психол. наук / Г.С. Сухобская. Л.,1975.

214. Ухтомский, A.A. Доминанта / A.A. Ухтомский // Статьи разных лет. 1887-1939 СПб.: Питер, 2002.- 448с.

215. Ушакова, Т.Н. Психология речи и психолингвистика/ Т.Н. Ушакова //Психологический журнал. 1991. Т. 12, №6. - С. 11-25.

216. Ушакова, Т.Н. Речь и структура коммуникации / Т.Н. Ушакова, Н.Д. Павлова, И.А. Зачесова //Речь человека в общении. М.: Наука, 1989. - С. 163-171

217. Флоренская, Т.А. Психологические проблемы диалога в свете идей

218. М.М.Бахтина и А. А. Ухтомского / Т.А. Флоренская // Общение и развитие психики/ Под ред. А. А. Бодалева. М., 1986.

219. Флоренская, Т.А. Диалогическое общение как путь духовного преображения личности / Т.А. Флоренская // Гуманистические проблемы психологической теории. — М., 1995.

220. Фолкэн, Чак Т. Психология это просто / Чак Т. Фолкэн / Пер. с англ. МуртазинаР. -М.: Агенство "ФАИР", 1997.635с.

221. Франкл, В. Человек в поисках смысла: Сборник / В. Франкл / Пер. с англ. и нем. М.: Прогресс, 1990.-С. 24-43.

222. Фридман, JI.M. Психологический справочник учителя/ JI.M. Фридман, И.Ю. Кулагина.- М.: Просвещение, 1991.-288 с.

223. Фриман, А. Десять глупейших ошибок, которые совершают люди / А. Фриман, Р. Девульф- СПб.: Питер, 2002. 236 с.

224. Фрумкина, P.M. Прогноз в речевой деятельности / P.M. Фрумкина, А.П. Василевич и др. М.: Наука, 1974. - 240 с.

225. Фрумкина, P.M. Психолингвистика / P.M. Фрумкина. М.: Академия, 2001.-320 с.

226. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи / И.И. Халеева М.: Высшая школа, 1989.- 236 с.

227. Хараева, JI.A. Этносоциокультурная детерминация педагогического общения в условиях двуязычия (теоретический аспект): Автореф. дис. докт. психол. наук / JI.A. Хараева. Волгоград, 2000.

228. Хараш, А.У. «Другой» и его функции в развитии «Я» / А.У. Хараш // Общение и развитие психики / Под ред. А.А.Бодалева, Г.А.Ковалева. М., 1986.-204 с.

229. Хасанбаева, Д.Х. Когнитивные механизмы формирования мотивации речевых действий: Дис. канд. психол. наук / Д.Х. Хасанбаева. -Новосибирск, 1995. -28 с.

230. Цуканова, Е. В. Деструктивные параметры взаимодействия в ситуациивременного дефицита / Е. В. Цуканова // Психологические исследования общения. М., 1985. с. 286-299.

231. Чалидзе, Л.М. Диалог Сократа и проблема равенства людей / Л.М. Чалидзе // Культура и общественное развитие. Тбилиси, 1979. - С. 87-114

232. Чалова, Л. В. Исследование взаимосвязи предметного и личностного планов обучения в условиях диалогического общения: Автореф. дис. канд. психол. наук / Л. В. Чалова. Нижний Новгород, 1999. - 23 с.

233. Человеко-центрированный подход в образовании, психотерапии, психологии.-Ростов на Дону, 1996.

234. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-240 с.

235. Чеснокова, И.И. Проблема самосознания в психологии/ И.И. Чеснокова. М., 1977. -239 с.

236. Шадриков, В.Д. О реальной добродетельной педагогике / В.Д. Шадриков // Сов. педагогика, 1996, № 1, с. 43.

237. Шадриков, В.Д. Духовные способности / В.Д. Шадриков. М., 1996.

238. Шварцберг, Т.И. Тесты по оценке способностей к иностранному языку / Т.И. Шварцберг// Иностранные языки в высшей школе М.: Высшая школа, 1968.

239. Шевченко, Н.Ф. Психологическая организация речевого общения как средства овладения иностранным языком: Дис. канд. психол. наук / Н.Ф. Шевченко. Киев, 1990.

240. Шеин, С.А. Диалог как основа педагогического общения / С.А. Шеин // Вопросы психологии. -1991. №1. - С. 44-52.

241. Шейлз, Д. Коммуникативность в обучении современным языкам / Д. Шейлз. Совет Европы Пресс.- 1995.

242. Шкуркин, В.И. Мотивы как фактор эффективности учебной деятельности студентов медвуза: Дис. канд. психол. наук / В.И. Шкуркин. -М., 1981.

243. Шост, Ю.В. Развитие творческого потенциала учащихся средствами иностранного языка / Ю.В. Шост- М.: Изд-во Русско-американского института, 2008.-108 с.

244. Шпет, Г.Г. Психология социального бытия/ Г.Г. Шпет / Под ред. Т.Д. Марцинковской. М.-Воронеж, 1996. - 496 с.

245. Щерба, JT.B. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики / JT.B. Щерба / Под ред. И.В. Рахманова. М.: Высшая школа, 1974 — 112 с.

246. Энциклопедия психологических тестов: Общение. Лидерство. Межличностные отношения. М.: ООО Изд-во ACT, 1997. - 304 с.

247. Юсупов, И.М. Психология взаимопонимания / И.М. Юсупов. — Казань: Татарское книжное издательство, 1992. —192с.

248. Якиманская, И.С. Разработка технологии личностно-ориентированного обучения / И.С. Якиманская // Вопросы психологии. 1995. - № 2.

249. Якобовиц, Л.А. Изучение иностранного языка: Опыт психолингвистического анализа / Л.А. Якобовиц //Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.,1976.

250. Якобсон, П.М. Психологические проблемы мотивации поведения человека / П.М. Якобсон . М.,1969.

251. Яноушек, Я. Социально-психологические проблемы диалога в процессе сотрудничества между людьми / Я. Яноушек // Психолингвистика за рубежом. М.: Наука, 1972. - С. 88-101.

252. Allwright, R.L. The Importance of Interaction in Classroom Language Learning / R.L. Allwright// Applied Linguistics, 5/2: 156-171.

253. Argyle, M. The psychology of interpersonal behavior / M. Argyle. — London, 1967.

254. Argyle, M. Psychology and social problems / M. Argyle. — London, 1968.

255. Bales, R. Theoretical Framework for Interaction process analisis // Group Dinamics / Ed. by D. Cartright, A.Zander. N.-Y., 1968.

256. Dance, F.E. The "Concept" of Communication / F.E. Dance // J. Of Communication, 1970, v. 20. №2.

257. Dollard, J. Personality and psychotherapy / J. Dollard, N. Miller. — N. Y., 1950.

258. Group Dinamics / Ed. by D. Cartright, A.Zander. N.-Y., 1968.

259. Homsky, N. Language and Mind-New-York, 1972.

260. Krashen, S.D. Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford :Pergamon, 1981.

261. Maslov, A.H. Motivation and personality / A.H. Maslov.- N.Y. 1970.

262. Patterson G.R., Deboryshe B.D., RamseyE.A. Developmental Perspective on Antisocial Behavior//American Psychologist, 1999.

263. Rivers W.M. The foreign language teacher and cognitive psychology or where do we go from here?//Rivers W.M. Speaking in Many Tongues: Essays in Foreign Language Teaching. Expanded Second Edition. Rowley. Mass.: Newbury House, 1976.

264. Sonier, I. Holistic education: Teaching of science in the affective domain / I. Sonier.- N. Y.: Philosophical Library, 1982.

265. Witaker, H. What is real? / H. Witaker // Univ. News. 1981. Apr. P. 1-3.